Ночь теней (страница 9)
– Как бы мне хотелось сказать это и о себе. Я всегда сижу на литературе как на иголках и постоянно надеюсь, что господин Губбе не спросит меня. Ещё раз спасибо, Шэдоу, что помогла мне.
– Не за что. И не переживай ты так. Древнебирамским ты владеешь уже хорошо. Значит, и веларский выучишь так же быстро.
– Если ты мой лепет на древнебирамском называешь хорошим…
– Ты слишком строга к себе. Эта чепуха тебе всё равно никогда не понадобится, – заявила Тандер. – Забудь об этом.
Когда мы подошли к столовой, я беспокойно огляделась. С начала учебного года я ещё не смогла обменяться с Найтом ни словом, и сегодня, похоже, мне снова не везло.
– Ищешь Найта? – спросила Тандер.
– Я просто озиралась в поисках свободных мест.
– Охотно верю!
Мы встали в очередь на раздачу еды и наполнили свои тарелки.
– Думаю, в ближайшее время ты вряд ли пересечёшься с ним, – заявила она. – Он сейчас в шестнадцатом классе. Ты же знаешь, там профориентация, и они сдают много тестов и экзаменов, чтобы можно было принять решение о профессиональном пути. У школьников в этом классе, в основном, так много дел, что они едва успевают отдышаться. Так что лучше попробуй насладиться тем недолгим временем, которое ты сможешь провести вместе с ним. Кто знает, сколько оно продлится.
Я вопросительно посмотрела на неё.
– Ну, скоро останется только подготовительный год. Многие не подходят для более высокой карьеры или вообще не интересуются чем-то подобным и предпочитают начать профессиональное обучение. Значит, если тебе не повезёт, он останется здесь ненадолго.
Значит, Найт, возможно, скоро покинет школу… Я с трудом выдержала каникулы без него, и одна мысль о том, что я больше не смогу его увидеть, причиняла мне боль. Мои подруги, похоже, не заметили смены моего настроения. Они отвлеклись на Рису, которая как раз приближалась к нам.
– Можно сесть с вами?
Селеста дружелюбно улыбнулась ей и кивнула, за что заработала от Тандер не только злющий взгляд, но и хорошенький пинок.
– Спасибо, очень мило с вашей стороны, – с улыбкой произнесла девушка.
– Получилось ли у тебя найти Дюка и поговорить с ним? – спросила Селеста.
– К сожалению, нет. Но я твёрдо решила пообщаться с ним, когда увижу его в следующий раз.
Тандер быстро перестала слушать их, а вот Селеста была сама вежливость и продолжала вести оживлённую беседу. Внезапно Рису подскочила так, что стол задребезжал.
– Чёрт! – выругалась Тандер и, очевидно, хотела добавить пару резких слов, когда заметила, куда смотрит Рису: в столовую как раз зашёл Дюк.
– А вот и он, – пропела она и поднялась. – Я пойду к нему. Держите за меня кулачки.
– Я должна увидеть это! – возликовала Тандер и развернула свой стул так, чтобы наблюдать за происходящим.
Из-за большого расстояния я не могла разобрать, что говорит девушка, но взгляд Дюка, растерянный и мрачный, говорил сам за себя. Тем не менее это не испугало Рису, и, когда он попытался пройти мимо неё, она просто пошла рядом. Даже его друзья, похоже, не знали, как с ней обращаться. Когда она наконец уселась к нему за столик, Тандер разразилась звонким смехом.
– При всём уважении, её не так просто сбить с толку.
Однако меня всё это не интересовало. Не было никакого смысла сидеть здесь и дальше, поэтому я встала и сказала:
– Я пойду. Увидимся позже.
Остальные только кивнули и зачарованно продолжили смотреть, как Рису доводит Дюка до белого каления.
Я никого не встретила по пути, потому что другие ученики ещё ели или уже разошлись по общим комнатам. Меня это устраивало, потому что так я могла подумать.
В следующий раз, когда я вынырнула из своих мыслей, заметила, что ноги сами собой привели меня к любимому месту Найта. Но подоконник, на котором он так часто сидел, чтобы побыть одному, оказался пустым. Собственно, это меня не удивило, потому что Стелла обнаружила это место во время «Охоты на милашку» и, к сожалению, оно перестало быть тайным. Поэтому Найт, вероятно, больше не приходил сюда. Я пустилась в обратный путь, прошла мимо кабинетов и решила немного прогуляться по парку, прежде чем продолжатся уроки. К счастью, погода стояла не слишком прохладная, и я не мёрзла в футболке. Солнце окутывало меня тёплым светом, а голубое небо было безоблачным.
Я зашла в лес, прилегающий к школьному зданию, и несколько минут шла по одной из тропинок, пока не увидела перед собой красивую полянку. Она лежала далеко от центральных дорожек, и до этого я ничего о ней не знала. Я обнаружила несколько мест для сидения, установленных там и приглашавших задержаться. Сделала ещё пару шагов. Очевидно, эта идея пришла не мне одной, потому что кто-то уже сидел на одной из скамеек, разложив книги и бумаги вокруг себя и, похоже, учился. Когда я поняла, кто там сидит, то остановилась как вкопанная.
Он тоже заметил меня и улыбнулся.
Как по волшебству, мои ноги пустились в движение, привлечённые глубокими голубыми глазами и тёплой улыбкой, с которой Найт смотрел на меня. Когда я почти подошла к нему, он отодвинул свои бумаги, чтобы я могла сесть рядом.
– Привет, Форс. Рад тебя видеть, – поздоровался он.
Я улыбнулась:
– Это твоё новое секретное место?
– Можно и так сказать. Наше старое укрытие уже всем известно. – Он немного помолчал. – Как твои каникулы?
– На самом деле неплохо. Но я провела неделю у отца, и это оказалось менее волнующе.
Найт понимающе кивнул:
– Как всё прошло?
Я грустно скривила лицо при воспоминании об этом:
– Я проводила с ним очень мало времени. Он почти никогда не бывал дома. Но после нескольких совместных неловких ужинов в полной тишине я даже радовалась этому.
– Тебя это расстраивает?
Вопрос меня удивил. Раньше разговор на этом и заканчивался. Все отделывались общими фразами. Поэтому я и сама не так много размышляла об этом. Но теперь прислушалась к себе и почувствовала некоторую грусть, но в первую очередь поняла, что мои прежние чувства к отцу подтвердились, как и желание держаться от него на расстоянии. Поэтому я покачала головой:
– Скажем так, моё разочарование не превзошло ожиданий.
Найт улыбнулся, и моё сердце стало колотиться быстрее.
– А у тебя? Как твои каникулы? Было тяжело оставаться здесь?
Из-за того, что произошло в «Топях», и лжи Дюка по этому поводу Найту пришлось на все летние каникулы остаться в школе и помогать персоналу.
– Нет, на самом деле всё не так плохо. В школе работает довольно много хороших людей, которых обычно не замечаешь.
Я вспомнила комментарий, брошенный им Дюку: «Девчонки в прачечной очень классные, если ты понимаешь, о чём я».
– Я рада, что твоё наказание оказалось сносным, – сказала я.
– На самом деле всё было не так сложно. Женщины на кухне и в прачечной вели себя очень мило. Наверное, они меня жалели и поэтому отпускали пораньше. Вообще-то, мне приходилось действительно много работать только у дворника и уборщиц.
Непохоже, будто он развлекался с какими-то девушками. Я отвела глаза, при этом мой взгляд упал на его школьные принадлежности:
– Кажется, тебе приходится много учиться?
– Так и есть. Но бывают и дни поспокойнее.
– Ты уже знаешь, чем хочешь заниматься дальше? – Я посмотрела ему прямо в глаза, очень надеясь, что он не сможет прочитать в них тревогу.
– Честно говоря, у меня ещё нет конкретных идей. Я только знаю, что пока хочу оставаться в школе как можно дольше. А у тебя уже есть представление, кем ты хочешь стать в будущем?
Я рассмеялась.
– У меня? Сейчас я буду рада уже тому, если переживу учебный год. О профессии я пока даже думать не смею. У моих подруг всё по-другому, у них есть очень конкретные идеи. Селеста хочет заниматься чем-то в социальной сфере, Тандер мечтает стать радримом. Но это не для меня.
– Хм, себя я тоже не могу представить радримом.
– С тех пор как побывала у отца, я точно знаю, что ни за что не хочу там работать. И уж конечно, не хочу вести такую же жизнь, как он.
– Хочешь отказаться от славы и богатства? Это действительно необычно, – ответил Найт с кривой усмешкой.
– Если это означает наличие слуг, я с радостью откажусь от всего этого. Честно говоря, я была потрясена, когда увидела это. Всё-таки они люди, а не отбросы, которые годятся только на то, чтобы прибирать за другими. Но хуже того, у моего отца есть раб! И ведь нельзя просто так вырвать существо из его мира и обращаться с ним как с мусором.
Я замолчала. Что, если Найт думает об этом так же, как мои подруги?
Но он смотрел на меня с пониманием, и мне показалось, что в его взгляде я прочитала что-то вроде удивления и даже уважения. Возможно ли это?
– Здорово, что ты так заботишься о других. Ты действительно что-то особенное. – Его глаза смотрели на меня так пристально, что мой пульс тут же ускорился.
– Я хотел тебя кое о чём спросить, – сказал он. – На следующей неделе у меня день рождения. Скай и Сафир убедили меня отпраздновать в следующую субботу. У нас есть бесплатные билеты в парк развлечений. Не хотите пойти с нами?
Окаменев, я уставилась на него.
Он улыбнулся:
– Это значит «да» или «нет»? Я был бы рад, если бы ты пошла с нами.
– Конечно да! – ответила я.
– Класс, наверняка будет здорово, – сказал он, быстро взглянув на часы. – Вернёшься со мной в школу? Скоро начнутся уроки.
Я кивнула и пошла рядом с ним. Волнующее покалывание пробежало по моему телу, и я с нетерпением принялась ждать субботы.
* * *
Когда я рассказала о приглашении, Селеста и Шэдоу тут же согласились пойти. Только Тандер снова стала сопротивляться.
– Значит, Скай тоже будет там? И вы думаете, что я настолько глупа, что позволю затащить меня туда? Нет, спасибо, лучше останусь здесь.
– Не говори глупостей, – сказала Шэдоу. – Ты же не хочешь провести субботу, дуясь в одиночестве в нашей комнате, не так ли?
– Ну же, наверняка будет весело, – вмешалась Селеста. – Мы покатаемся на всех аттракционах и сможем хорошенько набить живот. И только подумай: вход бесплатный.
Эти слова заставили Тандер задуматься. Она нахмурила брови и наконец произнесла:
– Ладно, добавь сверху ещё порцию картошки фри и мороженое, и я в деле.
– О, это так здорово! – порадовалась Селеста. – Уверена, это будет прекрасный день. Я уже целую вечность не была в парке аттракционов.
Я тоже не могла дождаться субботы и уже очень радовалась ей.
* * *
– Будьте предельно осторожны при изготовлении зелья ярости, – предупредила нас госпожа Карре. – Пожалуйста, следите за тем, чтобы не вступить в контакт с жидкостью. Побочные эффекты крайне неприятны.
Я осторожно налила первое вещество в стеклянные колбы и добавила два микрограмма размолотого растения, называемого овечьей розгой. Затем зажгла горелку Бунзена, чтобы медленно нагреть смесь. По мере того как постепенно поднимался пар, я добавляла следующие ингредиенты, а потом открыла подачу воды.
Тандер, стоявшая рядом со мной, уже вовсю ругалась. Пар поднимался слишком быстро, её жидкость клокотала, бурлила и была готова литься через край. Она быстро потянула горелку Бунзена в сторону и попыталась включить подачу воды, но обожглась о раскалённое стекло и принялась ругаться в самых резких выражениях.
– Госпожа Гронау? Вы что, дотронулись до одного из веществ?!
Она удивлённо посмотрела на госпожу Карре:
– Нет, почему?
Я невольно ухмыльнулась. Вообще-то Тандер этот напиток ярости был ни к чему, она и без него в любой момент находилась на грани взрыва.
Госпожа Карре только покачала головой:
– Вам стоит быть особенно осторожной, я даже представлять не хочу, какое действие оно окажет на вас.