Сделка. Попробуй спасти себя (страница 26)

Страница 26

Я смотрю на прохожих, которые останавливаются, чтобы полюбоваться на машину, и понимаю, что они видят лишь оболочку. Они не знают о моих сомнениях, о том, как я боюсь, что эта жизнь с дорогими вещами и беззаботными моментами может затмить мою истинную сущность. Я не хочу стать просто частью этого блестящего мира, где ценности измеряются материальными благами.

Машина мчится по проспекту, и я чувствую, как ветер играет с моими волосами, принося с собой свежесть и новые возможности. Но в то же время я осознаю, что за этой роскошью скрывается риск утратить то, что действительно важно. Я хочу сохранить свою искренность, свою человечность, даже если вокруг меня все сверкает и искрится.

С каждым километром я пытаюсь найти баланс между тем, что меня окружает, и тем, кем я являюсь на самом деле. Я понимаю, что не могу позволить внешнему миру определить мою ценность. Важно помнить, что настоящая красота заключается не в дорогих вещах, а в том, как я отношусь к себе и к окружающим.

Скорость замедляется, и солдат плавно сворачивает на подземную парковку, где тусклый свет создает атмосферу уединения и спокойствия. Шум города постепенно затихает, уступая место тихому гулу, который наполняет пространство. Машина скользит по гладкому бетону, и я чувствую, как напряжение уходит, оставляя лишь легкое волнение перед тем, что ждет меня дальше.

Он аккуратно ставит авто на место, и я замечаю, как его движения становятся уверенными и четкими, словно он привык к этому ритуалу. Он выходит первым, открывая дверь с легким щелчком, и в этот момент я ощущаю, как между нами возникает невидимая связь. Его жест – это не просто вежливость, это знак уважения, который говорит о том, что он понимает, как я важна для его хозяина.

Я выхожу из машины, и свежий воздух подземной парковки наполняет мои легкие. Вокруг царит тишина, и я чувствую, как мир за пределами этого пространства постепенно уходит на второй план. Солдат стоит рядом, ожидая, пока я сделаю шаг вперед

– Благодарю. – моментально произнесла я, стараясь не встречаться с ним взглядом.

Мои шаги ускоряются, и я быстро оказываюсь у лифта, который поднимает меня на самый верхний этаж. Сердце стучит в унисон с ритмом города, который остается далеко внизу. Двери лифта открываются, и передо мной оказывается другой работник Джейкоба, который с легкой улыбкой и галантным жестом открывает передо мной дверь пентхауса.

Внутри меня охватывает чувство ожидания и волнения. Я вхожу в просторное помещение, где высокие окна открывают захватывающий вид на Бостон. Город сверкает огнями, и я чувствую, как его энергия проникает в меня.

Пентхаус наполнен светом и воздухом, а каждая деталь интерьера говорит о безупречном вкусе и роскоши. Я медленно обхожу комнату, ощущая, как пространство вокруг меня наполняется новыми возможностями. Но в то же время я не могу избавиться от чувства, что эта роскошь может стать бременем, если я не буду осторожна.

Входная дверь позади меня захлопнулась, и я снова оказалась в логове дьявола абсолютно одна. Чувство дежавю охватило меня, наполняя пустое пространство тихими шагами. Мои белые кеды совершенно не соответствуют интерьеру и месту, в котором я нахожусь.

В воздухе витал легкий аромат Джейкоба, который сложно было перепутать с чем-то другим. Теплые руки всплывали в моих воспоминания, заставляя сердце стучать снова и снова, не давая даже сделать глубокий вдох.

Каждый предмет, каждая деталь уже до боли знакома. Реальность и прошлое переплетаются, создавая иллюзию замкнутого круга. Это что-то большее, чем обычная сделка. Это игра моего сознания, сердца и души.

Как же мне спастись от собственных чувств?

– Мисс Фостер. – послышался голос миссис Кинг. – Вы приехали?

– Рада видеть вас. – мои губы растянулись в улыбке. – Без вас это место кажется пустым.

– Мистер Уилсон попросил приготовить обед на двоих. – объяснила свое присутствие она. – Не хотите переодеться и привести себя в порядок?

– Так плохо? – сморщилась я, опуская взгляд на джинсы. – Не в формате, да?

– Не то, чтобы… – замялась она, подходя ближе. – Просто более стильная одежда раскрывает истинную вас. Вы были рождены для того, чтобы носить дорогое белье и наряды. Ваша фигура, естественная красота и небольшой рост делает вас по-настоящему уникальной. Но не в простой футболке, к сожалению.

– Спасибо за правду. – это звучит немного обидно. Я одеваюсь так с подросткового возраста. – Но зато честно.

– Не обижайтесь, милая. – прошептала она, схватив меня под руку. – Поднимемся в вашу комнату. Выберем что-то более подходящее по случаю вашего выпускного. Не стоит пренебрегать возможностями, когда они плывут в ваши руки одна за другой.

– Возможности? – едва удержала смех я. – Это что ли стать женой Джейкоба?

– Когда я выходила замуж за мистера Кинга… – кажется, что она очень любит его. – Я ждала этого момента с самого вечера.

– Он ведь доктор, да? – немного поразмыслив, я сделала логичный вывод. – Как долго вы вместе?

– Почти 20 лет. – с трепетом ответила она. – И были дни, когда мне казалось, что вот-вот и я убью его, правда. Он так раздражал меня мелочами, что мне казалось, что нет ничего хуже, чем быть его женой.

– И как вы справились с этим? – любопытничала я, осторожно поднимаясь по ступенькам. – Вам было, наверное, так сложно…

– До тех пор, пока я не полюбила его минусы. – ее глаза засветились от собственных слов. – В мире нет идеальных людей. И если ты полюбишь недостатки, то увидишь, как они превращаются в достоинства.

– Разве можно полюбить холоднокровного… – чуть не ляпнула «убийцу». – черствого и такого отстраненного…

– В этом тоже есть свои плюсы. – она быстро открыла дверь, пропуская меня вперед. – Внутри всегда таится что-то теплое и приятное, понимаете?

Мои ноги замерли на проходе, а глаза метались по каждому углу спальни. Кажется, что стены и пол выглядят точно так же, но вот…

– Мистер Уилсон попросил заменить шторы, постельное и подушки. – мгновенно прервала мой шок миссис Кинг. – Кажется, он действительно заботится о вас и вашем комфорте, мисс.

– Она стала такой… – едва произносила я.

– Очень уютной, да? – ее теплая улыбка поразила меня. – Я докупила еще вещей и разместила их в гардеробной. Можете выбрать наряд самостоятельно, а я займусь приготовлением обеда, ладно?

– Конечно. – быстро пришла в себя я. – Только приму душ.

– Как скажете, мисс. – сразу же покинула меня миссис Кинг.

Я захожу в светлое помещение ванной комнаты, и мягкий свет отражается от белоснежных стен, создавая атмосферу уюта и спокойствия. Постепенно я начинаю скидывать с себя одежду, ощущая, как ткань скользит по коже и оставляет за собой легкое чувство освобождения. Внезапно мой взгляд останавливается на почти зажившем синяке на боку – напоминание о том, что жизнь порой оставляет свои следы.

Я замираю, обнаженная у зеркала, и пытаюсь изучить свое отражение. Вода капает из крана, создавая тихий ритм, который помогает мне сосредоточиться. Я смотрю на себя, и в этом моменте чувствую смешанные эмоции: уязвимость, но при этом одновременную силу.

Я вглядываюсь в свои глаза, пытаясь увидеть в них ту уверенность, которая мне нужна. В отражении я замечаю, как свет играет на моих чертах, подчеркивая их. Я понимаю, что, несмотря на все испытания, я остаюсь собой. Это не просто физическое отражение, это отражение моего внутреннего мира, моих надежд и стремлений.

С каждым вдохом я чувствую, как напряжение уходит, и на его место приходит спокойствие. Я принимаю себя такой, какая я есть, со всеми своими недостатками и достоинствами. Сделав шаг вперед, я моментально оказываюсь в душе, смывая с себя остатки прошлой жизни.

Я стою под душем, чувствуя, как капли воды касаются моей кожи. Теплая вода струится по телу, словно нежные поцелуи, которые постепенно отпускают напряжение.

Я перестаю ощущать себя пленницей.

Закрывая глаза, я позволяю омыть себя, унося с водой все страхи и сомнения. В голове всплывают картинки прошлого, которые теперь не имеют никакого значения. Я сбежала, но снова вернулась сюда, чтобы играть по новым правилам.

Мысли о Джейкобе вновь и вновь заполняли мой разум. Слова миссис Кинг засели в моей голове, как песок в часах. Он так быстро изменил мою жизнь, открыл ту потайную дверь, которую не мог открыть никто…

Я уже становлюсь другой. Смелой, сильной, бесстрашной.

Он словно якорь в бурном море. Оказывается в самое нужное время рядом, чувствуя меня своим нутром.

Я выключила воду, и тишина ванной комнаты наполнила пространство. Бросив одежду в корзину для белья, я вышла в комнату в легком халате, который мягко обвивал мою фигуру. Остановившись у большого зеркала в углу, я взглянула на свое отражение.

Спустив ткань с плеч, я попыталась аккуратно нанести мазь на синяк. Однако, когда я начала размазывать ее по коже, это выглядело довольно нелепо. Я смеялась про себя, осознавая, как неуклюже это выглядит. Мои руки не слушались, и мазь оставляла за собой неравномерные следы, словно я пыталась нарисовать картину, не имея под рукой нужных инструментов.

Я поднимаю свой взгляд и в отражении вижу приближающуюся фигуру Джейкоба. Внезапно меня охватывает смущение, и я быстро прикрываю тело, чувствуя, как на щеках появляется багровый оттенок. Его присутствие вносит в комнату особую атмосферу, и я осознаю, что этот момент уязвимости стал неожиданным испытанием.

Джейкоб останавливается у двери, его взгляд проникает в меня, и я чувствую, как сердце начинает биться быстрее. Я стараюсь сохранить спокойствие, но волнение не покидает меня. Я ловлю себя на мысли, что в этот момент мне хочется выглядеть уверенно, несмотря на свою обнаженность.

– Я не хотел напугать тебя. – произносит он, делая шаг вперед и смотря на меня в зеркале. Его голос звучит мягко, но в нем есть что-то игривое. – Ты такая неуклюжая.

Я чувствую, как его присутствие становится все более ощутимым, и его движения так стремительны, что я едва успеваю осознать, что он уже рядом. В груди замирает сердце, и я не могу найти слов, чтобы ответить.

– Дай мне. – говорит он, выхватывая у меня тюбик мази. – Никогда не ударялась?

Я чувствую, как краска заливает мои щеки, и смущение накрывает меня с головой.

– По-твоему, я не видел голых женщин? – продолжает он, и в его тоне слышится уверенность. Я понимаю, что он не осуждает меня, а скорее пытается разрядить обстановку. – Да и тебя видел.

Его пальцы осторожно тянут ткань халата с плеч, и я едва успеваю прикрыть свою обнаженную грудь, пока он, совершенно не задерживая взгляда на моем теле, наносит каплю мази, осторожно растирая ее в области синего пятна.

– Готово. – сухо произносит он, возвращая все на свои места. – Одевайся и жду тебя внизу.

С таким же холодом, как пришел, он развернулся в сторону выхода, оставляя лишь меня и отражение своих широких плеч в зеркале. Я стояла, не в силах отвести взгляд от его силуэта, который постепенно исчезал за дверью. Внутри меня бушевали эмоции – смятение, недоумение и, возможно, что-то большее.

Я не могла понять, что именно произошло между нами. Его уверенность и игривость оставили во мне ощущение легкости, но в то же время и тревоги. Я медленно опустила руку, которая все еще прикрывала мою грудь, и посмотрела на свое отражение. В глазах читалось множество вопросов, на которые не было ответов.

Словно в ответ на мои мысли, в комнате воцарилась тишина, и я почувствовала, как сердце бьется быстрее. Отрицательно покачав головой, я слегка похлопала себя по горячим щекам и прошла в гардеробную.

– Ого!

Еще вчера здесь было пару вариантов белья и простых наборов из одежды, а сегодня все забито нарядами сверху донизу. Элегантные костюмы Джейкоба подвинуты в сторону, освобождая место под роскошные платья.