Роковой обмен (страница 3)

Страница 3

– А кто сказал, что мне есть дело до твоего удовлетворения? Ложись!

– С чего вы так жаждете уложить меня в свою кровать?

– Не доверяю тебе. Мне будет спокойнее знать, что ты у меня под боком, пока я не оправился.

– У меня уже была тысяча шансов вас убить.

– Именно. И я хочу знать, почему ты ими не воспользовалась.

Глава 10. Рядом с ней

Спать с ней было приятно. Я никогда ни с кем не проводил вместе ночь. Но с ней все было как-то… По-особенному. Странно, но сейчас я заметил, что черты ее лица изменились. Там, где у настоящей Сабии был шрам, кожа покраснела. Нос и губы теперь выглядели иначе. Кажется, ведьмовская душа брала верх над чужим телом.

Наступило утро, а я так и не смог уснуть, наблюдая за спящей ведьмой.

Не удержавшись, я перевернулся на бок и положил руку ей под голову. Она сладко засопела, повозилась, но не проснулась, видимо, слишком уставшая.

– Господин! Здесь Их Высочества! Пришли справиться о вашем самочувствии и выразить благодарность за помощь в тушении пожаров.

Я повернул голову и приложил палец к губам:

– Т-с-с. Не видишь, она спит?

Телохранитель смутился.

– Что мне делать?

– Скажи, что я еще не пришел в себя.

– Но они настаивают…

Он не успел договорить, как в покои ворвались принц и его младшая сестра, которая уже несколько лет не давала мне прохода.

Я едва успел схватить Сабию за руку и положить ее себе на пояс. Сабия покорно обняла меня и даже закинула ногу на мои бедра. Идеальная жена!

– Генерал! Какое облегчение, что вы живы! – Его Высочество приблизился к кровати, но замер.

Его навязчивая сестра остановилась позади. Ее полный ненависти взгляд блуждал по Сабии.

– Прошу прощения, Ваши Высочества, что не могу встать и поприветствовать вас. Жена запретила мне двигаться. Говорит, раны слишком серьезны…

Принцесса топнула ногой и убежала, а Его Высочества тяжело вздохнул.

Глава 11. Наш первый праздник

– Что они делают? – Сабия в недоумении смотрела на смеющихся служанок, рассматривающих бумажные свертки.

– Готовят подарки к Празднику окончания года.

– Что это за праздник такой? – В глазах Сабии было столько удивления, что я едва не рассмеялся. Что ж, отец всю жизнь держал ее в заточении. Откуда ей было знать, какие праздники мы празднуем.

– Год заканчивается. Нужно поблагодарить богов за их милость. И задобрить духов перед следующим годом. Все семьи сейчас украшают свои дома и готовят подарки и обереги друг другу.

Сабия осмотрелась:

– Почему поместье не украшают?

– Я не праздную.

– Почему?

Ну… Мне было не с кем. Слуги и солдаты возвращались к семьям. А те, кто оставался в тренировочном лагере, отсыпались на месяцы вперед.

Я пожал плечами. Сегодня Сабия разрешила мне выходить наружу. Впервые пошел снег.

Неожиданно для самого себя я спросил:

– Ты хочешь отпраздновать?

– А можно? – Лицо Сабии загорелось надеждой.

– Да. Но нам нужно купить украшения.

В сопровождении охраны мы вышли в город. Перед моим отрядом все тотчас расступались, а тех, кто не успевал убраться с пути, оттесняли солдаты.

Сабия бегала от прилавка к прилавку, рассматривая привычные мне с детства безделушки так, будто это были сокровища.

Ее удивляло абсолютно все.

– А это что такое? – Она остановилась у прилавка с разноцветными фигурками. Торговец едва не упал в обморок от страха, завидев меня.

– Это духи зимы.

Сабия вертела в руках забавных человечков в высоких красных колпаках.

– Зачем они нужны?

– Для защиты дома от врагов.

– Но какого же выбрать? Они все разные…

– Чем больше духов, тем лучше.

Ее логика потрясала:

– Значит, нужно купить всех?

Я пожал плечами. Да.

Сабия сжала губы и поставила фигурку духа обратно.

– Что такое? – Я заглянул ей в лицо. – Тебе не понравились? Давай пойдем дальше. Там есть еще.

Она помотала головой, а потом тихо сказала:

– У меня нет денег.

Она и в самом деле поразительная.

Я достал кошель и приказал торговцу:

– Заверните всех.

Их с Сабией лица вытянулись.

– Вы и вправду их купить?

– Они уже твои.

Она попыталась скрыть улыбку.

– А это что? – Ее палец указал на криво сшитый мешочек с благовониями.

Торговец побледнел еще больше:

– Это для защиты от зла. Но его сшила моя младшая дочь. Ей всего четыре. Она попросила подарить его первому пожелавшему, но оберег слишком уродливый.

– Я! Я его хочу! – Сабия потянулась к мешочку, а когда получила его, повернулась ко мне: – Что с ним нужно делать?

– Его вешают на пояс и носят с собой.

Сабия вдруг приблизилась ко мне и закрепила мешочек на моем поясе.

– Он достался мне бесплатно, поэтому это мой подарок вам.

Я был так удивлен, что не знал, что сказать.

Когда удалось взять себя в руки, выдал какую-то глупость:

– Ты замужем за врагом, в чужой стране. Защита от зла нужна тебе.

Она забрала у торговца сверток и, довольная, прижала его к груди.

– Он защитит вас, а вы защитите меня. Значит, я все сделала правильно.

Но она ошиблась. Я не смог ее защитить.

Эпилог. За своей женой

Сабия пришла в себя в своем старом доме. Отец… Он снова забрал ее. Последнее, что она помнила, это темнота, когда они вернулись с прогулки по городу. Темнота и лязг оружия.

Она была наивна, когда полагала, что сможет сбежать.

– Очнулась, тварь?

Отец сгреб ее в охапку и швырнул на пол:

– А теперь научи эту дуру, как провести обряд, и верни себе свое тело!

Сабия подняла голову. Дуйгу, заточенная в ее тело, сидела в углу комнаты, изможденная, покрытая ужасными ранами. Ее прежнее тело было еще уродливее, чем прежде.

– А что, если я не стану?

Отцу нужна была ее способность колдовать, но ведь она могла отказаться. Теперь, когда Сабия узнала вкус иной жизни, верила, что может все.

Отец вытащил меч:

– Тогда я изуродую это лицо. Отрублю тебе руки и ноги. И оставлю в живых. Посмотрим, понравится ли тебе ТАКАЯ жизнь.

Сабия сжала кулаки. Он не оставил ей выбора.

Она провела обряд и вернулась в свое собственное тело. Ее тут же накрыли сладость и боль от пыток, которым отец подвергал Дуйгу.

Сабия не знала, сколько времени она приходила в себя, пока однажды снаружи на послушался какой-то шум.

В ее дом ворвались солдаты отца и куда-то потащили.

– Что происходит? Куда вы меня ведете? – Сабия отчаянно сопротивлялась.

Вокруг царила полная неразбериха. Все горело, отовсюду разносились звон оружия и полные мучений крики людей.

Наконец Сабию дотащили до отца, окруженного толпой телохранителей.

Забрав Сабию с собой, он постарался покинуть дом по тайному ходу. Но когда они выбрались наружу в темной мрачном лесу, то оказались окружены бесчисленной армией людей.

Знакомый голос, который Сабия уже и не надеялась услышать, разлетелся над лесом, городом, и, кажется, всем миром:

– Я пришел за своей женой!

Сабия, как одержимая, вертела головой, пытаясь рассмотреть…

Отец схватил ее за волосы и выволок вперед:

– Вот! Вот твоя жена! Она вернулась в свое тело! Это урод!

По щекам Сабии потекли горячие, как огонь слезы. Она опустила голову, чтобы волосы скрыли ее лицо, но тут же снова подняла ее, когда услышала, как солдаты расступаются в стороны.

Вот он! Стоит перед ней. Видит ее настоящую. И ни капли отвращения нет на его лице.

– Я. Пришел. За своей. Женой.