Трамвай отчаяния (страница 8)

Страница 8

На мгновение кабинет наполнился напряжённым молчанием. Варвара, скрестив руки на груди, пыталась понять, почему это её задело. Её раздражение вдруг сменилось тенью уважения, но она не собиралась так легко сдавать свои позиции.

– И чем же вам помог ваш… боевой товарищ? – спросила она с заметным усилием, стараясь вернуть себе прежний уверенный тон.

Виталий откинулся на спинку, сцепив руки за головой.

– Рассказал кое-что интересное, – сказал он с мнимой небрежностью. – И даже поделился одним делом. Старым, но очень любопытным.

– Делом? – настороженно прищурилась Варвара, обратившись в слух.

– О пропаже трамвая, – пояснил он.

Она моргнула, пытаясь понять, о чём идёт речь.

– Пропаже?

– Да. Трамвая с бортовым номером триста два. Пропал в шестьдесят восьмом году вместе с пассажирами и вагоновожатым.

– Бортовой номер? – переспросила она, понимая, что это может быть важной деталью.

– Не маршрут, а именно бортовой, – уточнил он, и в его голосе мелькнуло лёгкое удовольствие от её замешательства. – Как у гоночного автомобиля.

Она не ответила, пытаясь осмыслить услышанное, сложить из этого единую картину.

– Обычный рейс, обычный день, – продолжил Виталий, и его тон стал чуть серьёзнее. – Но за минуту до исчезновения один из пассажиров выпрыгнул на ходу.

– Выпрыгнул? – Варвара недоверчиво нахмурилась.

– Именно. Не дождавшись, пока вагон исчезнет.

Она наклонилась вперёд, упираясь ладонями в стол, будто сократившееся расстояние могло помочь ей быстрее найти ответы.

– И что с ним стало?

Виталий чуть улыбнулся, но его глаза оставались серьёзными.

– Это нам и предстоит выяснить, Варвара Олеговна.

Её раздражение постепенно сменялось любопытством. Она чувствовала, как по крупицам складывается что-то необычное и тревожное, но крайне захватывающее.

– Документы? – коротко бросила она.

Он похлопал по своей сумке.

– Здесь.

Она выдохнула, откидываясь на спинку кресла.

– Тогда приступим, – сказала она.

Где-то в глубине её сознания всё ещё звучали его слова о войне. И эта часть Виталия, которую она не знала, волновала её куда больше, чем пропавший трамвай.

Варвара разложила перед собой пожелтевшие документы. Страницы, пахнущие старостью и тайной, хранили следы чужой эпохи. Ровные строки машинописного текста, местами перечёркнутые ручкой, придавали им вид архива, к которому никто не притрагивался годами. В углу папки лежали фотографии. Лица на снимках – пассажиры, вагоновожатый – смотрели прямо в камеру, застывшие, будто знали, что это их последний снимок.

Виталий сидел напротив. Его взгляд блуждал по тексту. Он перебирал страницы с нарочитой медлительностью, пытаясь понять, чего ему не хватает.

– Ну что? – наконец бросил он, откладывая один из листов в сторону.

– Это странно, – проговорила Варвара, не поднимая головы от своей зоны деятельности.

– Что именно? – Виталий смотрел на неё, чуть склонив голову, пытаясь удержать в поле зрения всё.

Она ткнула пальцем по строку, читая про себя: "Маршрут А. Чистопрудный бульвар – Яузские ворота".

– Трамвай. Сам факт пропажи. Как он мог исчезнуть? – её голос был полон сомнений, но в нём слышалась и жажда объяснений.

– На это даже КГБ не смог ответить, – Виталий перевернул очередной лист в поисках новых сведений. – Они подняли всё, что могли, но единственная зацепка – это выпрыгнувший пассажир.

Варвара нахмурилась. Её пальцы легко коснулись карты маршрута, приложенной к делу.

– Чистопрудный бульвар, – тихо проговорила она.

– Знаете это место?

– Я там выросла, – ответила она, чуть приподняв голову. Взгляд её сосредоточился на карте. – Знаю каждую улицу, каждый поворот.

– Сейчас это обычный район, – сказал он, откидываясь назад. – Но тогда…

Он протянул руку и указал пальцем на запись в документе:

"На спуске к Яузским воротам вагон неожиданно пропал. Ни следов, ни шума. Пассажиры и водитель исчезли бесследно".

– Это звучит как фантастика, – призналась Варвара, подняв взгляд на Виталия.

Он промолчал, но в его взгляде была тень, которая говорила больше, чем слова.

– Пассажиры, – продолжила она, возвращаясь к тексту. – В деле указаны их имена?

– Указаны, – подтвердил Виталий, протянув ей список. – Вот они.

Варвара пробежала глазами по строчкам. Имя, возраст, профессия. Мужчины и женщины разного возраста, даже подросток лет пятнадцати.

– Никто из них не выглядит необычным, – заметила она, с сомнением поджав губы.

– Все, как на подбор, – согласившись с ней, кивнул Виталий.

Она снова посмотрела на фотографии. Лица, такие обычные, безмятежные, будто люди не знали, что едут в неизвестность.

– А вагоновожатый?

– Иван Дмитриевич Савельев, – ответил Виталий, доставая очередной лист из папки. – Сорок два года. Женат, двое детей. Опытный водитель. Никаких жалоб, нарушений или странностей за все годы службы.

Варвара кивнула, записывая имя в блокнот.

– А выпрыгнувший пассажир? – спросила она, не отрываясь от своих заметок.

– Безымянный, – сухо ответил он. – По данным дела, это был парень. На вид восемнадцать-девятнадцать лет. Всё, что удалось узнать.

– Как так? – Варвара с негодованием подняла на него взгляд.

– Его больше никто не видел, – Её напарник лишь пожал плечами. – По документам он спрыгнул с трамвая на ходу за минуту до исчезновения. Никто не знает, куда он делся после этого.

Она ощутила, как странный холод пробежал по её спине.

– Он мог что-то знать.

– Или почувствовать, – предположил Виталий, склонившись над документами.

Его слова, казалось, зависли в воздухе. Следователь вернулась к фотографиям пассажиров. Лица смотрели на неё так же безмолвно, как и те, кто остался за пределами этой загадочной истории.

– Нам нужно найти его след, – сказала она, пытаясь подавить нарастающее внутреннее напряжение.

– Если он есть, – со скепсисом бросил Виталий, откинувшись на спинку стула.

– Любой след, – упрямо повторила она.

В кабинете стало тихо, только шорох бумаг нарушал эту тишину. Варвара снова провела пальцем по карте маршрута. Чистопрудный бульвар, знакомые улицы, которые теперь казались ей чужими, скрывающими какую-то тайну.

– Думаете, он был единственным, кто выжил? – спросила она, снова взглянув на Виталия.

– Думаю, это хороший вопрос, – уклончиво ответил он, вставая.

Он подошёл к её столу, остановившись за спиной. Девушка ощутила его присутствие, тяжёлое и одновременно с этим удивительно спокойное.

– Вы верите в совпадения, Варвара Олеговна?

– Нет, – ответила она, не оборачиваясь.

– Тогда давайте найдём его, – сказал он мягко, но уверенно.

Она кивнула, отодвигая в сторону фотографии.

– Начнём с того, что у нас есть, – тихо сказала она, но в её голосе уже звучала сталь.

Эта история становилась всё более загадочной. И Варвара знала, что теперь уже не сможет остановиться, пока не доберётся до самой сути.

Она сидела за своим столом, облокотившись на него, и смотрела на старую карту Москвы, разложенную поверх папки с документами. Её взгляд блуждал по маршруту трамвая №302, отмеченному жирной линией от Чистопрудного бульвара до Яузских ворот. В голове крутились обрывки мыслей: свидетельства, протоколы, вопросы без ответов.

– Итак, – раздался из-за её спины громкий голос Виталия. – Что будем делать?

Она обернулась, выдернутая из раздумий. Виталий стоял у стены, скрестив руки на груди, и смотрел на неё с лёгкой улыбкой, словно ждал, когда она признает его право на инициативу.

– Распределим роли, – сказала она, убрав с лица выбившуюся прядь. – Мы не можем работать вразнобой.

– Логично, – кивнул он, подходя ближе. – Я готов. Только предупреждаю: волшебного кролика из шляпы не достану.

– Вы займётесь поисками выпрыгнувшего пассажира, – спокойно сказала Варвара, проигнорировав его сарказм.

Виталий вскинул брови, но ничего не сказал.

– У нас есть только одно: это был парень лет восемнадцати. Ни имени, ни адреса, ни даты рождения. Ничего. – Она вздохнула, как будто сама не верила, что это задание выполнимо.

– Хорошо, – отозвался он, присаживаясь на край стола напротив неё. – Но тогда мне нужны хоть какие-то зацепки.

– Проверьте старые протоколы милиции, отчёты патрульных. Может быть, кто-то что-то упустил. Если он выпрыгнул, кто-то должен был его видеть, задержать… хоть мельком.

– Задержать? – переспросил Виталий, усмехнувшись. – Вы сами понимаете, сколько таких дел в год?

– Именно поэтому вы и займётесь этим, – жёстко отрезала Варвара. – Если кто и может раскопать нужную информацию в хаосе бумажной бюрократии, так это вы.

Он слегка поклонился, насмешливо принимая вызов.

– А вы?

– Я займусь пассажирами, – спокойно ответила она. – У нас есть список имён и даже фотографии. Многие из этих людей оставили семьи. Родственники могли сохранить письма, фотографии, воспоминания. Если мы найдём их, это может дать нам хоть какие-то намёки на то, что происходило.

Виталий кивнул, задумчиво уставившись на карту. Его мозг сейчас перебирал варианты.

– Хорошо, – наконец-то сказал он. – Но пассажиров искать легче, чем парня без имени.

– Я и не сказала, что будет легко, – спокойно ответила Варвара.

– Ну что ж, раз так, начну с самого простого, – он оттолкнулся от стола и встал. – Старые протоколы, архивы милиции, отчёты дежурных. Если этот парень где-то мелькал, я непременно его найду.

– Только не затягивайте, – бросила она ему вслед, когда он направился к выходу.

Он обернулся уже у двери.

– А вы, Варвара Олеговна, постарайтесь не слишком увлечься семейными историями. Помните, мы здесь, чтобы собрать паззл, а не писать биографии.

Дверь за ним закрылась, оставив её наедине с тишиной и бумагами.

Она перевела взгляд на папку с фотографиями. Лица смотрели на неё: женщины, мужчины, подросток. Все спокойные, уверенные, как будто никто из них не подозревал, что их ждёт.

"Кто из них знал, что едет в свой последний рейс?" – подумала она, переворачивая страницу.

После ухода Виталия кабинет погрузился в напряжённую тишину. Варвара машинально провела рукой по краю стола, глядя на стопку документов, но её мысли были далеко от текста, напечатанного на пожелтевших страницах. Он только что снова вывел её из себя. Своей манерой, своей интонацией, этим лёгким, почти насмешливым тоном, в котором звучала едва уловимая надменность.

"Постарайтесь не увлечься", повторила она про себя. Эти слова звенели в голове, как недосказанная угроза, как вызов. Что он имел в виду? Как он вообще позволяет себе так разговаривать?!

Она откинулась на спинку стула, прикрыла глаза и сделала глубокий вдох, пытаясь вернуть себе привычное хладнокровие. Но злость только усиливалась.

"Виталий Дмитриевич! – подумала она, сжав кулаки. – Почему он всегда такой… такой уверенный, будто знает всё лучше меня? Этот его взгляд, эти намёки. Он вечно так делает. И ведь самое ужасное, он знает, как меня это злит".

Варвара резко выпрямилась, схватила ручку и принялась делать заметки в блокноте, будто сосредоточенность на работе могла помочь забыть его слова. Но с каждой строчкой в голове всплывали новые мысли, мешавшие ей сосредоточиться.

"Он раздражает, – призналась она себе. – Этой своей вечной самоуверенностью. Всегда с видом, будто делает тебе одолжение. И эта улыбка… как будто знает, о чём я думаю, и получает от этого удовольствие".

Она отложила ручку, не успев дописать очередную фразу. Глаза скользнули к двери, за которой Виталий только что исчез. "Интересно, чем он сейчас занимается?"

"В архиве", – сама себе ответила она, но это не помогло. В воображении всплывал его силуэт: уверенная походка, насмешливый взгляд, чуть приподнятые уголки губ. Всё это отчётливо возникло перед её глазами.