Невезение (страница 13)

Страница 13

Джаред крепче обнимает меня, похоже, замечая, что я плачу. И только через пару минут, когда я заставляю себя успокоится, тихо спрашивает:

– Может быть уже встанем?

– Прости, Джаред. Я не хотела. – Нервно бормочу, поднимаясь с его груди. Теперь я снова сижу на его бедрах, поправляя влажную ткань своего шелкового халата. Видимо, она переняла влагу с тела моего мужа.

– Ничего. – Как-то странно шипит он.

– Я правда не хотела. Просто так переживала, что пришла к тебе. Я стучалась правда. А потом эта открытая дверь, шум воды. Поэтому я вот так и влетела так сюда. – Наклоняюсь немного вперёд, имитируя якобы своё движение в тот момент. Но тут же замираю, когда ощущаю между своих ног что-то твёрдое. И это далеко не кость моего мужа, которая так напрягается в моё бельё под халатом. Джаред тоже замирает. Прочищаю горло, сто процентов покрываясь румянцем. – Что это?

Щеки мужчины в первый раз так заметно краснеют при мне. Он нервно сглатывает.

– Утро. – Говорит он, и только сейчас до меня доходит, почему я так явно чувствую это «утро».

Поворачиваю голову в сторону и замечаю, что рядом с нами валяется мокрое белое полотенце. Он голый!

– О нет. – Издаю разочарованный стон, пытаясь быстро подняться с него. Мои руки скользят по полу, не позволяя сделать это в ту же секунду. Именно поэтому мне приходится опереться руками об сильную грудь моего мужа и оттолкнуться от неё.

– Ты почему не сказал? – Практически кричу, поворачиваясь спиной к нему.

– Как-то не было времени, жёнушка. – Слышу, как Джаред сзади поднимается и через пару секунд выключает воду. Она до сих пор лилась?

– Прости. – Выдавливаю для себя извинения, потому что, честно сказать, я понимаю, что сама виновата во всём произошедшем сейчас.

– Да ладно уже. Зато, если спросят насчёт ночи, не придётся врать. Он всё-таки оказался между твоих ног. Правда немного не в том положении. – Джаред смеётся, уже оказываясь рядом со мной. – Пойдём, сейчас должны принести завтрак к нам в номер. Нужно вернуться туда до этого момента. Не хочу лишних слухов.

Морщусь от неприличной шутки моего мужа, молча следуя за ним.

– Ты не будешь против, если мы поедем потом сразу домой?

– Нет.

– Мне нужно будет уехать, поэтому не хочу оставаться здесь и тратить время на беседы с нашими родственниками. Лучше за это время покажу тебе свой дом.

– Наш. – Поправляю его.

Джаред кидает на меня удивлённый взгляд.

– Мы же теперь женаты.

– Неполноценно. – Напоминает мне он, как будто вчерашний разговор я вообще могла забыть.

– Я помню. – Чётко говорю, чтобы не показывать своих истинных эмоций. Да, мне обидно. Но опять же, я сама и виновата. Поставила подпись на документе без лишних вопросов, а главное, что и без мыслей. Теперь придётся относиться что ли более профессионально к сложившейся ситуации.

– Просто стоит начать привыкать к тому, что теперь есть не только ты, но и я. Сам же хотел на людях выглядеть красивой семейной парой, значит нужно привыкать даже в мелочах к тому, что у тебя есть жена.

Джаред недоверчиво поджимает губы.

А что он хотел? Чтобы я плакала перед ним о том, что неправильно поняла суть договора? Ну уж нет.

– Ты права, Элоиза. – Джаред открывает дверь в наш брачный номер. – Переживём это неловкое утро, жёнушка, и отправимся домой. Там не придётся не перед кем притворяться. По крайней мере большую часть времени.

– Большую часть?

– Да. У нас же будут иногда гости. Нужно будет в эти моменты представать любящей друг друга парой. Создать видимость семьи.

Создать видимость семьи.

– Конечно. – Сдавленно отвечаю, мысленно стараясь найти плюсы во всей сложившейся ситуации.

Глава 18

– Элоиза, сколько можно ёрзать?

В который раз за всю дорогу кручусь на своём сидении. Мои руки шарят по карманам куртки, штанов, сумки.

– Кажется, я где-то потеряла телефон. – Бормочу я, вновь расстегивая куртку.

– Ничего страшного. Купим новый. – Джаред поворачивает, и мы заезжаем во двор его дома. Точнее уже нашего дома.

– Но где я его могла потерять?

– Свадебная суета. – Бросает Джаред, пожимая плечами. – Там было что-то важное?

– Только номера телефонов, фотографии.

Расстёгиваю ремень безопасности, как только мы подъезжаем к большому особняку.

– Я распорядился, твои вещи привезут через пару часов, может быть раньше. С коробками тебе помогут, перенесут туда, куда скажешь.

– Тебя долго не будет?

– Сегодня буду к девяти. Кстати, по четвергам у нас гости – мои друзья.

Мы выходим из машины, и я даже не подумаю о том, чтобы подождать пока мой муж откроет мне дверь. Просто беру и выхожу одновременно с ним. Для Джареда это кажется, похоже, настолько удивительным, что он окидывает меня каким-то странным взглядом, пока мы идём к дому.

Джаред был прав, когда говорил, что всё, что обо мне говорят, сделало меня свободнее. Я могу говорить всё, что хочу, потому что моя речь не изменит уже сложившиеся мнения людей.

– По четвергам какой-то особенный день, традиция? – Спрашиваю, чтобы прояснить интересующие меня моменты.

– Просто каждый четверг мы собираемся вместе. Иногда чередуем между собой места, где собираемся. Сегодня наша очередь принять гостей. Женщины обычно занимаются чем-то своим, беседуют, пьют вино и прочее. Иногда готовят. А мы играем. Тебе следует знать этот момент, как моей жене.

– Играете? Во что?

– Скажем, что карты.

– Джа-ред. – Растягиваю по слогам его имя с удивлением. – Никогда не подумала бы, что ты азартный человек.

– Всего в меру. – Сухо отвечает мой муж, пропуская меня войти первой в дом.

– Есть ещё, что мне нужно знать для сегодняшнего вечера, чтобы не облажаться?

Джаред снимает верхнюю одежду, и я делаю тоже самое. К тому моменту, как он тянется ко мне рукой, чтобы помочь с моей курткой, я уже вешаю её рядом с его. Поджимаю губы, глядя на его руку. И что делаю? Правильно, снимаю свою куртку с этого золотистого крючка и пихаю её в руки мужу. Мол, Джаред, перевесь ты, раз так хочешь.

Его бровь подскакивает вверх.

– Элоиза, это такой порыв показать свою обиду за мои слова?

– В смысле? Нет.

– Я говорил, что не собираюсь быть твоим полноценным мужем, делать этот брак настоящим, прикасаться к тебе. Но это не значит, что я не собираюсь быть мужчиной рядом с тобой. Я могу открыть тебе дверь, помочь снять верхнюю одежду.

– Я вовсе не хотела, чтобы ты так подумал. Честно, Джаред. Просто я отвыкла от этого всего. Извини.

Мой новоиспечённый муженёк вешает мою куртку на крючок.

– Тогда тебе не за что извиняться, Элоиза. Пойдём, я покажу тебе дом.

– Хорошо. – Натягиваю на своё лицо дружелюбную улыбку. – Так ты так и не ответил. Есть ещё, что мне нужно знать для сегодняшнего вечера?

– Сегодня придут двое моих друзей с жёнами, и Том. Иногда он прихватывает вместе с собой спутницу, редко двух. Пожалуй, на этом всё. Не думаю, что сегодня будут какие-то сюрпризы. Поближе познакомлю вас, когда они придут. – Джаред начинает подниматься по лестнице. – Пока займёмся изучением дома. А то что-то мне подсказывает, что ты запомнишь только что-то одно.

Джаред издаёт смешок, и я подавляю в себе порыв сказать какую-то колкость в ответ. Просто медленно иду за ним, сверля осуждающим взглядом его спину.

***

Три разбитые вазы (одна из них довольно старинная на вид), одна разбитая рамка на картине, упавший на пол графин с водой и мой порванный браслет. И это всего за одну экскурсию по дому с моим мужем. Ну а что? У Джареда был шанс узнать, кого он берёт в жёны. Нет, всё это не результат семейного скандала. Просто я.

Экскурсия по дому закончилась в просторной кухне.

– На этом, пожалуй, всё. Ничего от тебя не прошу, дорогая жёнушка. Просто разбирай свои вещи, как их привезут, готовься к приёму гостей вечером. Больше ничего не нужно. И, пожалуйста, Элоиза, ходи поосторожнее. У меня много что есть ещё разбить, а работники для уборки приходят раз в два дня.

– Джаред, прости ещё раз. Я правда не специально всё. И ту дорогую вазу тоже.

– Элоиза, мне не жалко этих вещей. Просто не хочу, чтобы ты порезалась, когда убирала осколки. – Джаред усмехается. – Хотя, было бы не плохо, если бы у меня было побольше целых вещей дома.

– Они будут. – Слишком быстро обещаю я, после поджимая губы. – Точнее я очень постараюсь сохранить всё тут так, как было.

– Да чего уж. Может это твой своеобразный способ найти повод сходить по магазинам?

– Это такая предпосылка к тому, как мы женщины любим подобный вид отдыха?

– Почему нет? – Мой муж ухмыляется.

– Тратить – определённо одна из моих лучших черт.

Это что с моим голосом и у меня на лице? Улыбка? Я что сейчас кокетничаю со своим мужем?

– Похоже, ты напрашиваешься на то, чтобы сходить купить то, чего теперь приуменьшилось в доме.

– Нет, думаю, без пары ваз хуже не стало.

– Предлагаешь дождаться момента, когда ты снесёшь здесь стены? – Джаред смеётся, разглядывая моё лицо.

Что он там увидел?

– Идея не плохая, конечно, но я воздержусь.

– Хоть что-то радует. – Муж усмехается, подхватывая яблоко со стола. – Я сегодня разберусь с твоим личным счётом и займёшься улучшением, как ты сама сказала, своей лучшей черты.

– Одной из лучших черт. – Поправляю его, и уголок моих губ скользит вверх в подобии улыбки.

– Это мы ещё посмотрим.

Снова бал в его пользу?

Не могу понять. То ли ему просто нравится вводить меня в ступор, то ли он правда затеял какую-то непонятную игру. В любом случае решаю воздержаться от колкости в ответ. Я всё-таки его фиктивная жена и многим рискну, если вдруг мой ответ его разозлит. Хотя, думаю, выгонит Джаред меня из дома точно не за колкость.

– Мне уже пора ехать. – Мой ненастоящий муж окидывает взглядом часы на своём запястье. – Тебе ещё что-то нужно?

– Неловко просить, но мне теперь нужен телефон. – Скромно напоминаю я.

Мне и правда неловко об этом говорить. Потому что Джаред итак много чего сделал для меня и моей семьи, тем более за такую малость, как фиктивный брак. И вот я первый раз в его доме в статусе жены нечаянно разбила кучу вещей, а по пути ещё и потеряла телефон.

– Хорошо. Готовую еду вечером для гостей закажу. Так что можешь по этому поводу не переживать.

– Ладно, спасибо. – Почему у меня сейчас такое ощущение, что мои кулинарные способности принизили? Вот именно с такой мыслью я и бормочу свою благодарность мужу.

– И Элоиза. – Окликает меня Джаред в пол оборота, когда уже начал уходить.

– Оставь, пожалуйста, дома хоть что-то целым. – Слова со смешком слетают с его губ.

Он ведь реально издевается.

Еле сдерживаю себя, чтобы не спародировать его смех со всем своим раздражением в ответ.

– Удачного дня, Джаред. – Почти сквозь зубы произношу я.

Джаред, улыбаясь, благодарит меня и, наконец, уходит. А я остаюсь на кухне, решая, чем же мне заняться сегодня и как не разнести при этом занятии дом.

Глава 19

К моменту, как Джаред с друзьями вернулся домой, я успела разобрать все свои вещи, которые привезли где-то через час после его отъезда. Комнату для себя я выбрала ещё во время экскурсии по дому рядом с комнатой Джареда. Честно сказать, для того, чтобы быть поближе вдруг что. Мало ли что может случиться. Вдруг, если ничего не произошло этой ночью, то может что-то будет следующей. Так мне будет гораздо спокойнее. Только вот эта идея моему мужу, видимо, не особо понравилась, потому что его лицо на моменте, когда я пальцем показала на дверь рядом с его комнатой, так исказилось, как будто я ткнула этим пальцем ему в глаз. Не понимаю, почему он так отреагировал. Я ведь не попросилась к нему в комнату. Всё как он хотел, – мы на расстоянии. Странный человек.