В отражении тебя (страница 7)
Я протянул Лиззи сигарету, она взяла ее и поднесла фильтр к губам.
– Между вами все еще война?
– Мы упорные.
– Но он почти никогда не говорит о тебе.
– Он обсуждает меня только с теми, кому доверяет, – оборвал я.
– Кстати, он знает, что ты вернулся?
Я кивнул.
– Он нанял новую гувернантку, – Лиззи явно хотела поддержать разговор.
Это еще одна причина, почему я трахал застенчивую горничную. Помимо удовольствия, я получил ничего не подозревающую союзницу: Лиззи все видит и слышит. А новенькая, о которой зашла речь, меня заинтересовала.
– Как она выглядит?
– Молодая. Примерно моего возраста.
Инстинктивно я скривил губы в ехидной ухмылке.
Раньше Итан нанимал для Олив учителей за шестьдесят – с высокой квалификацией и огромным опытом. Но никто из них не смог укротить племянницу. Куда им. Олив похожа на меня, она так же, как и я, хранит и лелеет свой бунтарский дух.
Новая гувернантка не протянет и недели. Когда она покинет Доунхилл-Хаус, Итану придется не просто объясниться с миссис Лэньон, ему в тысячный раз придется оправдывать свое безрассудное решение оставить дочь дома. Надеюсь, что Кэтрин воспользуется очередным провалом Итана и надавит на него, убедит, что Олив должна ходить в обычную школу.
Я знаю, почему брат ограничивает свободу дочери: он боится, что в ее сознании прорастет опасное семя и Олив бросит его, как до этого бросила ее мать.
– Миссис Фуллер в ударе, – Лиззи прикрыла грудь рукой, будто застеснялась, что обнажена. – Ей наконец-то есть с кем поговорить, и мне теперь не нужно притворяться, что я ее слушаю. Иногда эта старая дева так нервирует, особенно когда говорит о смысле жизни…
– На ее месте я бы тоже вздохнул с облегчением, – перебил я. – Аннабель – остроумная женщина. Дух атрофируется перед чужим невежеством. Признай: ты, Джейн и Миллер – не самые идеальные собеседники.
Лиззи резко села и обиженно посмотрела на меня.
– Меня наняли не для того, чтобы развлекать экономку.
– Конечно, нет, – захотелось ее спровоцировать.
Она прищурилась.
– Ты пытаешься меня оскорбить?
Я выхватил у Лиззи сигарету, чтобы она случайно не вздумала потушить ее об меня.
– Лучше расскажи, как я тебе, Лиззи.
Вместо ответа она встала, волоча за собой простыню. В отличие от нее, я не ханжа. Лиззи наклонилась, взяла свою одежду, оделась, бормоча оскорбления. Я их пропустил мимо ушей, докурил сигарету и затушил ее в пепельнице.
Прежде чем уйти, Лизи бросила:
– Ты грубиян, я не хочу больше иметь с тобой ничего общего!
Я повернулся на бок и подпер голову рукой.
– Секс в состоянии аффекта, м-м-м, как интригующе, – я издевался над ней, приглашал вернуться, барабаня пальцами по кровати.
Стук захлопнувшейся двери эхом отразился от стен. Я обвел взглядом потрепанные потолочные доски. Лиззи вернется. Она всегда возвращается. А если помешает гордость, то я все равно с легкостью заманю ее обратно в постель: понадобится всего лишь парочка стонов. Лиззи отдала мне свою невинность, и теперь она слишком любит секс, чтобы беспокоиться о достоинстве. Вот только иногда она допускает мысль, что между нами есть нечто большее, верит в несуществующую перспективу «нас».
Я встал с первыми лучами солнца, надел футболку, джинсы и вышел в коридор – мне нужен кофе. В это время поместье обычно пустовало – это радовало. Настроения с кем-то встретиться или тем более разговаривать не было.
Утром я часто злился, особенно когда возвращался домой. Здесь хранилось слишком много болезненных воспоминаний. Воспоминаний, которые преследовали меня, сколько я себя помню. И порой они становились невыносимым бременем. Однако, несмотря ни на что, именно здесь я чувствовал себя по-настоящему в безопасности.
По лестнице я спустился на первый этаж, направился в крыло, отведенное для прислуги, и на кухне с удивлением обнаружил миссис Фуллер. Она сидела за столом и сосредоточенно чистила картошку.
Мы обменялись настороженными взглядами, поприветствовали друг друга кивком. Миссис Фуллер никогда не вставала при мне, но это не дерзость, просто у нас другой уровень отношений. Итан – владелец Доунхилл-Хауса. У меня, как у его родственника, такие же права на поместье и власть над персоналом, но я предпочитал оставаться безрассудным братом, которого не стоит воспринимать серьезно. Для нашей экономки я – всего лишь второй сын хозяев. Неудачник. Думаю, она меня любит, но ее фаворит – непоколебимый Итан. Ведь это он взял на себя бразды правления и благодаря деловой хватке сохранил наследие Бердвистлов.
Миссис Фуллер указала ножом на кофейник.
– Он еще горячий. Бессонная ночь? – спросила она, когда я наполнил себе чашку.
Вряд ли миссис Фуллер подозревала о моей связи с Лиззи – Итан уже бы избавился от девчонки. Но очевидно, экономка мне не доверяла. Я сел с ней рядом.
– Ты же знаешь, я всегда плохо сплю здесь.
– Это место не для тебя, – заявила миссис Фуллер, не глядя на меня.
– Это мой дом, – напомнил я, прежде чем поднести чашку к губам.
Экономка молча согласилась.
– Могу ли я поинтересоваться, как надолго ты останешься?
– Уже хочешь от меня избавиться? – я одарил ее сардонической улыбкой.
– Хозяину необходимо сохранять концентрацию, – миссис Фуллер сложила чистые клубни в большую кастрюлю.
– Постараюсь не мешать вашим планам. – Судя по нерешительному взгляду экономки, мой тон ее не убедил, и я сменил тему: – Говорят, у Олив новая гувернантка. Как у нее дела?
Миссис Фуллер вздохнула и покачала головой:
– Скажем так, начало не задалось. В первый же день Олив вылила на нее чашку горячего кофе. Но мисс Редигьери полна решимости остаться: ей нужна эта работа. – Прежде чем продолжить, экономка сделала паузу. – Со стороны она похожа на ветку, которую легко сломать одним взглядом, но думаю, у нее есть все, чтобы справиться с Олив.
– А что говорит мой брат? Прошла неделя с тех пор, как девушка приехала. Он уже должен был составить свое мнение.
На самом деле я тайно наблюдал за гувернанткой, хотел понять, кто такая Амелия Редигьери. Она меня привлекала. Но чем? Мисс Фуллер права, худоба наводила на мысли, что девушка на грани срыва.
– Для него никто не равен его дочери.
Слова экономки вернули меня к реальности.
– А что думаешь ты?
Миссис Фуллер отвлеклась от картофеля и с подозрением уставилась на меня.
– Ты не интересовался раньше учителями мисс Олив.
– Я же просто поддерживаю разговор, Аннабель.
Вчера я был суров с Лиззи, но она права: миссис Фуллер действительно утомляет, особенно когда сомневается в моих намерениях.
– Не припомню, чтобы тебя тянуло к разговорам с утра пораньше.
– Итан требует, чтобы я держался от гувернантки подальше. Хочу понять почему.
– Мисс Редигьери здесь только чтобы выполнять порученное ей задание. Не нужно ее отвлекать.
Я ополоснул чашку под холодной водой, положил руки на раковину и на несколько мгновений замолчал.
– Не собираюсь я никого отвлекать. Олив – моя племянница, я имею право беспокоиться о ней, – буркнул я и развернулся.
Миссис Фуллер положила нож на скатерть, расстеленную на столе, и откинулась на спинку стула. По взгляду я понял – она собиралась сказать то, что мне не понравится.
– Ты всегда заботишься о мисс Олив, я знаю, тебе она дорога, и поэтому прошу, давай обойдемся без неприятностей, избегай встреч с новой гувернанткой.
– Я не чертов извращенец! – прорычал я.
Миссис Фуллер встала, засунула руки в фартук и подошла ко мне.
– Никто тебя им не считает, Джулиан, но сейчас важно, чтобы Олив успела доучиться к концу лета. Для этого ей нужен кто-то, кто о ней позаботится, кто-то, кто уделит ей внимание.
– Я ведь сказал, что не буду вмешиваться, – буркнул я.
– Так же, как с ее матерью?
– А при чем тут это? Черт возьми, это она пришла ко мне.
– Да, я знаю, что она приходила, но потом сбежала, бросив любящего мужа и, что еще важнее, свою дочь.
Взгляд миссис Фуллер задержался на моих сжатых по бокам кулаках. Я тут же ослабил хватку и отступил.
– Я не виноват, что она не смогла вынести правду.
– Не все достаточно сильны для таких чувств, – миссис Фуллер продолжала на меня смотреть. – Мы должны сохранить эту семью, понимаешь, о чем я?
Спустя долгое время я буквально выплюнул воздух из легких, сжал руками бедра и закрыл глаза.
– Мне нужна сигарета, – сдался я и ушел.
Глава 7
Джулиан
Доунхилл похож на меня, он – часть меня, часть моей истории. Он создан из моих тревог, из надежд или страхов и в итоге станет идеальной колыбелью моих будущих неудач. Внешне он элегантен и импозантен, в чем-то строг. Но никто не знает, что он хранит в себе сердце тьмы, а по коридорам бродят старые призраки и бередят открытые раны. Мои.
Этот дом – оплот моих страшных тайн, он – зеркало моих мук, место, где я вспоминаю, кто я и что сделал. Именно здесь мне все предельно ясно. Стоит же покинуть стены Доунхилла, как истина от меня ускользает, даже кажется, что я нормальный человек. Хотя на самом деле ни грамма нормальности в моей душе нет.
Сюда я возвращаюсь, чтобы наказать себя и наказать Итана. Мы оба не заслуживаем свободы. Я в большей степени. Но это не имеет значения, ведь мы оба лжем.
Я сидел на каменной скамейке и наблюдал за поместьем издалека. На этой же скамейке Олив читает книги, когда сбегает в розарий в поисках уединения.
В ее возрасте я поступал так же, прятался здесь от отца – ему не нравилось, что я интересовался литературой, что растрачивал время, вместо того чтобы развивать талант, связанный с цифрами. Да, к цифрам у меня была склонность, но читать я любил больше.
Я достал пачку сигарет из кармана джинсов, прикурил и сделал глубокую затяжку, чтобы прогнать неприятные воспоминания. Никотиновое облако постепенно рассеялось, и моему взору предстал образ: из окна на меня смотрела женщина.
Судя по тому, что в этом крыле комнаты для прислуги, это и есть мисс Редигьери. Хрупкий крапивник среди духов неблагоприятного места. Мне даже жаль ее. Жители поместья со временем научились принимать нашу с Итаном природу, но эта девушка – маленькая птичка, которая не подозревает, что происходит. Ей, должно быть, все кажется странным.
Я помахал ей рукой. Она опустила подбородок и тут же задернула штору. Наверняка ее предупредили обо мне, она заметила наше сходство с братом и поняла, кто я такой.
Несмотря на предостережения Итана и миссис Фуллер, мне захотелось встретиться с гувернанткой лично. Я сделал затяжку, пересек парк, вот только войти в одну из боковых дверей не успел – зазвонил мобильный телефон. Я посмотрел на дисплей и помрачнел, но не ответить не смог.
– Тебе не кажется, что для звонка рановато? Выпей хотя бы кофе, а уж потом набирай мой номер, – без приветствия высказал я недовольство из-за того, что меня отвлекли.
– К черту кофе, Джулиан, мне нужно поговорить с Итаном! – рявкнул Габриэль.
– Так позвони ему.
– Ты в Доунхилле?
– Как ты проницателен.
– И как надолго здесь?
Этот вопрос вызвал раздражение. Чтобы скрыть его, я закатил глаза и затянулся сигаретой.
– Что тебе нужно? – бросил я, выдувая дым.
– Это касается Беатрикс.
– Дочери мистера Раймера?
– Она вернулась в Лондон. Моя жена встретила ее в загородном клубе. Она скоро приедет в поместье и захочет увидеть твоего брата.
Я улыбнулся.
– Эта женщина не сдается, да?
– Итан уже несколько месяцев ведет переговоры с компанией Раймера. Убедись, что он будет в Доунхилле, когда приедет Беатрикс, иначе сделка не состоится.
– Его здесь нет.
– Заставь его вернуться, Джулиан, это слишком важно.
– Важно для тебя!