Книга Фантазий (страница 12)

Страница 12

Стоя за щуплой спиной Джиллиана, Финн никак не мог разглядеть, что именно тот ищет. Внезапно старик обернулся, держа в руках какой-то большой предмет. Он решительно протянул его Финну.

Мальчик вопросительно уставился на предмет. Нет, разумеется, он знал, что это такое, но категорически не понимал, зачем ему ЭТО. Поэтому он состроил непонимающую мину и спросил:

– Что это?

– Ремень. – Ответ был таким же безэмоциональным, как и сам предмет. Кожа ремня потускнела и сморщилась от старости и вполне подходила к потёртой, чересчур большой и, признаться, довольно уродливой пряжке.

«М-да… Исчерпывающе. И какое это отношение имеет к Гордону? И что в этом старье такого особенного?»

– Не ведись на невзрачный внешний вид, – с назидательной и в то же время загадочной улыбкой произнёс Джиллиан. – Как и у многого другого, тут важны внутренние качества.

С этими словами Джиллиан прошаркал к Финну и, покряхтывая от напряжения, опустился на колени. Те запротестовали, издав громкий хруст. Не обращая внимания на робкие протесты мальчика, старик выдернул у него из штанов шнурок. Штаны тут же поползли вниз, повинуясь закону притяжения, и Финну пришлось спешно схватить их, чтобы не остаться стоять посреди магазина голышом. Он растерянно наблюдал за тем, как Джиллиан заправляет ремень в шлёвки его штанов. Странно, но пряжка перестала казаться такой уж огромной, хотя всё ещё выглядела как какое-то дикое, причудливое растение.

Наконец, затянув пояс потуже, Джиллиан с трудом поднялся с колен и, отойдя на пару шагов, упёр руки в бока и с гордостью оглядел своё творение.

Финн тоже пристально посмотрел на пряжку. Под всей ржавчиной и непонятными отростками пряжки он различил две кнопки – справа и слева.

– В эту пряжку вмонтирована ударная пластина, – пояснил Джиллиан. – И если ты нажмёшь на…

Он не успел договорить. Финн уже прикоснулся к одной из кнопок. Вообще-то он не собирался давить на неё, лишь потрогать. Но механизм оказался крайне чувствительным и мгновенно сработал. Финн почувствовал мощный толчок. Настолько мощный, что мальчика отбросило назад. Он отлетел к противоположной стенке, где его пятую точку не слишком дружелюбно встретили жёсткие доски. Поглядев на пряжку, Финн понял, что произошло. Когда он прикоснулся к кнопке, оттуда, словно чёртик из табакерки, вылетела металлическая пластина, которая теперь покачивалась на длинной пружине.

– Ох… Я должен был начал свои пояснения несколько иначе, – расстроенно пробормотал Джиллиан. В его голосе прозвучали виноватые нотки.

Но Финн лишь рассмеялся и с восторгом посмотрел на своё новое приобретение. Артур помог ему подняться на ноги, и они оба с нетерпением уставились на Джиллиана, ожидая дальнейших объяснений.

– Если ты надавишь на правую кнопку, ударный механизм снова вернётся в пряжку.

Клак! И пластина мгновенно исчезла.

«Как же это здорово! Пусть Гордон теперь только попробует подойти ко мне! И пусть только рискнёт напасть на меня… Ну, погоди…»

Тут Финну в голову пришла неожиданная мысль. Он повернулся к Джиллиану.

– Скажите, а можно запускать механизм сразу несколько раз подряд? Чтобы быстро: тра-та-та!

На лице старика появилось выражение растерянности. Потом в глазах мелькнуло понимание.

– А! Ты имеешь в виду, если твой приятель случайно будет не один или окажется чересчур ловким?

Финн с улыбкой кивнул.

– Тогда зажми одновременно обе кнопки. – Руки Финна уже потянулись было к пряжке, но Джиллиан предупредительным жестом остановил его. – Погоди! Я думаю, тебе следует немного поупражняться с этим ремнём, прежде чем задействовать такие сложные функции. Управлять им не так уж просто. Нужна сноровка. – Он повернулся к Артуру. – Артур, мой друг, будь добр, подай мне ту табуретку. Под столом которая, видишь?

Артур освободил табуретку от лежащих на ней приборов и поставил её в проходе между Джиллианом и Финном. Чуть подрагивающими пальцами Джиллиан установил на табуретке три фигурки из металла, которые наверняка не разбились бы при встрече с ударной пластиной.

– Ты должен находиться на расстоянии не более одного метра, – принялся давать указания Джиллиан. – Поверни бёдра в соответствующее направление, коротко прицелься и стреляй. Только перед этим убедись, что крепко стоишь на ногах.

Финн знал, что ему, по сути, нечего бояться. Но всё равно чувствовал себя неуютно под пытливыми взглядами. «Ох, лишь бы ничего не разбить и не сломать!»

Он принял боевую позу, сделал глубокий вдох и нажал спусковую кнопку. На этот раз ему удалось удержаться на ногах, но он промахнулся – пластина попала не в металлические фигурки, а в табуретку. Та покачнулась, и тяжёлые статуэтки с оглушительным грохотом попадали на пол. И всё бы ничего, но одна из них грохнулась прямо на Джиллиана и пребольно стукнула его по ноге. Старик пронзительно вскрикнул и со стоном рухнул на колени, держась костлявыми руками за голень.

– Ой, мамочки! Я не хотел! – испуганно заорал Финн и бросился к старику. Но его уже опередил Артур. Он склонился над стонущим другом и озабоченно разглядывал его ногу.

– Я сам виноват, – ответил Джиллиан. – Есть замечательная истина: никогда не становись напротив заряжённого оружия. И где только были мои мозги?

Артур не смог сдержать улыбки.

– И кстати, об оружии. Наш юный друг прикончил всех троих одним лишь выстрелом! – булькнул он.

Джиллиан на мгновение замер, потом тоже рассмеялся.

– Ты прав, – кивнул он.

А Финн стоял, сгорая от стыда. Вся эта ситуация была для него крайне неприятной. «Господи, лишь бы у Джиллиана было всё в порядке. Надеюсь, я не слишком сильно его покалечил. Хотя синяк на ноге будет знатный. Как пить дать…»

– Нам пора потихоньку двигаться обратно. – Артур похлопал Джиллиана по плечу. – К тому же мы ещё не обедали. И я меньше всего хочу, чтобы мой желудок повёл себя как новый ремень нашего юного друга.

Финн скорчил недовольную гримасу. Очень смешно!

– Джиллиан, но ты понял. – Лицо Артура внезапно стало серьёзным. – Новый замок нужен мне до конца недели. Не позже. Это на самом деле очень срочно.

Джиллиан коротко кивнул и повернулся к Финну.

– Мне было очень приятно познакомиться с тобой, Финнли Оливер Вард! – Он протянул мальчику руку. – И береги свой новый ремень. Возможно, однажды он сослужит тебе хорошую службу.

Финн пожал старую морщинистую руку и ещё раз обвёл взглядом диковинный магазин.

«Это место мне очень нравится. Оно почти такое же таинственное, как магазин Артура».

Они вышли на солнечный свет, который казался ещё ярче после полумрака магазина, и Артур целеустремлённо двинулся вдоль улицы. Финн, погружённый в свои мысли, едва поспевал за ним.

– Скажи, а Ринга и Ка-Чинга тоже создал Джиллиан? – внезапно спросил он.

Артур удивлённо посмотрел на мальчика и остановился.

– Нет, – ответил он. – Они на самом деле одушевлённые существа.

Финн кивнул, хотя и не получил однозначного ответа на свой вопрос. По лицу Артура словно пробежала странная тень, но почти сразу исчезла. Он повернулся и продолжил путь.

«Так, понятно. Он не хочет отвечать. Интересно, а насчёт замка мне можно спросить? Или это тоже тайна?»

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Если вам понравилась книга, то вы можете

ПОЛУЧИТЬ ПОЛНУЮ ВЕРСИЮ
и продолжить чтение, поддержав автора. Оплатили, но не знаете что делать дальше? Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260