Книга Фантазий (страница 7)
Ещё в первый раз Финн заметил, что его неимоверно тянет туда, наверх. Туда, где хранились самые старинные книги. Секунду поколебавшись, он решительно взялся за перила и поставил ногу на ступеньку. Металл издал высокий, протяжный, похожий на пение звук, который, однако, быстро растворился в пространстве. Сердце Финна пропустило удар. Он лихорадочно обернулся и посмотрел на дверь. Но там никого не было.
«Так, пока Артура нет, я хочу обследовать каждый угол этого замечательного магазина!»
Подгоняемый этими мыслями, Финн стал лихорадочно подниматься по узким ступенькам наверх. Как же их много, просто бесчисленное количество!
Прежде чем ступить на перегородку, Финн остановился и посмотрел вниз. Теперь, находясь наверху, он впервые по-настоящему осознал, какое огромное и внушительное это старое здание! И какое волшебное… Тусклый мерцающий свет бархатным сиянием наполнял высоченную комнату, создавая чарующую атмосферу уюта, спокойствия и умиротворения. Финн словно попал в маленький сказочный мир. Совершенно отрезанный от реальности с её шумом, заботами, тревогами, горестями и изнурительной работой.
Мальчик медленно двинулся вдоль массивных шкафов, лихорадочно рассматривая бесчисленные корешки пыльных книг, которые стояли на деревянных полках.
«Почему они не продаются, как те, что внизу? Или Артур не может с ними расстаться?»
Время от времени Финн останавливался возле какой-нибудь из полок и читал названия книг. Но, увы, пока ему попадались лишь научные трактаты. Ничего интересного… Внезапно у него округлились глаза. В темноте он увидел, что за очередным шкафом притаился поворот. «Ага, значит, магазин спланирован буквой “Г”». Финн прибавил шаг и торопливо двинулся к повороту. В полумраке комнаты пыльные обложки были похожи на робкие, смущённые лица детей.
Неожиданно в воздухе раздался звон колокольчика.
«О нет! Чёрт! Пожалуйста, только не посетитель! Не сейчас!»
Финн похолодел и в ужасе замер. От испуга у него даже зашевелились волосы на макушке. Он перегнулся через перила, насколько это было возможно, но ничего не смог рассмотреть. Похоже, в магазине никого не было. Да и дверь не скрипнула…
С бешено колотящимся сердцем Финн подбежал к лестнице и вновь посмотрел вниз. Да, магазин был абсолютно пуст.
«Но мне же не могло показаться? Да нет, никогда в жизни! Я уверен, что слышал звон колокольчика! Надо осмотреться. Я не имею права подвести Артура!»
Он осторожно спустился по винтовой лестнице и прислушался. Тишина. Может, этот кто-то спрятался в рабочей комнате Артура? Больше ведь негде…
Финн так сильно дрожал, что еле переставлял ноги.
«Ну-ка соберись, тряпка! Сейчас же! Ведёшь себя как сопливый мальчишка! А ведь ты уже не маленький!»
Этот приказ помог мальчику прийти в себя. Голова немного прояснилась. Но унять громко колотящееся сердце пока не удавалось. Финн решил без предупреждения ворваться в комнату. А что? Пусть грабитель от неожиданности испугается – в конце концов, не только же у Финна должны дрожать поджилки!
Собрав в кулак всё своё мужество, Финн распахнул дверь, сделал отчаянный прыжок и обеими ногами приземлился в мягкий густой ковёр. Отдышавшись, он огляделся по сторонам. Комната была совершенно пуста.
Испуг сменился недоумением. И одновременно с этим Финн почувствовал себя полным идиотом.
«Ну и трусишка же ты, Финнли Оливер Вард! Неудивительно, что Гордон постоянно унижает тебя. Ты сам виноват. Нечего быть такой бесхребетной размазнёй».
Окончательно разочаровавшись в себе, мальчик вышел из комнаты и устало привалился к прилавку.
«Мало того что ты трус, Вард, так у тебя ещё и явно не все дома».
Он поглядел на колокольчик.
«Неужели мне показалось? Он же покачивается!»
Финн снова пригляделся к колокольчику. Тот на самом деле слегка покачивался.
Нет, не может быть… Или это сквозняк?
Финна вновь захлестнула волна страха. Он медленно обвёл взглядом магазин. Никого. Не спуская глаз с колокольчика, Финн сделал несколько шагов вперёд, и вдруг… «Это что, лицо? Ну всё, Вард, ты рехнулся. Твоё воображение окончательно спятило». Но многочисленные потёртости и царапины на колокольчике на самом деле выглядели как два прищуренных глаза, под которыми недовольно кривился широкий рот.
– Я так больше не могу! – неожиданно раздалось из недр колокольчика. Выпучив глаза, он жалобно взвизгнул и принялся бешено раскачиваться. – Мне нужен воздух! И мне необходимо хоть иногда поговорить! Понятно? А?
Финн испуганно отшатнулся и пребольно стукнулся спиной о кассовый аппарат.
– Вот что тебе точно нужно, так это успокоиться! – позади него раздался резкий дребезжащий голос.
Финн буквально взвился в воздух от неожиданности. Он был почти уверен, что эти странные голоса принадлежат ПРЕДМЕТАМ, но его разум напрочь отказывался в это поверить. Едва держась на ногах, Финн сделал несколько шагов назад.
– И с чего это я должен успокаиваться? Попробуй тут успокойся, когда тебя постоянно БУНГ дверью по голове!
– Стоп! – заорал Финн. Его голос дрожал. Как и руки, которыми он крепко сжимал виски. Мгновенно воцарилась тишина. Лишь едва слышный стук копыт, доносящийся с улицы, придавал происходящему хоть какое-то ощущение реальности.
– Почему? – в конце концов спросил колокольчик с недоумением в голосе.
«Всё. Я окончательно спятил». Финн поднял голову и тупо уставился на колокольчик. Он не верил своим глазам! Нет! Финн сломя голову бросился к выходу – там, за дверью, всё снова должно стать нормальным.
– Стоп! – заорал колокольчик.
– Почему? – заорал в ответ Финн.
Кассовый аппарат громко расхохотался.
– Ах-ха-ха! Он тебя передразнивает! Ах-ха-ха! – дребезжал он.
– Ничего подобного! – возмущённо возразил колокольчик.
– Уверен?
– Абсолютно! – Лицо колокольчика повернулось к Финну. – Эй, мальчик, ты ведь не передразнивал меня?
– Что тут вообще происходит? – дрожащим голосом прошептал Финн. Он едва стоял на ногах – коленки подгибались, а перед глазами плясали чёрные мушки. Шатаясь из стороны в сторону, он отошёл от двери и бессильно привалился к стене. Только сейчас колокольчик, похоже, заметил, что с Финном что-то не так.
– Хм, кажись, первое впечатление мы ему подпортили…
Воцарилась неловкая тишина.
– Ты хотел сказать, что это ТЫ всё испортил! – продребезжал кассовый аппарат. Потом требовательным тоном приказал: – Ты бы хоть представился! Давай уже!
Только теперь Финн различил глаза – они недовольно моргали на счётчике.
– Чего?
– Тебе необходимо представиться! – настоятельно потребовал аппарат. – Так принято!
– Сам представляйся, старый, ржавый, железный тарахтел! – Колокольчик раздражённо закачался взад-вперёд.
– Ну ладно, так и быть. Меня зовут Ка-Чинг, а вот это огромное… украшение, висящее над тобой, – это Ринг.
Финн ошарашенно переводил взгляд с одного предмета на другой. «Так, приехали». Теперь у его фантазий, ко всему прочему, появились имена. Ну просто прекрасно!
– А что такое налобное украшение? – невольно спросил он, пока в его голове лихорадочно метались разные мысли.
Ринг расхохотался в голос.
– А-ха-ха! Посмотрим, как ты теперь выкарабкаешься! А-ха-ха! Давай, объясни ему, что это такое! – с язвительной насмешкой пробренчал он.
Ка-Чинг театрально закатил глаза.
– Вы что… живые? Как… как Пиноккио? – Мальчик запнулся.
Его вопрос вызвал очередной приступ хохота – на сей раз смеялись оба предмета. Но внезапно лицо Ринга стало серьёзным.
– А что, вопрос далеко не такой глупый… На самом деле, почему мы живые, собственно говоря?
Ка-Чинг тоже перестал смеяться и задумался.
– Без понятия, – наконец произнёс он. – Живые – и живые. Впрочем, я считаю, что вовсе не нужно оживлять всё подряд. Ну, если ты понимаешь, о чём я. – Кассовый аппарат многозначительно подмигнул Финну. На его задней стенке появилось некое подобие ухмылки.
Глаза Ринга сузились до двух щёлочек.
– Да-да! Единственное, что тебя интересует, так это зелёные банкноты и презренный металл. Неудивительно, что любое общение с тобой – это скука и тягомотина!
Глаза Ка-Чинга сверкнули яростью. Он тут же перешёл в контрнаступление.
– По крайней мере, с моей башки не свисает какой-то дурацкий леденец! – зло отпарировал он.
– Ну, погоди! – взбешённо заорал Ринг. – Только попади ко мне наверх, я устрою тебе такую ревизию – век не забудешь!
Финн растерянно наблюдал за перепалкой. Вообще-то эти двое очень даже ничего. Вполне симпатичные. Хоть и довольно утомительные. Но как такое вообще возможно? Они… живые? Это что, магия? Так значит, она на самом деле существует?
Финн решил подождать, пока оба бойцовых петуха окончательно не выдохнутся и их боевой запал не иссякнет. Тем временем в его голове зрел целый ворох вопросов, которые усиленно рвались наружу.
– Чем вы тут вообще занимаетесь? – задал он первый попавшийся. «Признаться, не самый удачный», – промелькнуло у него в голове. Но слова уже слетели с языка
Оба существа на мгновение замолкли и подозрительно уставились на Финна.
– Ты имеешь в виду, кроме как… болтаемся? – Кассовый аппарат посмотрел на Ринга, коротко булькнул, а потом затрясся от смеха. Он хохотал так неистово, что не смог удержаться на месте – громко стуча клавишами и дребезжа монетами, он запрыгал по прилавку.
Колокольчик в ярости закачался.
– Ты! Дурак! Был бы мой шнурок чуть длиннее, я бы тебя… – Конец фразы утонул в громком хохоте скачущего по прилавку Ка-Чинга. Тем временем он уже находился так близко к краю стола, что рисковал грохнуться на пол.
Внезапно аппарат перестал смеяться.
– Стоп! Осторожно! – мелодично пропел он, и уже в следующее мгновение входная дверь с размаху врезала колокольчику по голове.
– А-а-а! Не-на-вижу! – в ярости заорал тот.
Финн обернулся и увидел стоящего в дверях изумлённого Артура. Тот посмотрел на колокольчик, потом перевёл взгляд на стоящий поперёк прилавка кассовый аппарат.
– Ох, боюсь, мне придётся тебе кое-что пояснить, – со вздохом произнёс он.
Пройдя мимо Финна, он подошёл к прилавку и решительно поставил кассу на место. Потом открыл дверь в свой рабочий кабинет и жестом пригласил Финна следовать за ним. Мальчик кивнул. Но перед тем как зайти в комнату, он ещё раз оглянулся и бросил взгляд на определённо живых существ, которые раньше казались ему обычными предметами. А когда дверь за ним тихо затворилась, до его ушей донеслись приглушённые звуки возобновившейся перепалки.
– Эти двое как старая супружеская пара. Ругаются, пока хватает слов или пока один из них не уснёт. А жить друг без друга не могут. – Артур плюхнулся в кресло, глубоко вздохнул и кивком указал Финну на стул, стоявший подле стола. Его борода коротко дёрнулась. Он пристально разглядывал мальчика, словно размышлял, с чего лучше начать.
Так прошло несколько минут. Наконец он громко откашлялся и заговорил.
– Ты умеешь хранить секреты?
– Смотря какие. А какие ты имеешь в виду? – лукаво ответил Финн и подмигнул Артуру.
– То, что я тебе сейчас расскажу, никогда не должно выйти за пределы этих стен. Я должен быть в этом уверен, понимаешь? – Артур испытующим взглядом посмотрел на мальчика. Его глаза буквально пронзали его, что показывало значимость его просьбы. Дерзкая улыбка мгновенно сползла с лица Финна. Вне всякого сомнения, это было серьёзно. Он коротко кивнул. Ему не терпелось узнать, что сейчас последует.
– Магия – это крайне редкое явление, понимаешь? Чтобы её увидеть, нужны острый глаз и открытое сердце. Сама она никогда не будет кричать тебе в лицо.
Финн невольно улыбнулся. Порой именно это она и делает.