Невеста-попаданка, или Не ищи меня, грозовой дракон (страница 7)

Страница 7

– Сегодня вечером, – ответил он и сразу забеспокоился.

– Как удачно! – Лиза глянула на мужчину с радостью. – Я могу помочь собраться.

Водрек некоторое время сверлил девушку взглядом, но, сколько бы ни смотрел, ничего опасного или фальшивого он в ней не видел. Перед внутренним взглядом снова мелькнуло колечко. Золотое, с камушком. Явно делалось для аристократки. Жене придется по вкусу такой подарок.

– Хорошо, – сдался Водрек, молясь, чтобы его выбор не оказался для него фатальным. – Идем, я покажу тебе, что нужно делать.

Лиза довольно улыбнулась и поднялась. Она очень надеялась, что ее не хватятся слишком быстро и она успеет затеряться на просторах этого мира.

Ни она, ни Водрек не заметили, как их проводил чей-то очень внимательный взгляд. Правда перед самым выходом Лиза все-таки оглянулась. Странное ощущение сразу пропало.

– Будешь помогать с упаковкой и погрузкой товара, – привлек ее внимание Водрек.

Лиза сразу выбросила из головы неприятное ощущение, подумав, что так сказывалась на ней тревожность последних дней. Вместо того чтобы накручивать себя, она сосредоточилась на идущем рядом торговце.

– Во время пути будешь помогать с готовкой и стиркой, – продолжил Водрек. – Никаких шашней с охранниками, – предупредил он строго. – Мне нужно, чтобы у них была трезвая голова.

Лиза кивнула. Она и не собиралась заводить какие-то кратковременные связи. У нее имелись дела поважнее. Судя по скептическому взгляду торговца, он не особо ей поверил. Лиза не собиралась его убеждать.

Караван Водрека по местным меркам был весьма внушительным. Десять телег, наполненных товаром вроде посуды, тканей и изделий из кожи. Вокруг него суетились люди, которые старались упаковать все так, чтобы ничего не разбилось. Особенно это касалось посуды.

Когда они добрались до места, Лиза с готовностью включилась в работу, радуясь, что караван не стал задерживаться. Как только все было собрано, они двинулись в путь.

– Почему не с утра? – спросила Лиза у девушки, идущей рядом с ней.

Их знакомство состоялось во время сборов. Фрилин, так звали эту девушку, выглядела лет на двадцать с небольшим. У нее был небольшой рост и простое добродушное лицо.

– Утром на воротах всегда много людей, – пояснила Фрилин. – Кто-то приезжает, а кто-то, наоборот, уезжает. Водреку никогда не нравилось ждать, поэтому он предпочитает выдвигаться, когда на воротах свободно.

Лиза кивнула, принимая объяснение. На самом деле она не собиралась жаловаться. Чем быстрее они покинут город, тем лучше. В конце концов, скоро ужин. Мало ли, вдруг король снова захочет, чтобы еду ему принесла именно она. И тогда сразу станет ясно, что ее в замке нет.

Лиза, конечно, не думала, что ради нее дракон прикажет запереть город, но перестраховаться не мешало.

Как и сказала Фрилин, ворота были свободны. Около них стояли только стражи, которые явно хорошо знали Водрека. Караван пропустили даже без досмотра. О том, кто такая Лиза, никто спрашивать не стал. Судя по всему, личность дополнительной служанки стражей совершенно не волновала.

Оказавшись за пределами города, Лиза вздохнула свободней и улыбнулась.

– Что такое? – спросила Фрилин, заметив ее хорошее настроение.

– Ничего, – ответила Лиза. – Воздух за городом просто хороший.

– Это да, – согласилась девушка. – В лесу будет еще лучше. Особенно после дождя.

Лиза согласно кивнула. Она едва ли слушала девушку, охваченная ликованием. Покинуть город оказалось очень просто. Из-за этого Лиза ощущала легкое недоверие и подсознательно ожидала новых проблем.

Через пару часов караван остановился на ночлег. В этот момент они уже углубились в лес, окружающий столицу Ивенстана.

Для остановки Водрек выбрал подходящую поляну, явно предназначенную именно для таких целей. После того как караван остановился, телеги были расставлены кругом. В центре слуги развели большой костер, на который водрузили большой казан. В нем нанятая Водреком кухарка собиралась готовить похлебку.

– Принесите воды, – попросила она, ловко нарезая овощи.

– Мы принесем, – вызвалась Фрилин. Она схватила Лизу за руку и потащила в сторону, не забыв прихватить с собой ведра.

– Почему мы? – спросила Лиза, подумав, что мужчинам было бы проще справиться с тяжелыми ведрами с водой.

– Ноги обмакнуть, – пояснила Фрилин. – Дайра сейчас никого просто так не отпустит, а потом будет темно и страшно.

Лиза обдумала аргумент и согласно кивнула.

Подхватив ведра, они направились к протекающей неподалеку небольшой реке.

Когда они набирали воду, Лиза то и дело посматривала по сторонам. Лес был странно тихий и пугающий.

– В чем дело? – спросила Фрилин, оттаскивая ведро на берег. Затем она быстро сняла с себя башмаки и чулки и окунула ноги в воду.

– Странное ощущение, – пояснила Лиза и поежилась.

Фрилин махнула рукой.

– В лесу всегда так, – со знанием дела произнесла она. – Постоянно кажется, что кто-то на тебя смотрит. Чего ты тянешь? Дайра долго ждать не будет.

Лиза оторвала взгляд от кустов неподалеку и посмотрела на служанку.

– Пойдем.

Фрилин явно хотела что-то сказать, но, заметив серьезное выражение на лице Лизы, разочарованно вздохнула и быстро собралась.

Спустя пару минут они уже торопливо возвращались в лагерь. В какой-то момент Лизе показалось, что она услышала тихие голоса около реки, но полностью уверена в этом не была.

– Ну и где вы ходите?! – сердито спросила их Дайра. – Несите сюда бегом.

К моменту, как все поели, на лес опустилась ночь. Лиза ощущала беспокойство. Она никак не могла примоститься. Все время казалось, что что-то должно было произойти. Но минуты сменялись часами, а лес оставался спокойным.

До тех пор, пока она не услышала хруст.

Лиза распахнула глаза и насторожилась. Сердце заколотилось быстрее, руки моментально вспотели, а тело содрогнулось от волны адреналина.

Сжав край тощего пледа, который ей пожертвовала Фрилин из своих запасов, Лиза осторожно перекатилась на бок, а затем и вовсе забралась под телегу.

После этого она бросила взгляд на стражей у костра. Судя по склоненным головам, они спали.

Нахмурившись, Лиза осторожно подползла к другому краю телеги и выглянула. Лес был темный, но все равно удалось заметить мелькнувшего среди деревьев человека.

Охранник, отошедший по своим делам?

Что-то подсказывало Лизе, что это не так. Кроме того, все стражи сидели сейчас у почти потухшего костра.

От места, где спал Водрек, донесся громкий храп. Звук был настолько громким и неожиданным, что Лиза подскочила и ударилась головой о дно телеги.

Она тихо и сердито зашипела, потирая макушку.

В этот момент те, кто подбирался к ним, снова наступили на ветку. Послышался тихий хруст. Лиза на миг замерла, а потом приняла решение.

Набрав в грудь как можно больше воздуха, она закричала что есть силы. Звук вышел настолько пронзительным, что уши заложило даже у нее.

Когда воздух закончился, Лиза замолчала, ощущая легкое головокружение. Впрочем, это не помешало ей обратить внимание на то, что в лагере поднялся шум. Облегченно выдохнув, она расслабилась, но в этот момент кто-то заглянул под телегу.

– Ты что орешь, блаженная?! – спросили ее сердито.

Ответить Лиза не успела, так как в стороне кто-то закричал, а следом раздался звон сталкивающихся мечей. Охранник, которого интересовали причины крика, выпрямился, а затем и вовсе убежал.

Вскоре послышался женский крик. Лиза поежилась и выглянула из-под телеги. Мимо кто-то пробежал, отчего ей пришлось отпрянуть. Костер почти погас, но время уже двигалось к рассвету, поэтому происходящее было отчетливо различимо.

На них напали.

Это явно хотели сделать тихо и тайно, но крик Лизы помешал этим планам.

Охранников было меньше, чем нападающих, поэтому им приходилось отступать.

«Проиграют», – подумала Лиза и выбралась из-под телеги.

На чужое имущество ей было плевать, но она могла представить, что будет с ней и остальными женщинами, если победят разбойники. Конечно, имелся крошечный шанс, что те окажутся просто ворами, которые после завершения драки заберут ценности, а их отпустят, но Лиза не была такой наивной.

Прижавшись к телеге, она расчетливым взглядом окинула лагерь. Ей требовалось оружие. Мечом орудовать она не могла, поэтому выбрала исконно женское орудие, которое помогло многим женщинам как отстоять свои права, так и наказать нерадивых мужей.

Речь шла о сковороде.

Сжав ручку сильнее, она аккуратно подобралась к ближайшему нападающему. Тот был занят борьбой с одним из охранников. Дождавшись удобного момента, Лиза размахнулась и ударила мужчину сзади. Тот от неожиданности охнул и покачнулся. Охранник сразу этим воспользовался.

Когда разбойник рухнул на землю, страж мельком глянул в сторону Лизы. Она успела заметить его ошеломленный вид, но в этот момент на них налетел еще один головорез.

Лиза сразу отбежала подальше и принялась выискивать новую цель. Она не собиралась сильно рисковать. И уж тем более не была намерена сражаться с кем-то лицом к лицу. Это было невозможно. Отвлечение – это единственное, чем она могла помочь.

И это у нее хорошо получалось.

Лиза не гнушалась ничем.

Подобравшись к одной из дерущихся пар, она ловко подставила разбойнику подножку, отчего тот с грохотом свалился на землю. Охранник не стал благородно ждать, когда противник поднимется.

В другой раз Лиза незатейливо окатила вражину водой. Это явно охладило его пыл и заставило сбиться с ритма, открыв себя для атаки.

Несмотря на все это, Лиза старалась быть незаметной и тихой. Ей не хотелось, чтобы кто-то пошел за ее головой. К сожалению, эта надежда не оправдалась.

– Поймать девку! – крикнул кто-то.

Остановившись, Лиза выпрямилась и огляделась. В ее сторону было устремлено несколько пристальных и очень злых взглядов.

– Ой, – выдала она и вжала голову в плечи. Кажется, ее действия все-таки привлекли внимание.

Лиза тихо ругнулась и юркнула под телегу, а потом ловко выбралась с другой стороны. Она не собиралась ждать, пока душегубы выполнят чей-то приказ, а бросилась наутек прямо в лес.

Лиза собиралась затаиться где-нибудь на краю и очень надеялась, что никто за ней не погонится. В конце концов, головорезам нужно было устранить всех охранников. Увы, все оказалось совсем не так.

– Стоять! – крикнули ей.

Лиза на это лишь подхватила юбку и побежала быстрее.

В лесу было темно, но страх быть пойманной гнал ее вперед как на крыльях. Она слышала позади шум и ругань, но даже не думала останавливаться.

Лизу саму удивляло, что удалось не споткнуться, но слишком восхищаться непонятно откуда взявшейся ловкостью не было времени. Она бежала вперед так, будто за ней гналась сама смерть. Впрочем, это утверждение явно не было далеким от правды.

Через какое-то время Лиза все-таки начала уставать. Ее бег замедлился, а потом она и вовсе остановилась.

Тяжело дыша, она согнулась пополам, пытаясь восстановить дыхание, прислушиваясь при этом к шумам. К ее удивлению, никто за ней не гнался. Осознав это, Лиза облегченно выдохнула и выпрямилась.

И в этот момент ощутила, как на ее плечо легла какая-то тяжесть.

Глава 7

Закончив работу, Эридан откинулся на спинку кресла и помассировал уставшие глаза. Перед мысленным взором немедленно предстало лицо одной служанки.

Эридан рыкнул и с силой ударил рукой по подлокотнику кресла.

Все это время он пытался забыть произошедшее, но, сколько бы он ни пытался заполнить голову различной информацией, ему так и не удалось вытеснить из памяти Бет.

Девчонке каким-то образом удалось прочно обосноваться в его мыслях, и Эридан не понимал, как это произошло.