Десерт для дракона, или Яду не желаете? (страница 4)

Страница 4

Наш разговор на повышенных тонах прервал величественно вошедший дворецкий. В строгих чертах его лица читалась история десятилетней службы на благо властителей. Седина серебрилась на его висках своеобразными отметинами времени.

– Позвольте вам напомнить, девушки, среди слуг принято соблюдать тишину и не мельтешить перед хозяевами без необходимости, – прозвучал его суровый голос. – Ваши крики слышны в коридоре для слуг, что нарушает дворцовые правила.

Мы с Гримельдой обменялись настороженными взглядами, заключая временное перемирие.

– Извините, господин, – пробормотала я, опуская голову, не отрицая вины. – Иногда я забываю о своем новом положении.

Дворецкий кивнул с уважением, казалось, ничего другого от меня он и не ожидал.

– Делаю первое и последнее предупреждение вам обоим, – остановил он свой взгляд на Гримельде.

– Господин Тириан! – выкрикнула она. – Виновата только Ядвира. Она специально разозлила меня.

– Не говори чепуху! – не осталась я в долгу.

Под серьезным, суровым взглядом дворецкого мы опомнились и выпрямились. Гримельда умудрилась еще и хмыкнуть.

Дворецкий сел во главе стола, и перед ним сразу поставили миску с похлебкой. Наваристую кашу ему повариха поостереглась подавать, дав заранее соответствующие распоряжения.

Рассевшись за столом, слуги принялись отчитываться перед ним о проделанной за день работе. Вскоре подошла и моя очередь. Коротко рассказав о хлопотах на кухне, вскользь упомянула о принцессе с ее гостем.

– Ее высочество с герцогом остались довольны тобой? – захотел ясности дворецкий.

– Лиетра не жаловалась.

– Ее высочество Лиетра, – поправил он меня.

– Господин Тириан, не верьте ей. У Ядвиры интрижка с герцогом, – вмешалась Гримельда.

– У тебя есть доказательства?

– Слуги говорили…

– Я не желаю слушать сплетни, – одернул ее дворецкий.

– Вы не дослушали.

– Я сказал, хватит! – стукнул он кулаком по столу.

– Кто-то приструнил Гримельду? – в одобрении приподняла брови Равила.

Мертвая тишина повисла в поварской.

– Я могу помочь убрать со стола, – предложила свою помощь, чувствуя, что аппетит у многих пропал.

– Тебе постоянно нужно быть милой? – перегнувшись через стол, очень тихо прошипела Гримельда, отчего услышала ее только я. – Тебе стоило податься в компаньонки к какой-нибудь престарелой даме. Там бы твои услуги лучше пригодились.

Я пожалела, что слишком хорошо воспитана, иначе бы опрокинула миску с едой прямо на нее. Видение жирного пятна на платье Гримельды было настолько заманчивым, что на всякий случай отодвинула от себя тарелку.

– Я сегодня пришел к вам с хорошими вестями, – доев похлебку, объявил дворецкий, чем привлек мое внимание. – Нужны добровольцы для организации бала в честь дня Чудогодия.

В груди зародилось предвкушение.

День Чудогодия отличался особенной радостью и магическим весельем. В этот праздник улицы города вспыхивали огнями мерцающих украшений. Аромат корицы и ванили витал в воздухе, приглашая всех на празднично украшенную площадь.

В центре нашего небольшого городка разворачивалась настоящая ярмарка.

Обвешенные гирляндами ларьки продавали потрясающие сладости, милые украшения и сказочно красивые сувениры.

В городе целый день царила атмосфера радости. Стайки детей играли в догонялки и рассказывали короткие стишки за гостинцы. Всюду звучала музыка, приглашая всех к танцам под звездным небом.

Глубокой ночью в небе распускались сверкающие магические фейерверки. На окнах зажигались особые праздничные свечи. Им полагалось гореть до утра, обещая благополучный год для семьи.

В этот день столы в домах ломились от угощений. Семьи собирались вместе, делясь теплом и улыбками. В воздухе ощущалась волшебная энергия.

Бал в честь дня Чудогодия обычно организовывался дворецким. В этом году он решил изменить традицию.

– Почему вы хотите доверить кому-то из нас эту обязанность? – заинтересовалась я.

– С позволения ее высочества я ищу себе помощника. Я достаточно стар, и мне не помешает помощь, – предельно откровенно ответил дворецкий.

Тихие шепотки разнеслись по толпе слуг. Им трудно было поверить в серьезность его намерений. Разделить власть с кем-то из них являлось невиданной щедростью.

– Кто справится с организацией бала, станет моим личным помощником, – продолжил он.

Поварская загудела от звуков возбужденных голосов. Слуги хотели проявить себя, но и выказывали беспокойство. Они знали, что тот, кто взвалит на себя эту непосильную ношу, рискует быть уволенным с позором.

Дворецкий встал со своего места и окинул взглядом собравшихся.

– Не торопитесь предлагать свою кандидатуру? Правильно. Потерпев неудачу, вам придется покинуть дворец. Важная часть нашей работы – не переоценивать свои силы. Стоит здраво осознавать, на что вы способны. Не пытайтесь прыгнуть выше своей головы. В преддверии праздника и последующие дни после него работы хватит на всех. У вас будет возможность себя показать. Итак, кто из вас хочет попробовать удивить меня?

Моя рука взметнулась в воздух.

Тут и возникла проблема.

Никто, кроме меня, не захотел рискнуть тепленьким местечком. Слуги предпочли отсидеться в стороне.

Хмыканье дворецкого приговором раздалось в тишине. Мою кандидатуру одобрили.

– Молодец, ты справишься, – внушила мне уверенность Равила.

Благодаря ей я выдохнула и расправила плечи, не сомневаясь в успехе.

– Я тоже хочу! – прозвучал вызов мне в стенах поварской.

Гримельда также захотела поучаствовать в организации праздника.

Кустистые брови дворецкого приподнялись, выражая его замешательство.

– Вы уверены, девушки, что потом не пожалеете? – спросил он.

Переглянувшись, мы с Гримельдой кивнули.

– Вам придется работать вместе, – с улыбкой сообщил дворецкий. – Придется договариваться между собой, определить, кто и за что будет отвечать.

– Мы справимся, – ответила я за нас обоих, хотя не испытывала ни доли уверенности в этом.

Дворецкий перевел взгляд на Гримельду, и она ответила ему решительным кивком.

– Не подведите меня, – предупредил нас суровым тоном господин Тириан. – Из вас двоих повезет лишь одной. Вторая вернется к своим прежним обязанностям.

Задача стояла не из простых.

Следовало не просто организовать бал, мне предстояло превзойти Гримельду. В случае ее победы, вероятнее всего, она приложит все силы, чтобы выгнать меня из дворца.

Глава 4

Поздним утром в светлой комнате, насыщенной атмосферой благородства, принцесса Лиетра схлестнулась взглядами со своей старшей фрейлиной.

Пока они играли в гляделки, притворяясь мебелью, я от нечего делать в который раз осмотрела покои ее высочества.

Комната принцессы и прилегающая к ней гостиная были истинным воплощением королевского великолепия. По высоким стенам, окрашенным в нежные персиковые оттенки, скользили лучи восходящего солнца, бликами расплескивая их по комнате.

Лепнина с позолотой украшала верхнюю часть стен, усиливая ощущение роскоши и изыска. Большие окна, занавешенные шторами из тончайшего шелка, пропускали много света.

Всюду висели изысканные картины и роскошные ткани, подчеркивая высокий статус обитательницы этого помещения.

Центральным элементом комнаты была массивная кровать с изящным балдахином, украшенным золотистой вышивкой. К ней вплотную примыкали резные тумбочки.

На полу, покрытом роскошным ковром с витиеватым узором, ближе к выходу на балкон стояли диванчики, обитые мягкой бархатной тканью. Между ними приткнулся низенький столик.

Стены дополнительно украшали серебряные подсвечники с незажженными магическими свечами.

В углу стоял длинный письменный стол, на котором были разбросаны пергаменты и перьевые ручки. В углу комнаты выделялся небольшой стол для чаепития с хрустальными фужерами и антикварными чайниками.

Каждая деталь в комнате подчеркивала высокий королевский статус ее владелицы.

– Ваше высочество, вы не можете уйти. Мы не закончили с обязательными занятиями. Нужно повторить, что должна и не должна делать принцесса. Ваш отец на этом настаивал, – решительно стояла на своем фрейлина, несмотря на легкую дрожь в голосе.

– Хорошо! Ты ведь не отстанешь. Мне надлежит проявлять заботу о подданных, устраивать благотворительные баллы и заниматься прочей скукотищей, – заученно повторила Лиетра нормы королевского этикета.

– Также? – приподняла бровь фрейлина, подталкивая ее продолжить.

– Быть скромной, – зло протянула принцесса.

– А помимо этого?

– Что там еще? – прищурилась Лиетра, и не пытаясь самостоятельно восполнять пробелы.

– Не оставаться наедине с мужчинами, – назвала ей фрейлина главный пункт из списка запретов.

– Кто вам доложил о герцоге Даригиле? – прервала разговор принцесса, уставившись в недоуменные глаза фрейлины.

Их гляделки долго не продлились, фрейлина сдалась первой.

– Хотите уволить доносчика?

– Зачем? Я вышлю его из королевства, – тряхнула своими кудрявыми локонами принцесса.

– Ну уж нет, ваше высочество. Моя обязанность присматривать за вами, используя любые подручные средства, – сдержанно ответила фрейлина.

– Меня поздно воспитывать. Тем более я скоро выйду замуж за главу королевских драконов, – заявила принцесса, подчеркивая свою независимость.

– Его величество знает о ваших планах? – удивленно осведомилась фрейлина.

– Я ему позже сообщу, – без тени сомнений улыбнулась ей принцесса.

– Вы не должны ничего скрывать от вашего отца и вашего повелителя.

– Хватит занудствовать, Дениза. Он узнает в свое время и ни минутой раньше. Поняла меня? – осадила принцесса, сбивая с толку фрейлину своей невозмутимостью.

– Если король прознает про ваши тайные встречи, – начала фрейлина, но в этот момент в дверь гостиной осторожно постучали.

– Вы сказали доложить вам, когда придет его светлость Даригил, – отчитался перед Лиетрой слуга.

– Не тяни, говори быстрее, он хочет меня видеть?

Слуга потупил взгляд и сказал:

– Он общается с гостями.

– Ничего, я сама к нему спущусь, – самоуверенно объявила Лиетра и отпустила меня.

– Яда, ты сумасшедшая! – встретила меня в коридоре Равила.

После ужина нам не удалось с ней поговорить, потому что я ушла прежде, чем она успела ко мне подойти.

– Я знаю, что ты хочешь мне сказать, и поэтому сразу предупреждаю: ты меня не переубедишь. И не откажусь от организации бала. Мне нужно перебраться в столицу подальше от опекуна. Он не должен меня найти. Сделав своей помощницей, дворецкий отправит меня в столичную академию бытового мастерства. Закончив ее, я не обязана возвращаться обратно. И смогу получить работу где угодно. У меня получится исчезнуть.

Подруга встала передо мной и посмотрела в упор.

– Я не считаю это хорошей идеей, Яда. Ты рискуешь потерять свое место. Куда ты пойдешь в случае проигрыша?

– Я не проиграю.

– Уверена?

– Скажу иначе: я не имею права проиграть.

Я не гордилась своим обманом и не хотела огорчать своим уходом господина Тириана, но и оставаясь во дворце, я сильно рисковала быть раскрытой. Частые визиты герцога Даргила это только подтверждали.

Переубедить подругу не удалось. Наш кратковременный перерыв прервали вызовом в поварскую. Там требовалась наша помощь по кухне.

– Где, черт возьми, вы ходите? – ткнула в нас половником повариха. Не успели мы и рта раскрыть, как она указала на длинный рабочий стол. – Вставайте и беритесь за дело!

– Тебе нужен запасной план, – нашинковывая лук, вполголоса сказала подруга.

Сначала хотела отмахнуться от ее предложения, но потом в моей голове возник образ герцога Даригила, и я передумала.

Он изначально не вызывал у меня симпатии. Я его опасалась. Но у него имелась и привлекательная черта. Герцог был знаком с Волстеном – вечным стражем короля. Я надеялась, что вечный страж не откажет в просьбе сбежавшей от опекуна сиротки.