Замуж за предателя (страница 3)

Страница 3

– Для уточнения наших с тобой договоренностей, разумеется. Мне не нужны неожиданности на свадьбе. И пожалуй, тебе стоит постараться, чтобы она состоялась раньше планируемого срока. Все равно с обеих сторон уже все по большей части готово. А идеальной готовности, увы, не будет никогда, ибо человек всегда чем-то недоволен. Так чего тянуть?

ГЛАВА 2

Зелла

Если бы ненависть могла превратиться в ветер, ураган снес бы весь Пинартес, королевство, в котором я живу.

Если бы печаль была осязаемой, она заполнила бы мой родной

Даннермил.

Будь мое отчаяние водой, поток затопил бы поместье…

– Метрис Зелла! Чего это вы за колонной прячетесь? А побледнели-то как, аж по цвету с ней сливаетесь, я вас только по платью и нашла!

Пышная, похожая на колобок метрис Эфиния, жена графа Лунте, задыхаясь, катилась в мою сторону.

Лунте жили относительно недалеко, до них всего-то три дня добираться конным экипажем и день самоходным кабриолетом. Так что можно сказать, мы соседи.

– Вон же ваш жених стоит, у входа почти самого. Глазоньками лупает, будто милую свою потерял. Давайте-ка рученькой помашем ему, ась?

Я бы ему этой рученькой носик-то размозжила.

Но не могу.

Сегодня в нашем поместье – неформальный прием. Гости, те что живут за пределами Даннермила, начинают съезжаться на свадьбу. До нее осталось всего пять дней. И это катастрофа.

Лаэрт Телеро приходит почти каждый день, приносит цветы и милые безделушки, которые мне хочется засунуть ему в… душу.

Раньше я так любила балы в главном корпусе нашего поместья. Моего обожаемого отчего дома, построенного два века назад, с использованием родовой магии.

Три величественных здания тех времен возвышались среди более новых, что возводились уже позже. Всего в поместье пять господских домов, одно из них, самое древнее, называется “замок”. В нем мы сейчас и находились.

Многочисленные гости разместились в небольших, но более современных корпусах. В них нет роскоши замка, но зато полный комфорт.

Скоро я покину свое родовое гнездо. Перееду к Телеро. У них не менее роскошные условия, но я буду чувствовать себя в них словно в тюрьме.

В главном зале замка Милтос народу было не то чтобы много. Около десятка уже прибывших гостей, да примерно столько же родственников и близких женишка. Что-то вроде финальных смотрин. Разумеется, мои родители тоже где-то рядом.

Мой предатель, лживый до кончиков густых волос Лаэрт Телеро и в самом деле выискивал меня среди присутствующих.

Я постаралась втянуться за колонну подальше. Мне вообще очень хотелось самой стать этой колонной.

Но моя спина, и все что к ней прилагается, вдруг коснулась чего-то теплого. И кажется, мускулистого.

Ойкнув, я оглянулась и увидела молодого человека, к которому так неудачно прильнула. Сходство с Лаэртом было заметным и достаточным для того, чтобы я и его начала ненавидеть за компанию. Правда, этот мужчина носил длинные волосы до плеч, и глаза его были серыми.

– Зелла! – чуть пухловатые, красиво очерченные губы изобразили улыбку.

– Я так счастлив познакомиться. Позвольте вашу ручку.

– Э… у… – ответила я. И это было принято как согласие.

Коснувшись моих пальцев губами, он представился:

– Ваш покорный слуга, Хьюго Телеро. Наслышан о вас. И очень странно, что до сих пор не удостоен знакомства с вами. Хотя, теперь я вполне понимаю дядюшку. Он наверняка прятал вас, чтобы я не вздумал увлечься невестой брата.

– Брата? – не поняла я.

– Двоюродного, – приятно улыбнулся Хьюго, – вы так прекрасны, Зелла! Ужасно завидую Ларри… неужели вы правда хотите замуж за этого шалопая?

Да я готова рояль ему на голову скинуть с крыши!

Напустить лягушек в постель.

Подмешать болотной тины в чай.

Скормить ему торт, полный гвоздей.

Но я не могла сказать об этом вслух! И вместо всего этого произнесла:

– Конечно же, я так долго ждала нашей свадьбы! И так счастлива, что она уже совсем скоро.

– Чем же мой непутевый кузен заслужил такое обожание? – в серых глазах был искренний интерес.

Со стоном я выпалила:

– Просто он лучший из мужчин. Тот, кто заставляет сердце биться быстрее!

Последнее, кстати, правда. Даже при одной мысли о негодяе Лаэрте мое сердце пускалось вскачь.

– Вот она, ваша любушка-голубушка! – за колонну, где меня поймал Хьюго, вкатилась Эфиния Лунте, а за рукав она тащила моего нареченного.

– Благодарю, метрис Лунте! – Лаэрт ворковал с графиней, будто она его любимая тетушка. – Хьюго, а ты что тут делаешь?

– Меня, как и всех твоих близких, пригласили поддержать милую невесту.

– Ой, скажете тоже! – рассмеялась Эфиния, которая не думала нас покидать и жадно впитывала каждое слово, ловила выражения наших лиц. – Скорее уж поздравить. Вон как наша умница-красавица жениху-то предана. Видно же слету, ась?

Лаэрт привлек меня к себе, чмокнул в макушку.

– Я так счастлив, дорогая, – сказал он вроде бы и шепотом, но так, чтобы слышали Хьюго и Эфиния.

А я, хоть и успела внутренне содрогнуться от его ненавистной ласки, заметила, какое странное лицо у Хьюго. Кажется, он-то кузена своего не больно жалует.

Поможет ли он мне с ним справиться?

2.2

Лаэрт Телеро

Смотреть на Хьюго было одно удовольствие. Его мордашка вытянулась, будто кузен уксуса испил.

Лаэрт вспомнил встречу с кузеном в их поместье. Отец, как обещал, позвал своего племянника к ним в гости, и тот приехал немедля, на самом скоростном кабриолете.

Хьюго Телеро, единственный сын младшего отцовского брата, в нынешнем году отпраздновал свое двадцатипятилетие.

Отец Хьюго, виконт Телеро, сложил голову в вооруженной стычке с бандитами десять лет назад. Увы, леса Пинартеса в то время были далеко не безопасными. С тех пор многое поменялось, но дядюшке от того не легче.

Орланд Телеро при жизни был человеком бережливым и организованным, так что вдова и сын после его смерти ни в чем не нуждались. Хьюго выглядел благополучным молодым человеком. Отец Лаэрта время от времени с ним встречался , наставлял по-родительски. Мать Хьюго повторно замуж не вышла.

У Лаэрта с кузеном отношения были неплохими… но в дальнем детстве, до того, как сын лорда стал много путешествовать, а потом поступил в престижную академию Изодии. Честно говоря, с тех пор они и не виделись.

– Лаэрт! – воскликнул кузен при встрече. – Как ты возмужал!

– А ты все такой же мальчишка, – усмехнулся Лаэрт, хоть это и было не вполне правдой. Хьюго, разумеется и подрос, и щетиной обзавелся, которую надобно сбривать, и эти следы не скроешь.

Отец не торопился вываливать на племянника новости, приберег их для кофе.

– Что? Вы хотите сделать меня лордом и отдать графский титул? – чашечка с размаху шлепнулась на блюдечко, оставляя в нем трещину.

– Эй, пока это еще мое имущество! – прикрикнул Лаэрт.

– Не то чтобы хочу, мальчик мой, – грустно вздохнул Эрнан, – на Лаэрт не оставляет мне выбора! Уже семнадцать лет я готовлюсь объединить свои владения с имением графа Милтоса. Его дочь Зелла – идеальное воплощение моей мечты о невестке. Достойнейшая из девиц. Ее даже обучали в том числе по моей программе… да-да, Лаэрт, одно из учебных пособий для Зеллы написал я! Я не вижу иной судьбы для своего наследника. И не желаю рассматривать иных вариантов. Зелла Милтос должна стать Зеллой Телеро и матерью моих внуков! Но мой единственный сын отказывается исполнять свой долг.

– Но почему? – удивился Хьюго. – Что-то не так с невестой? Я слышал, она молода, хороша собой и недавно закончила академию магии. Идеальный набор.

– Мой сын – идиот, – припечатал наследника Эрнан, – для него она недостаточно интересна и вовсе не так зажигательна, как ему хотелось бы.

– О, жена, воспитанная в покорности, что может быть лучше? – воскликнул льстивец Хьюго. – Я бы желал получить такую.

– И получишь, если мой сын не образумится, – Эрнан зловеще посмотрел на Лаэрта.

– Я ведь уже согласился на этот брак! – разозлился Лаэрт.

– Мне даже немного жаль, если честно, – признался Хьюго, – тебя твоя участь не радует, а я был бы счастлив получить и Зеллу, и титулы.

– Придержи коней, виконт! – Лаэрт уперся ладонями в стол, привстал, так, будто вот-вот накинется на кузена.

– От виконта слышу, – хохотнул Хьюго, – как понимаешь, шансы стать лордом у нас почти одинаковые. Так что не оплошай, братец.

– Спокойнее, Хью, – осадил ретивого племянника Эрнан, – у Лаэрта первостепенное право на все, чем я владею. Ты нам нужен, чтобы мой наследник не терял собранности и понимал, что не все его капризы будут исполнены.

На этих словах Хьюго немного обмяк.

Однако, когда глава дома их отпустил по комнатам, Хью Телеро улучил момент, чтобы прошептать кузену:

– А ты не расслабляйся, Ларри. Только идиот откажется от возможности, которая сейчас сама идет ко мне в руки.

2.3

Лаэрт Телеро

– И где же эта пара, благословенная Небесами и самим духом Гелло, отцом вселенной Гелабуст?

Голос отца отражался от мраморных стен, оглаживал потолочную лепнину роскошного зала дворца Милтос. Богатое семейство и древнее. С таким породниться за счастье. С учетом того, что у обоих родителей невесты нет других претендентов на наследство, кроме дочери. У графа Доминика Милтоса нет братьев, только две двоюродных сестры. Одна – бездетная старая дева преклонных лет, вторая живет где-то за пределами Пинартеса. У матери Зеллы две родных сестры, и они к древу Милтосов отношения не имеют.

Так что рыжая скромница – лакомый кусочек. Понятно, отчего отец так в него вцепился.

Лаэрт перевел взгляд с разочарованного кузена на свою невесту. Бедняжка забавно пыталась выкарабкаться из его объятий.

Ему стало ее почти жалко.

Наверняка она сейчас на него сердится, а сказать не может. Но ведь сама виновата! Разве не учили ее почитать мужа? И забыли рассказать, что мужчины – это не тихие домашние девочки, а дикие звери, завоеватели, добытчики, которым нужны новые победы?

Глаза невесты заплаканы, или ему кажется?

Глупышка! Можно подумать, будь на его месте другой, он бы никогда не изменял! Тот же Хьюго вряд ли согласится держаться за одну юбку. Ошибка Лаэрта лишь в том, что он попался.

Очень неудачно попался… узнать бы, как невестушка вообще решила отправиться в имение его отца, куда ходу без малого два часа на кабриолете? Да, они ближайшие соседи, но расстояния между ними не маленькие! Может, она портальный лифт, конечно, использовала. В прошлом году отцы семейств наладили скоростное перемещение между будущими общими владениями.

– Мы уже идем, отец! – бодро крикнул Лаэрт, беря невесту за руку. Ладошка маленькая, мягкая, но при этом не растекается в его пальцах. Есть в ней сила.

Лаэрт всегда смотрел на будущую жену как на мышку, которой по недоразумению досталась рыжая лисья шкурка.

Его заклятие только расставило все на места, разве нет?

Добейся она под влиянием момента расторжения помолвки, разве не разрушила бы этим сама себя?

Для чего еще жить этой девочке, которую семнадцать лет учили быть его женой? Смысл ее существования был под угрозой. И она ее не осознавала, будучи в ярости и расстройстве… кстати, о способности тихой и восторженной Зеллы ТАК чувствовать и реагировать Лаэрт даже не подозревал.

Так что получается, он и ее спас, от самой себя.

Вот продышится немного, отойдет, и он снимет с нее заклятие. Но пусть к тому времени они уже будут в браке.

Лаэрт вывел малышку Зеллу в центр зала, где их встретили рукоплесканиями.

– Моя милая дочь!

Эрнан Телеро бросился к Зелле как к родной.

Супруги Милтос переглянулись и мать невесты, кажется, всплакнула.

– Я так счастлив, что всего через несколько дней ты станешь частью моей семьи!