Вечер мертвецов (страница 5)

Страница 5

Спустившись в столовую, он обнаружил, что Силантьев действительно отвел ему почетное место за столом – недалеко от себя и графини. Первое уже подали, так что сыщик сразу приступил к еде. Впрочем, его интересовали не столько блюда, сколько люди, сидящие за столом. Он приглядывался ко всем, кого мог увидеть, прислушивался к разговорам. И к моменту, когда слуги подали десерт, уже сделал для себя кое-какие выводы. Например, он согласился с утверждением Силантьева, что в его поместье собрались богатейшие люди России, настоящий клуб миллиардеров. На всех дамах, сидевших за столом, можно было заметить очень дорогие украшения. Со всех сторон сверкали драгоценные камни, блестело золото. На двух дамах Гуров увидел ожерелья, выглядевшие даже богаче, чем украшения графини Соколовой.

Когда обед подошел к концу, Силантьев сделал объявление.

– Уважаемые дамы и господа! – сказал он. – Приобретая заброшенное поместье князей Соколовых-Микитовых, я хотел превратить его не просто в место отдыха, а в культурный и досуговый центр. И сегодня должно состояться первое мероприятие, призванное продемонстрировать роль нашей усадьбы как такого центра. Через два часа я приглашаю вас на площадку перед дворцом, где оборудована сцена. Там состоится концерт, в программу которого включена как классическая, так и современная музыка. И этим программа праздника не ограничивается. Завтра состоятся еще два мероприятия: мои гости, известные художники, выставят привезенные с собой работы, а также эскизы картин, которые они сегодня сделали здесь, в усадьбе; кроме того, состоится сеанс конной выездки, лошади прибудут уже завтра утром. Так что вас ждет много интересного!

За столом послышался оживленный говор: гости обсуждали объявление хозяина. Затем все поднялись из-за стола и отправились кто на прогулку, кто к себе в номер.

Гуров направился к выходу и в дверях столкнулся со старшим из группы туристов, Вадимом.

– Хорошо, что я вас встретил, Лев Иванович, – шепотом произнес Вадим на ухо сыщику. – Я вас повсюду разыскивал, мне нужно сообщить вам кое-что важное. Давайте выйдем, отойдем в сторону, и я вам расскажу.

– Может быть, потом расскажете? – спросил сыщик. – А то ведь я уже пообедал, а для вас, кто во вторую очередь, еще только накрывают, вы, наверно, голодный.

– Ничего, мне друзья все возьмут, – отмахнулся Вадим. – Сообщение не терпит отлагательства.

Они вышли из гостиницы и отошли к обрыву. Солнце уже садилось, окрашивая реку и луга за рекой во все оттенки красного.

– Так что за важную вещь вы хотели мне сообщить? – спросил Гуров, когда они отошли достаточно далеко от остальных.

– Мы весь день общались с приехавшими гостями, толкались среди них, – начал свой рассказ турист. – И в какой-то момент, стоя рядом с двумя важными господами (кто они, я не знаю), я услышал, как один из них сказал другому: «Интересно, а наш друг Валера Силантьев знает о кладе?» Его собеседник откликнулся: «О каком кладе ты говоришь?» «А ты разве не знал? – удивился первый. – Мне рассказывали, что последний граф Соколов, перед тем как в 1918 году бежать за границу, закопал здесь, возле дворца, фамильные бриллианты. Сейчас эти камушки сильно поднялись в цене. Мне называли сумму…» Но тут этот человек перешел на шепот, и сумму я так и не услышал.

– Вот оно что… – медленно произнес в ответ Гуров. – Значит, где-то здесь спрятан клад… Что ж, это многое объясняет…

Глава 5

– А что это вам объясняет, Лев Иванович? – спросил Вадим.

– Это объясняет поведение хозяина, – отвечал Гуров. – Он все время чего-то опасается. Поэтому и пригласил меня сюда. И этот человек, которого ты случайно услышал, напрасно сомневался, знает Силантьев о кладе или не знает. Судя по его поведению, он, конечно, знает. Теперь мне вот что интересно: много еще людей среди гостей знают эту тайну? Много ли здесь охотников за сокровищами? В общем, спасибо тебе, Вадим, за информацию. Это действительно важная новость, которую мне нужно постоянно держать в уме. Ну, иди обедай, а то все остынет.

Вадим отправился в столовую, а Гуров пошел разыскивать капитана Иванова: ему хотелось сообщить новость о кладе своему коллеге. «А потом надо будет взять нашего любезного хозяина Валерия Николаевича, припереть его к стене и спросить в лоб: знал он о кладе или не знал? – подумал сыщик. – И послушать, что он скажет».

Однако ему никак не удавалось осуществить ни первое намерение, ни второе. Капитана нигде не было видно, а банкира Силантьева, напротив, все время было видно, но все время он находился в окружении людей. То он беседовал с графиней Соколовой и ее спутником, бароном, то общался с художниками – видимо, спрашивал, какие картины те завтра выставят, то давал указания управляющему Краснову и слугам. Так до самого концерта Гуров и не сумел ни с кем поделиться тайной, которую он услышал от туриста Вадима.

Тем временем сумерки сгустились, зажглись фонари, и голос хозяина поместья, усиленный репродукторами, пригласил всех гостей занимать места в зале. Подойдя туда, в зал, Гуров увидел, что к спинке каждого сиденья прикреплена табличка с именем гостя, который должен здесь сидеть. Естественно, весь первый ряд был отведен для самых именитых гостей – графини Соколовой, барона, банкира Игната Лютова, еще нескольких супербогатых людей. Свое имя Гуров обнаружил в третьем ряду, причем с самого краю. Обнаружил – и порадовался такому выбору организаторов. Ему и хотелось сидеть не в самом первом ряду, причем с краю, чтобы можно было незаметно, не беспокоя окружающих, отойти в сторону. Гуров встал рядом со своим местом и еще раз внимательно оглядел ряды кресел. И – о радость! – наконец заметил капитана Иванова. Тот сидел в предпоследнем ряду. Гуров тут же направился к нему.

– Ты где пропадал, капитан? – спросил он. – Я тебя два часа после обеда искал.

– Вы ведь мне сказали обследовать местность вокруг поместья, вот я и обследовал, – отвечал капитан.

– Так, и что же интересного ты нашел? – спросил сыщик.

– Я прошел по берегу реки дальше набережной, – стал объяснять Иванов. – И в ста метрах левее обнаружил очень подозрительное место. Там есть поляна, и вся трава на ней умята, словно там стадо слонов валялось. Там наверняка кто-то ночевал! Переночевал, а затем ушел, растворился среди гостей. Это могут быть те люди, которых мы ищем!

– Успокойся, капитан, – сказал ему Гуров. – Траву на этой поляне умяли не стадо слонов и не злоумышленники, которых мы ищем, а мои помощники, туристы. И они сегодня там еще раз переночуют, еще больше траву умнут. И пока они там находятся, я буду спокоен за этот район, буду знать, что с этой стороны гостям праздника ничто не угрожает. А где еще ты успел побывать?

– Я хотел пройти по берегу также в другом направлении, вверх по течению, – сказал Иванов. – Но не смог: там берег сильно заболочен, пройти там нельзя. И еще я немного походил вокруг дворца, но там везде стена кустов, где даже мышь не проскочит. С этой стороны нам нечего опасаться.

– А узкую тропку среди кустов ты не заметил? – спросил Гуров.

– Нет, не было там никакой тропки, – заявил капитан.

– Вот тут ты сильно ошибаешься, капитан, – сказал ему сыщик. – Там есть тропка, я по ней прошел и вышел на поляну, на которой стояла чья-то машина. И это мне совсем не понравилось. Но сейчас я хочу сказать тебе о другом. Один из моих помощников – тех, кто ночевали на берегу Оки, – рассказал мне о том, что услышал интересный разговор…

И сыщик рассказал капитану о том, что последний из князей Соколовых якобы спрятал в парке клад – фамильные бриллианты княжеской семьи.

– Если об этом кладе знает один из гостей, то может знать и кто-то еще, – закончил свой рассказ Гуров. – Может быть, среди гостей присутствует некий кладоискатель. Это создает почву для преступления. И тут есть работа для нас с тобой, капитан.

– Я вас понял, Лев Иванович, – кивнул Иванов. – Как я понимаю, спать этой ночью нам не придется. Надо установить дежурство в парке, следить за развитием ситуации. Может быть, мне позвонить в наше Управление, вызвать группу оперативников? Пусть они оцепят парк…

– Нет, никого вызывать не надо, – покачал головой Гуров. – Силантьев для того меня и пригласил, чтобы избежать скопления правоохранителей. Он надеется, что я сумею держать ситуацию под контролем. А еще Управление тебя прислало. Да еще у меня помощники нашлись. Вместе мы вполне можем справиться с парочкой кладоискателей. А насчет ночного дежурства давай так договоримся. Ты возьмешь на себя первую половину ночи, до двух часов, а я вторую, уже до утра. Ну, и в середине ночи я попрошу прийти на помощь моих помощников. Для передачи дежурства встретимся в два часа ночи вот здесь, где и сейчас стоим. Договорились? Если договорились, я пойду на свое место, а то концерт уже начинается.

И сыщик вернулся на свое место. Концерт и правда уже начался. Вначале выступали солисты: скрипач, затем виолончелист. Потом заиграл камерный оркестр. Исполняли вначале классические, всем знакомые мелодии. А затем зазвучала другая музыка, более сложная. На этом первое отделение закончилось. На сцену вышел Силантьев, который объявил, что во втором отделении слушателей ждет сюрприз.

– Я не хотел этого заранее говорить, потому что не был уверен, что наш прославленный гость сможет приехать, – говорил хозяин поместья. – Но он все же приехал! Так вот, во втором отделении перед вами выступит наш прославленный баритон Дмитрий Харитонов!

Ответом на эти слова были аплодисменты и крики «Браво!». Затем был объявлен антракт, часть зрителей осталась сидеть на местах, остальные отправились бродить по поляне. Появились слуги с подносами, которые угощали слушателей шампанским.

Гуров тоже встал – во-первых, чтобы размять ноги, а во-вторых, чтобы лучше видеть происходящее. Он отошел немного в сторону и стоял, наблюдая за зрителями. Тут к нему подошел старший из его группы помощников, Вадим.

– Наблюдаете? – спросил он. – Я тоже, пока сидел, наблюдал за зрителями. Наблюдал и прислушивался. И, знаете, услышал кое-что любопытное.

– Сегодня все что-нибудь слышат, – сказал на это Гуров. – И что же интересного ты услышал?

– Меня посадили прямо позади графини и ее спутника, барона, – начал рассказывать Вадим. – Я слышал, как они обменивались репликами о музыке, которую здесь исполняют. Говорили они по-итальянски, видимо, чтобы их никто не понял. Однако я только в этом году провел два месяца в Италии, изучал организацию музейного дела в Венеции и Болонье, так что итальянский я более или менее понимаю. И из услышанного я сделал два вывода. Во-первых, я узнал, что они оба, и барон, и графиня, плохо разбираются в музыке и не отличают Шопена от Бетховена. А во-вторых, я понял, что графиня говорит по-итальянски с чудовищным акцентом.

– Вот как? – удивился Гуров. – Это странно. Ведь я слышал, что она постоянно живет в Италии, кажется, даже является гражданкой этой страны. Больше ничего интересного не слышал?

– Нет, пока все, – отвечал Вадим.

– Я попрошу вас всех после концерта не расходиться, собраться вон там, за сценой, – сказал Гуров. – У меня к вам будет одна просьба.

Они разошлись по своим местам. Тут и антракт закончился, началось второе отделение концерта. За время антракта на сцене установили инструмент, чтобы аккомпанировать прославленному певцу. Правда, это был не концертный рояль, а всего лишь обычное пианино. Но вот аккомпаниатор сел за свой инструмент, знаменитый баритон вышел на сцену, запел первый из романсов – и зал замер от восторга. Никто не заметил, как пролетел следующий час. В общем, концерт, несомненно, удался.

Гуров все время концерта не столько слушал музыку, сколько прислушивался и приглядывался к зрителям. Но возле него никто не шептался, ничего подозрительного не происходило.

После концерта Силантьев снова вышел на сцену и пригласил гостей не расходиться – им будет предложен небольшой фуршет. Вновь появились слуги с подносами. На этот раз гостям предлагали не только шампанское, но и напитки покрепче, а также закуски.

Гуров протолкался через толпу гостей к дальней части сцены, а от нее отошел еще в сторону. Здесь его ждали туристы.