Волею судеб (страница 46)

Страница 46

– Ой, ну, оставь свои шутки! Мы за вас так переживали! Хоть сейчас можешь не издеваться?!

– Так, слушай сюда. Я действительно не Дэрэлл, а его правнук. Твой принц в данный момент спит с Авирой. Можешь пойти и убедиться сам, если тебя не прибьют на пороге.

В глазах собеседника наметилось осознание, что это, и правда, не прикол. Он в изумлении воззрился на двойника, разглядывая его самым детальнейшим образом.

– Хм… Реально – правнук?

Дарк кивнул.

– Чёрт возьми, ну как же вы похожи! Хотя если знать, что ты – другой человек, различить вас всё-таки можно. Особенно по голосу. Голоса тоже схожи, но при этом явно разные. Да и акцент тебя выдает. Как твое имя?

– Дарк. Хотя вообще – Макс. Но лично мне Дарк Лорд больше нравится.

– Ничего не понял. Ты с Земли?

– Угадал.

– С ума сойти! Больше полутора веков не видел землян! – в его глазах поселилась ностальгия. – Я ведь тоже землянин. Англичанин, из Ланкашира.

– Уж не Генри ли Фултон? – высказал догадку Дарк, улыбнувшись.

– Он самый! А ты-то откуда знаешь мое имя? – барон был откровенно поражен.

– Ну, раз ты землянин, вариантов у меня было всего два – барон Фултон или Пол Уилсон. На Фултона ты как-то больше похож. А вообще мы читали летописи Лефарта.

Англичанин тихо рассмеялся.

– Ты – достойный потомок Дэрэлла. Мы можем перейти на английский?

– Почему нет… – ответил Дарк по-английски.

– Откуда ты родом?

– Из Москвы.

– Откуда?! – вскричал Фултон.

– Из Москвы. Это столица России.

– Опять столица? Раньше ведь Петербург был.

– Верно, был. Но в начале двадцатого века столичный статус вернули Москве.

– Понятно. Значит, ты русский. А по-английски, кстати, хорошо говоришь.

– Я знаю, – улыбнулся Дарк.

– И все-таки жаль, что ты – не англичанин… – с оттенком грусти произнес барон.

– Мы больше года жили в Англии – в Рамсли. Кстати, пообщаться с соотечественниками у тебя всё-таки будет шанс. Нас тут семь человек прибыло вместе с вашими – четверо русских, американец – точнее, северо-американский индеец, и двое англичан. Один из Лондона, вторая из Йорка.

– Класс! – обрадовался Фултон. – Дарк, скажи, вы что, на Валлее были?

– Нет, с чего ты взял?

– А машина-то откуда появилась?

– С Земли. Там теперь всяких автомобилей бегает – не протолкнуться.

– Ты это серьезно?

– Абсолютно.

– Какой кошмар! – барон выглядел откровенно расстроенным – хотя вряд ли он планировал возвращение, судьба родной планеты явно была ему небезразлична. – Итак, валлейцы оказались правы – Земля семимильными шагами идет по пути технического прогресса, и ее ожидает судьба всех технарских планет. Расскажи мне о том, что творится на Земле сейчас. Пожалуйста!

Дарк автоматически полез в карман куртки, однако его ожидал облом – выбегая спасать свой джип от мнимого угонщика, сигареты он, естественно, забыл в комнате.

– Пойдем ко мне – расскажу, – предложил заложник никотинового голодания.

***

Дарк и Фултон проболтали до самого утра. Лишь после рассвета англичанин ушел к себе. А через полчаса уже весь лагерь знал последние новости – и о возвращении пропавшей троицы, и о пополнении рядов землянами, и о том, что Дэрэлл привел сюда своего правнука.

Единственным, кто узнал обо всём не благодаря стараниям Фултона, был Мэрриган. Причем произошло это ещё задолго до того, как барон вышел на тропу всеобщего просвещения. Дело в том, что квартира магистра соседствовала с Эльвениной. Проснувшись среди ночи, Мэрриган услышал за стеной некие звуки, подозрительно похожие на сладострастные стоны. Полежав некоторое время прислушиваясь, он окончательно убедился, что не ошибся в характере звуков. И тогда магистр решил во что бы то ни стало выяснить, с кем это королева изменяет его другу. Он встал, оделся, вышел в коридор, требовательно постучал в дверь Эльвениной квартиры – ему никто не ответил. Не долго думая, Мэрриган попросту ворвался в покои королевы и… обнаружил там самого Сурована!

Ревностность в охране супружеской чести ему простили, однако после первой радостной встречи друзей между королем и магистром всё же состоялся весьма неприятный для последнего разговор. Возвращения земной экспедиции своими силами Мэрриган ждал меньше всего на свете, поэтому достойного объяснения своему поведению у него не было заготовлено. Он лишь выдавал не слишком вразумительные оправдания про то, что хотел как лучше, и что по-прежнему не особо доверяет бывшим мятежникам.

Фултон, взбудораживший всё общество, вскоре понял, что нараставшая в коридоре толпа – не самый желательный вариант, а потому в итоге спровадил в столовую всех жаждущих встречи с возвратившимися товарищами. Впрочем, дэрэлловцы и не подумали присоединяться к остальным, а во главе с Сэлдомом направились прямиком в Авирину квартиру. Что порядком оттянуло приход в столовую принца и его супруги.

Мэрриган, каким-то образом умудрившись мгновенно разведать всю обстановку, не преминул воспользоваться ситуацией и утянул Сурована встретиться с колонистами первым и в одиночестве. Таким образом, основная часть радостных эмоций флутонирских поселенцев досталась именно королю. Правда, после краткого рассказа о том, почему они не могли вернуться раньше, Сурован всё-таки лично сходил за Килом с Эстэлией и землянами, представил вновь прибывших валлейцам… всех, кроме Дарка – ибо его, заснувшего меньше часа назад, не удалось разбудить никакими силами. Дэрэлла король также не стал отрывать от общения с друзьями.

Пополнение их рядов магами-технарями было встречено благожелательно. Но вот появление вместе с ними девяти здоровых якобы домашних хищников особого позитива не вызвало. На Валлее вообще никогда не занимались приручением хищных животных, потому в уживаемость людей и собак верилось как-то слабо. Даже добродушный с виду Соловский сенбернар провоцировал опасливую реакцию каждым поворотом огромной головы. А Мэрриган сразу же нашел и ещё одну проблему, связанную с псами.

– Интересно, что они едят? – спросил он.

– Мясо, рыбу, кашу, овощи, сухой корм, – ответил Вар. – Хотя сушняк-то здесь вряд ли можно раздобыть.

– Равно как и крупу с овощами, – буркнул магистр. – А мяса с рыбой даже людям не хватает. Так что же, предлагаешь голодать самим, скармливая последнее этим бесполезным животным?!

– Во-первых, они не бесполезные. Только тебе этого не дано понять, – холодно отрезал Вар. – А, во-вторых, они могут питаться тем, что для людей вряд ли съедобно: жилы, потроха, рыбьи головы и хвосты.

– Хотел бы я знать, какая от них может быть реальная польза, – не унимался Мэрриган, категорически не желавший мириться с прибавлением в стане едоков девяти прожорливых и вечно голодных ртов.

– Ну, например, собак можно использовать для охоты. Правда, это не охотничьи породы, но хотя бы искать след дичи их вполне можно научить.

– А как именно они будут искать дичь? – поинтересовался Ольтэк.

– Как и любые другие хищники – по запаху.

– Неужели у них настолько хороший нюх? – принц явно сомневался.

– Желаете убедиться?

Несколько человек, сидевшие вблизи от Варлока, утвердительно кивнули.

– Окей. Я с псом выйду за дверь, а кто-то из вас положит на стол какую-то свою вещь. И потом Мерлин укажет её хозяина. Только другие не должны брать эту вещь в руки – иначе пёс может и запутаться.

Вар скомандовал по-английски: «Мерлин, рядом!» (он вообще обучал собак командам именно на данном языке – во избежание попыток чужих командовать ими), и они покинули столовую. Когда вернулись через пару минут, на столе их дожидались пять мечей. Варлок взял за лезвие первый попавшийся меч, обхватил пса за морду рукой, сунул рукоять тому в нос.

– Чьё это? Ищи!

Кавказец, быстро изучив запах на мече, отправился вдоль стола, кратко обнюхивая каждого из сидевших за ним. Достигнув Соланса, он сел и громко гавкнул, обернувшись на хозяина.

– Твой? – спросил Вар, протягивая валлейцу его оружие.

– Мой, – признал тот.

– Что ж, идем дальше.

С этими словами маг повторил манипуляцию с другим мечом. Едва понюхав рукоять, Мерлин на сей раз не пошёл вдоль ряда валлейцев, а, поискав кого-то глазами, кинулся прямиком к Мэрригану. Видимо, кавказец уже успел запомнить запах магистра, до начала эксперимента сидевшего рядом с Варлоком.

Увидев несущуюся на него стокилограммовую зверюгу с приоткрытой пастью, тот отбежал в сторону.

– Стоять! – рявкнул Вар.

Приказ был дан собаке, но, как ни странно, на месте застыли оба – и Мерлин, и Мэрриган, знавший по-английски лишь несколько слов. Причём данное и вовсе не входило в его словарный запас.

– Никогда не пытайся бежать от собаки, – произнёс землянин, подойдя к магистру. – У пса не было дурных намерений – он просто хотел поскорее показать мне владельца меча. Но ты своими действиями мог нажить себе хорошие проблемы.

– Не понял, – честно признался Мэрриган.

– В собаках силен инстинкт охоты. И убегающий сразу будит в них желание догнать и поймать добычу. Надеюсь, не нужно объяснять, что ловят они обычно зубами?

Мэрриган заметно побледнел.

– То есть, если б ты не остановил своего пса, он бы разорвал меня?

– Ну, безоружного мои собаки никогда не убьют без моего же разрешения. Однако с ног сбить он действительно мог.

– Замечательно! И это с такими зверьми мы должны жить в одном доме?! Вот уж увольте!

Мэрриган, в своем нежелании видеть здесь собак, был настроен решительно. Вар уже успел пожалеть о своей откровенности по теме собачьего поведения. Дэрэлла, наверняка способного разрядить обстановку, как назло до сих пор не было.

– Мэрриган, хватит беситься! – внезапно произнёс Кил. – Мы прожили с собаками почти год, и никого они не тронули ни единым зубом.

Магистр в мгновение ока развернулся к охотнику, уставившись на него яростным взглядом.

– Жаль, что тебя они так и не сожрали, – прошипел он, хватаясь за меч.

Кил поднялся с места, тоже обнажая меч.

– Угомонитесь! Живо! – рявкнул Сурован, награждая гневным взглядом то одного, то другого.

Магистр задвинул уже вытащенный наполовину меч обратно в ножны. Правда, в глазах его смирения не было – лишь уступка королю. Кил же убрал оружие и опустился на свой стул, как ни в чем не бывало.

– Сядь! – Сурован глазами указал Мэрригану на место справа от себя. – Кстати, вопрос о присутствии здесь собак закрыт. Нам нужны их хозяева, а значит, и собаки будут жить с нами.

– Вот так?! – вопросил возмущенный магистр.

– Вот так! – безапелляционно подтвердил король.

– Кажется, мы пропустили что-то интересное? – раздался от двери насмешливый голос Дэрэлла.

Все обратили взгляды туда и застыли в шоке. Спор о собаках был забыт моментально – перед явлением двух Дэрэллов меркло всё. Валлейцы даже не сразу определили, кто из них принц, а кто землянин. Правда, потом вычислили настоящего Дэрэлла по мечу на поясе. У второго меча не было.

– Знакомьтесь, это Дарк, мой правнук, – громко произнёс принц, выдержав паузу, достаточную для того, чтобы соотечественники определились, кто есть кто.

За столом прокатилась волна изумленного шёпота. Конечно, Фултон успел распустить слух, что родственники крайне похожи, однако загодя все сочли сведения несколько преувеличенными. А вот теперь выяснилось, что это было чистой правдой.

Следом за Дэрэллом в столовую вбежало шебутное создание с мощными лапами и смешными ушами – одно из них стояло лишь наполовину, а другое заваливалось на первое.