Волею судеб (страница 60)
В ожидании он то и дело поглядывал на часы. Когда стрелки показали пять минут четвертого, к нетерпению добавилось беспокойство. А ещё через пятнадцать он уже не только беспокоился, но и порядком злился. Он то опасался, что что-то случилось, но начинал думать, что его попросту послали.
В половине четвёртого он вскочил с бревна и решительно направился к своему коню. Но, уже поставив ногу в стремя, наконец услышал приглушённый травой топот лошадиных копыт. А вскоре на поляну выехала всадница на вороном скакуне. Подъехав к Мэрригану – девушка спрыгнула на землю.
– Я опоздала, прости, – Дэлира прильнула к его губам нежным поцелуем.
Обняв её и ответив на поцелуй, он всё же пробурчал:
– Думал, ты вообще не приедешь.
– Меня задержали дела. То есть я думала, что поспею вовремя, но, видимо, плохо всё рассчитала. Не сердись!
– Не буду, – улыбнулся Мэрриган. – А что за дела? Или это секрет? – помимо воли в его голосе просквозила ревность.
– Никакого секрета, – заверила девушка. – Я разговаривала с людьми, приехавшими к нам из других владений. Представляешь, слухи о том, что магия всё ещё возможна, и что законный король жив, распространяются с невероятной скоростью, и повстанцы собираются уже не только здесь, в Лэйзо, но и в Наратáне, Миовáне, Сáндо и даже в Кóрдо. Если дело пойдет так и дальше – наша армия имеет шансы возрасти в несколько раз. А ведь ещё недавно в этих владениях считали затею с восстанием чистым безумием.
– Таковым она и была, – резким тоном заметил магистр.
– Ты сегодня не в духе? – поинтересовалась Дэлира. Его тон ей явно не понравился.
– Ну что ты, – мягко возразил Мэрриган, привлекая девушку к себе. – Куда отправимся?
– Мэрриган, может быть, всё-таки покажешь мне Вермиген?
Она опять подняла эту тему! Вот проклятье! Интуиция по-прежнему была категорически против. К сожалению, не объясняла, почему. Вероятно, ему не следовало афишировать их с Дэлирой отношения перед Дэрэллом. Вдруг тот, чтобы наконец отомстить ему найдёт какой-нибудь повод вовсе не брать Дэлиру на Флутонир.
– Давай не сейчас, – замялся Мэрриган. – Видишь ли, у меня весьма непростые отношения с Дэрэллом, владельцем Вермигена. Я не пользуюсь его особым доверием.
– Почему? – поинтересовалась Дэлира.
– Это долгая история, тянущаяся ещё с тех времен, когда они враждовали с Сурованом. Одним словом, мне бы пока не хотелось афишировать наши с тобой отношения, чтобы недоверие не распространилось и на тебя. Пусть сначала мои соратники получше узнают тебя саму, никак не связывая со мной.
– Ну, не хочешь, так не хочешь, – ответила немного расстроенная девушка. – Тогда поехали в горы.
Мэрриган вновь замялся, заметно напрягшись внутренне.
– Что, и горы тебя не устраивают? – удивилась она.
– Да нет. Просто год назад я лишь чудом не погиб под лавиной в горах. Но тогда ещё не мог открывать переходы. Так что сейчас лавины нам нестрашны. Поехали.
– И куда?
– В Миндеран.
Дэлира и Мэрриган ехали рядом, постепенно поднимаясь всё выше в горы. По обеим сторонам от извилистой тропы росли вечнозелёные деревья. Воздух был насыщен ароматом хвои и прохладен, несмотря на палящее солнце.
Девушка с восторгом изучала окружающий горный пейзаж. Магистр пребывал в глубокой задумчивости, рассеянно реагируя на её замечания о красотах природы.
– О чём ты думаешь? – не выдержав, спросила Дэлира. – Всё вспоминаешь ту лавину? Эх, зря мы сюда отправились.
– Нет, я размышляю совсем не о том. Ты сказала, что движение поднимается, в том числе, и в Кордо. А я ведь сегодня был как раз там. И с трудом сагитировал четырёх сторонников. Вот почему же так получается? Люди готовы сражаться, а на мои призывы не откликаются.
Теперь уже задумалась и Дэлира.
– Пожалуй, я знаю ответ, – заговорила она через несколько минут. – Люди у нас доверяют лишь тем, в ком уверены – Дэстер не единожды устраивал провокации, засылая к нам своих агентов с речами о бунте. И все хорошо научены этим горьким опытом. А ты для всех – чужак, вот тебе и тоже опасаются доверять. От нас же информация передается из уст в уста, от знакомого к знакомому, только в кругу доверенных лиц – и никак иначе. Поэтому движение и поднимается. Да ещё какими темпами!
– Может, мне действительно бросить свою затею, как бесполезную?
– Мэрриган, реально лучше брось! Беседуя со всеми подряд, ты рискуешь притащить предателей в наши ряды.
– Я подумаю.
Густая растительность закончилась, они выехали на небольшое плато, где из растительности осталась только низкая трава, да одиночно стоящие деревья. Подъехав к краю плато, всадники спешились. Дальше начинался почти отвесный обрыв в несколько сотен метров. Дэлира подобралась к нему почти вплотную. Вид, открывавшийся отсюда, буквально заворожил её – далеко внизу под покровом легкой сизой дымки виднелись: поселок, поля, луга, леса. А чуть дальше плескались голубые воды, уходя вдаль и, в конце концов, сливаясь с таким же голубым небом. Мэрриган подошёл к возлюбленной сзади и обнял ее за талию, прижав спиной к себе.
– Что это? – удивленно спросила девушка, рукой указывая на фантастическую картину.
– Океан.
– Но почему он голубой? И куда подевалась линия горизонта?
– Не знаю. С высоты он почему-то выглядит именно таким – фактически единым целым с небом.
– Потрясающе красиво! – воскликнула Дэлира с искренним восторгом.
Магистр нежно поцеловал её волосы на затылке.
– Мэрриган, знаешь, что я подумала?
– Что?
– Я должна остаться на Валлее ещё хотя бы на пару месяцев.
– Зачем? – удивился он.
– Чтобы собрать большую армию. Нужно помочь Нарвэду – один он просто не справится
– Нет, это опасно.
– Мэрриган, сейчас всё опасно. А если мы не победим – так будет всегда.
– Но я не хочу оставлять тебя здесь, – честно признался магистр.
– Это же всего на два-три месяца.
– С чего ты вообще так печёшься об этом Нарвэде?! – Мэрриган развернул Дэлиру к себе и пристально посмотрел ей в глаза.
– Во-первых, он – мой друг, во-вторых, я пекусь не о нём, а об общем деле, а в-третьих, не смей ревновать! А то ты, похоже, даже забыл, что Нарвэд женат, – она ласково улыбнулась.
– И всё-таки я не хочу тебя оставлять.
Дэлира зарылась руками в его густые волосы.
– Кудри тебе не идут, – заявила она с улыбкой.
– Знаю. Но океан далеко, и мне неохота переходить к нему, чтобы размочить дурацкую завивку.
– Да и Рор бы с ней! – засмеялась девушка. – Я ж просто так сказала.
Она прильнула к губам Мэрригана долгим страстным поцелуем. Он стиснул её в крепких объятиях.
***
Дэрэлл вышел из перехода посреди островка на озере Лайсес. Густой кустарник росший на острове, не позволял увидеть с берега, есть ли здесь кто-нибудь.
Принц приехал за час до назначенного срока встречи, опасаясь, как бы королевскому магу не пришло в голову тоже явиться загодя. Предосторожность оказалась нелишней – уже через двадцать минут Дэрэлл узрел выехавшего из леса одинокого всадника на белой лошади. Оглядевшись по сторонам, тот направился прямиком к узкому мостику, ведущему на остров. Прячась за кустами, Дэрэлл терпеливо ждал, пока всадник подъедет к нему ближе.
Мужчина преодолел мост. Ещё раз оглядевшись, он двинулся вглубь острова.
Проехать успел лишь метров двадцать, а затем вдруг понял, что больше вовсе не в состоянии двигаться – его пленили магической ловушкой.
Из-за кустов появился человек в плаще с капюшоном, практически скрывавшем лицо, а под уздцы он вёл вороного коня.
– Кто ты? – вопросил беспомощный маг. – Что тебе нужно?
Незнакомец молчал. Но вдруг перед ним начал разворачиваться портал. Мэлгорт ошалело взирал на давно не виданное явление.
– Езжай в портал, – приказал человек в капюшоне.
– С какой стати? – возразил Мэлгорт.
Однако его лошадь уже сама двинулась к переходу. Спелёнутый ловушкой маг не мог остановить животное. Пришлось подчиниться.
Из портала он выехал на опушке леса. Впереди высилась гора, а на её вершине – замок. От подножья к нему змеёй вилась дорога.
– Вермиген! – воскликнул изумлённый Мэлгорт, признав королевскую вотчину.
Тем временем похититель взял его лошадь за уздечку и повёл за собой на дорогу.
– Проклятье! Да кто ты такой? – снова вопросил Мэлгорт. – Как мы вообще проникли под защиту? Или её больше нет?
Однако его похититель упорно хранил молчание всю дорогу. Они подъехали к воротам, тяжёлая решетка послушно поползла вверх. Когда она опустилась обратно, незнакомец приказал:
– Слезай с коня и шагай в замок.
Мэлгорт почувствовал, что ловушка немного ослабла, позволяя ему спешиться самостоятельно. С трудом он сполз с лошади. Его молчаливый спутник также спрыгнул на брусчатку. Мэлгорт попытался выхватить меч, однако в то же мгновение ловушка вновь затянулась на его руках, лишив возможности даже просто шевельнуть ими. И он обречённо двинулся к двери здания.
Пройдя коридором, королевский маг очутился в просторном зале. Он остановился в нерешительности.
– Вперёд! – в спину Мэлгорта ткнулось остреё меча.
Неизвестный провёл его через зал в помещение, по-видимому, служившее гостиной, и, указав на одно из кресел, велел сесть в него. Пленник опустился на мягкое сидение и в третий раз вопросил:
– Кто ты?
Вместо ответа похититель скинул с себя плащ.
– Дэрэлл! – вскричал Мэлгорт.
– Он самый, – холодно улыбнулся принц.
– Ну, конечно, следовало бы раньше догадаться – только ты мог без проблем войти в Вермиген! Но откуда ты вообще взялся?
– Это долгая история. И я не собираюсь развлекать ею тебя.
– Что тебе нужно? Хочешь отомстить за брата? Но почему не убил меня прямо там, на озере?
– Надеешься на лёгкую смерть?
– Нет, – с печальным выражением на лице Мэлгорт помотал головой. – Хотя, конечно же, я бы предпочел умереть быстро.
– Ты торопишься? – усмехнулся Дэрэлл.
Пленник тоже усмехнулся – горько.
– Ладно, приступай – чего тянуть-то, – произнёс он.
Принц продолжал сидеть в кресле напротив и, похоже, даже не думал подниматься оттуда.
– Хочешь насладиться моими мольбами о пощаде? – спросил Мэлгорт. – Зря, этого удовольствия ты не получишь.
– Почему? – иронично вопросил Дэрэлл.
– Не собираюсь бессмысленно унижаться. Да и не цепляюсь я за жизнь вовсе.
– Что так? – поинтересовался принц тем же тоном.
– Дэрэлл, что ты от меня хочешь? – вскричал Мэлгорт, всё-таки потеряв самообладание.
– Правду.
– Какую правду?
– Например, о том, почему тебе всё равно – жить или умереть.
Мэлгорт посмотрел на принца уставшим взглядом.
– Да потому что… потому что нет мне смысла жить. Я связался с последней тварью, погубившей Валлею. Я потерял всех, кого любил! И я сам же виноват в их смерти.
– Вот как? Хотелось бы поподробней.
– Да пошёл ты! – закричал Мэлгорт. – Не собираюсь я услаждать твоё любопытство!
– А вдруг это не простое любопытство…
– Что ты хочешь этим сказать? – фраза явно озадачила королевского мага.
– Сначала выложи подробности. Тогда узнаешь.
Мэлгорт кинул на принца пристальный взгляд.
– Скорее всего, ты просто издеваешься. Но всё же сумел зацепить моё любопытство. Ладно, получай подробности. Сука-Дэстер расстрелял женщину, которую я любил больше жизни. А если бы никто из магов не перешёл на его сторону, вряд ли бы тварь сейчас сидела на троне, казня направо и налево. Кроме того, эта сволочь расправилась и с моим сыном. Его тоже расстреляли. Правда, он всё равно был обречён. Но если бы урод не разрушил Источник, рак можно было бы вылечить, я уверен! Но без Источника я так и не смог этого сделать
– И после всего этого ты продолжаешь преданно служить Дэстеру?