Волею судеб (страница 61)
– Либо служба, либо смерть. Альтернативы нет. Именно поэтому я склонен к тому, чтобы выбрать смерть. Ну что, ты удовлетворён?
– Вполне. А если бы альтернатива была?
– Какая?! – прокричал Мэлгорт. – Откуда её взять?
– Ну, скажем, свержение Дэстера и восстановление магического правления.
– Какого, к Рору, магического правления, когда Источник уничтожен?!
– А ты часом не заметил, что я спокойно обхожусь без него? – принц загадочно улыбнулся.
На лице Мэлгорта отразилось внезапное осознание.
– Вообще-то заметил, что ты проделываешь недоступные другим магам вещи – например, открыл переход. Но как ты это делаешь – даже не представляю. Постой! Ты это серьёзно – насчёт магии без Источника?
– Абсолютно.
– Вот это новость! Только в одиночку тебе всё равно не справиться с армией Дэстера.
– А кто тебе сказал, что я собираюсь биться в одиночку?
– Значит, у тебя есть сторонники. Много?
– Достаточно.
– Дэрэлл, скажи, а на что реально способна магия без Источника? Насколько она уступает былым возможностям?
– Да ни капли не уступает.
– И ты владеешь такой магией наверняка не один.
– Естественно. Вряд ли это обрадует тебя, но Сурован жив. И многие другие тоже.
– Им удалось выжить на той планете, куда они сбежали? Ты удивишься, но я всё-таки рад. Хотя понимаю, что это означает неминуемую смерть для меня. Впрочем, если ты мне всё это рассказываешь, значит, до казни от руки Сурована мне по-любому не дожить.
– Ошибаешься.
Мэлгорт посмотрел на принца с явным удивлением, но вскоре оно исчезло из его глаз.
– Ты собираешься доставить меня в руки Сурована?
– Вот делать мне больше нечего. Я имел в виду совсем другое. Если ты согласишься принять нашу сторону – убивать я тебя не стану. А если будешь и реально помогать – постараюсь убедить Сурована помиловать тебя.
– Очень сомнительно, что тебе это удастся. Но я всё равно готов помогать вам – хотя бы во имя мести Дэстеру.
– Мэлгорт, твой сын жив, – вдруг произнес Дэрэлл.
– Что?! Лжёшь!
– Отнюдь.
– Дэрэлл, ну, зачем же так жестоко играть на чувствах? И вообще откуда тебе знать, кто именно мой сын?
– Если говорю, значит, знаю. Ты о нападении на клинику слышал?
– Слышал. Только оно произошло, когда моего сына уже расстреляли.
– Ну, и зачем же ты тогда приехал сегодня на озеро Лайсес? – Дэрэлл победоносно улыбнулся.
– Чтобы не тешить себя напрасными надеждами. Стоп! Действительно, откуда ты вообще взялся именно там практически в условленное время?
– Наконец-то до тебя дошло. Ведь ни от кого, кроме Велеста, услышать о вашей встрече я не мог.
– Дэрэлл, скажи, откуда ты узнал, что Велест – мой сын?
– Догадался. Всё-таки он похож на тебя.
– Что ж, нам несказанно повезло, что ты один такой наблюдательный, – заметил Мэлгорт. – И всё же я не совсем понимаю… нападение на клинику – видимо, твоих рук дело. Но почему ты вдруг решил спасти моего сына?
– Слушай, Мэлгорт, по-моему, ответ на твой вопрос напрашивается сам собой.
– В принципе, да. Правда, у меня их два – либо чтобы привлечь меня на свою сторону, либо чтобы обрести безграничную власть надо мной. Какой верен?
– Вообще-то я имел в виду второе. Только на самом деле всё обстояло иначе. Никто вовсе не собирался спасать твоего сына – из клиники освобождали второго арестанта – Мелоса. И инициатором операции был его близкий друг. А Велесту просто повезло.
– Подожди, он что, здесь, в Вермигене?
– А где же ему еще быть? В любом другом месте его могут арестовать снова.
– Дэрэлл, ответь честно, ты в состоянии излечить рак?
– Почему нет.
– Послушай меня! Я клянусь исполнять любые твои требования, желания, задания, что угодно, только вылечи Велеста! Умоляю! Ну, поверь – этим ты не потеряешь власть надо мной. Скорее наоборот.
– Мэлгорт, я ведь уже объяснил тебе, что Велеста вызволили из клиники отнюдь не ради власти над тобой. И лечил я его тоже не ради этого.
– Лечил?!
– Да, он уже здоров.
– Дэрэлл! – Мэлгорт вскочил и чуть не кинулся обнять принца. Но вовремя осознал неуместность такого поведения. – Я даже не знаю, как мне благодарить тебя!
– Не предавай больше, – принц улыбнулся. Выражала ли эта улыбка упрёк за прошлое или ободрение на будущее, понять не представлялось возможным. – Это будет лучшая благодарность.
Мэлгорт опустил глаза.
– Никогда! – прошептал он.
– Надеюсь, это правда. Ладно, пойду позову Велеста. – Дэрэлл поднялся с кресла. – Кстати, я решился искать в тебе союзника только благодаря долгим уверениям твоего сына, что ты не просто подлый предатель, переметнувшийся на сторону, которая начала одерживать верх.
– Хм… А я-то, признаться, не очень понимал, почему ты вдруг рискнул довериться мне. Может, ловушку всё-таки снимешь? – Мэлгорт остановил принца уже на пороге комнаты.
– Хвататься за меч больше не будешь? – улыбнулся тот.
– Не буду, – улыбнулся в ответ пленник.
– Ладно, если честно, я попросту напрочь забыл про ловушку – иначе давно бы снял.
Спустя полчаса, которые Дэрэлл решил дать сыну и отцу на общение наедине, он вновь зашёл в комнату. Те сидели на диване, Мэлгорт обнимал Велеста за плечи.
– Извините, но вынужден нарушить ваше уединение, – произнёс принц. – Мэлгорт, сколько ещё у тебя есть времени в запасе?
– Не больше часа.
– Что значит, не больше часа? – удивился Велест. – Дэрэлл, ты что, не оставишь его в Вермигене?
– Конечно, нет.
– Но почему?
– Велест, неужели ты не понимаешь, что ради привлечения на нашу сторону ещё одного мага, я не стал бы рисковать, связываясь с тем, кто однажды уже перешёл на сторону врага. В лице Мэлгорта мне нужен не воин, а шпион в Королевском дворце.
– Шпион?! – технарь побледнел. – Но Дэстер же казнит его! – вскричал он.
– Если твой отец будет вести себя осторожно и умно – у Дэстера не будет даже поводов для подозрений.
– Если бы я знал, ни за что не свел бы вас! – простонал парень.
– Велест, успокойся. Я справлюсь, – Мэлгорт встряхнул сына за плечи.
– Так, ладно, хватит лирики. У нас всего час, – напомнил принц.
– Дэрэлл, спрашивай, что ты хочешь знать – так будет быстрее.
– В первую очередь, мне нужны точные сведения о том, что Дэстеровские маги могут, а чего нет. Лучше даже напиши мне список.
– Хорошо. Давай бумагу и ручку.
– Садись туда, – принц указал на стол, на котором уже лежали письменные принадлежности.
Неохотно отпустив сына из своих объятий, Мэлгорт пересел за стол.
– Скажи, технари восстанавливают Звёздные врата? – спросил Дэрэлл.
– Да. Но пока до завершения работ ещё далеко.
– А сколько магинизированных роботов Дэстер может выставить против нас на данный момент?
– В районе пяти тысяч.
– А через пару лет?
– Полагаю, вдвое больше.
– Ничего себе! Вот это подарок! – воскликнул здорово обеспокоенный принц.
– Похоже, Дэстер чует приближение серьезной опасности. В последнее время он вовсю наращивает производство вооружения.
– Какие силы нужны, чтобы снять защиту с одного робота?
– Ты, возможно, справишься в одиночку. Но вряд ли стоит так рисковать. В общем, считай пара таких, как ты – отсюда и исходи.
– Совсем погано, – нахмурился Дэрэлл.
– И не забывай, что нужно уничтожить не только защиту, но и самого робота. А это тоже ой как не просто.
– Я в курсе. Слушай, Мэлгорт, напиши, как конкретно вы их магинизируете.
– Хорошо. Только список докончу.
– И ещё мне бы очень хотелось получить сведения обо всём вооружении технарей…
– Вот тут мне сказать практически нечего. Но постараюсь раздобыть необходимые сведения.
– Я на тебя надеюсь.
– Дэрэлл, а ты знаешь, что среди технарей тоже встречаются люди с магическими способностями? – вдруг спросил Мэлгорт. – По крайней мере, в послевоенном поколении.
– Уже знаю.
– Кстати, Дэстер уже взялся уничтожать и их.
– То есть?
– Тварь издала распоряжение арестовывать и казнить всех, в ком мы, в смысле маги, заметим такие способности.
– Ещё один поход за чистоту рядов? – презрительно бросил принц.
– Талгор! – испуганно воскликнул Велест.
– Точно, – согласился Дэрэлл. – Парня надо спасать. Как и остальных, в ком обнаружились задатки. Мэлгорт, ты на магический контакт выходить можешь?
– В принципе, да. Хотя это тяжело.
– Ну и отлично. Значит, по возвращении у нас не будет проблем связаться с тобой.
***
В результате сканирования повстанцев на наличие магических способностей на Флутонир отправились 1875 потенциальных магов. А с ними 96 немагов – вторые половинки смешанных семей. И ещё шесть технарей, четверо из которых также обладали магическими способностями. Дэлира осталась на Валлее вместе с Нарвэдом собирать следующую партию повстанцев.
Об этом и других новостях Дэрэлл доложил на Военном совете, собранном сразу же после возвращения валлейской экспедиции.
– Ты ни о чём не забыл рассказать? – язвительно намекнул Мэрриган, когда принц закончил свою речь.
– Не забыл, не переживай, – презрительно огрызнулся Дэрэлл. – Просто решил чуть повременить – пускай общество сначала остальные новости переварит.
– О чём вы? Ну-ка, хватит темнить! – потребовал Сурован.
– Мэрриган, вот вечно тебе нужно влезть, куда тебя не просят, – холодно произнес принц.
– Можно подумать, это твоё личное дело, – пробурчал магистр.
– Так, прекратите переругиваться между собой и говорите наконец, – терпение Сурована явно иссякало.
– Да я скажу, пожалуйста, – отозвался Мэрриган. – Этот авантюрист – твой брат то бишь, посвятил в наши планы предателя Мэлгорта, решив сделать его своим шпионом.
– Что?! – взревел король, вскакивая на ноги. – Мэлгорта?! Ты совсем рехнулся?! – глаза Сурована метали молнии, грудь тяжело вздымалась от гнева.
Глава 5
Несмотря на реакцию брата, Дэрэлл хранил ледяное спокойствие.
– Остынь. И послушай лучше меня, а не своего любимого интригана, – произнёс он.
– Да, хотелось бы послушать, что ты можешь сказать в своё оправдание, – прорычал Сурован. Гнев продолжал кипеть в его груди.
– Оправдываться я не собираюсь. И говорить я начну, лишь когда ты будешь в состоянии включить свои мозги.
– Дэрэлл, не хами, – предупредил король. Его левая бровь буквально взметнулась вверх – что всегда служило красноречивым предупреждением.
За круглым столом повисла тяжёлая тишина – такая, что можно было слышать дыхание каждого из собравшихся. Сурован продолжал сверлить Дэрэлла глаза. Тот отвечал ему не менее непримиримым взглядом. Многие за столом уже начали думать, что мир между братьями сейчас пойдёт прахом. И всё же, в конце концов, Сурован сел обратно на стул.
– Хорошо, я слушаю тебя, – сурово обратился он к принцу.
– Ну вот сам подумай – разве нам не нужен шпион прямо в резиденции Дэстера? – начал Дэрэлл. – Кто другой сможет предоставить нам сведения из первых рук?
– Во-первых, я не имею дела с предателями. Во-вторых, ты поставил под угрозу всю нашу операцию. Вообще всё!
– Ничего я не поставил под угрозу. Гарантирую, что Мэлгорт не заложит нас Дэстеру.
– Ты ненормальный?! Как ты можешь гарантировать верность предателя?! – Сурован вновь начал заводиться. – Ты вообще знаешь, что именно он первым предал нас?
– Я знаю всё. Как раз поэтому и могу поручиться за него.
– Интересно, что ты пообещал ему, уговаривая предать теперь Дэстера? – поинтересовался король презрительным тоном.
– Совсем немного – жизнь.
– Что ж, ты пообещал – твои трудности, – отрезал Сурован.
– А, по-твоему, я должен был сказать Мэлгорту: ты нам помоги, а мы, в качестве благодарности, казним тебя?
– По-моему, ты вообще не должен был даже заговаривать с ним.
