Волею судеб (страница 63)
– Кроме меня защита ладит ещё и с Килом. Я не рискнул оставлять колонию, в то время как тут гуляет проклятая эпидемия. У меня такое ощущение, что Флутонир всё-таки хочет окончательно избавиться от своего населения – если б не мы, боюсь, эпидемия имела бы фатальные последствия.
– Но почему мы тоже переносим болезнь столь тяжело? – спросил Мэрриган.
– Видимо, потому что порядком ослаблены бесконечной работой по излечению местных. Но сейчас эпидемия, наконец, вроде бы пошла на спад.
– Когда отбыла экспедиция на Валлею?
– Сегодня утром.
– Но почему вы не привели меня в чувство раньше? – возмутился магистр. – Ведь это именно я нашёл повстанцев, и именно со мной их лидеры общались в первую очередь!
– Мэрриган, что ты несёшь?! – накинулся на него Сурован. – Неужели, правда, не понимаешь, что не пошёл бы в любом случае? Не хватало только перетащить заразу на Валлею!
– Наверное, ты прав, – печально согласился тот. – Но кто сказал, что те, кто перешли, не успели тоже подцепить болезнь?
– Последние три дня они провели в строжайшем карантине. Конечно, нужно было додуматься до этого раньше, но, надеемся, трёх дней всё же хватит.
– Что значит – строжайший карантин?
– Они переселились в дом в пяти километрах от колонии и не имели контактов ни с кем, кроме Дэрэлла. Да и то только по необходимости.
– Кроме Дэрэлла?! – вскричал Мэрриган. – Да он же больше любого из нас общался с больными!
– В том-то и дело – несмотря на это обстоятельство, он так и не заразился. По-видимости, иммунитет у него выше, нежели у остальных. Наверное, это снова влияние тайнинских кровей.
– Вот кстати, кто же свяжется с Мэлгортом? Если ты здесь, – магистр вопросительно посмотрел на принца.
– Зар. Он сказал, что помнит его достаточно хорошо.
– Понятно. А кто вообще отправился на Валлею?
– Опять же десять человек: Кил, Зар, Дарк, Стил…
– Дарк?! – возмутился Мэрриган. – Дарка-то ты зачем отправил? Не боишься, что твоего потомка потянет на какие-нибудь авантюры.
– Вот его я включил в состав экспедиции сразу по четырём причинам. Во-первых, в случае необходимости он может сыграть меня. Во-вторых, Дарк – действительно сильный маг. В-третьих, он просто жутко рвался посмотреть Валлею. В-четвертых, больше послать вообще было некого – все остальные, знакомые с межпланетными переходами, к сожалению, заболели.
– И Сэлдом тоже? – удивился магистр.
– Да. Он заразился примерно в то же время, что и ты.
– Ладно, Мэрриган, мы пойдем – у нас еще уйма дел на сегодня, – сказал Сурован. – А ты отдыхай и набирайся сил. Я загляну к тебе вечером.
Братья удалились, магистр остался один. В первый момент он пожалел, что не попросил принести чего-нибудь поесть, пока они были здесь. Однако едва вспомнил, что теперь не попадёт на встречу с повстанцами, аппетит у него пропал начисто. Дэлира… Что если девушка до сих пор ещё не собрала всех возможных сторонников и вновь останется на Валлее? Эта мысль приводила в отчаяние.
***
Дэлира сидела на камне возле пещеры, томясь в ожидании.
Она в очередной раз посмотрела на часы. Двадцать минут пятого. А Мэрриган так и не появился. «Ну где же он?! Где?! А вдруг они вовсе не вернулись?» От этой мысли внутри похолодело.
Но вот метрах в пятидесяти от неё – в лесу – засветился открывающийся переход. Она застыла, зачарованно наблюдая за разворотом портала среди деревьев. Через минуту из него показался всадник. Только, кажется, это вовсе не Мэрриган! Да и конь у её возлюбленного был гнедой, а не вороной, как этот.
Всадник выехал из леса, лихо спрыгнул с коня и направился к Дэлире. Это действительно оказался не магистр – перед ней предстал совершенно незнакомый ей высокий красавец-брюнет, одетый во все чёрное, на его проклепанном ремне висел меч с гардой в виде оскалившейся летучей мыши.
– Дэлира? – спросил мужчина.
– Да. Но где Мэрриган? – с трудом выдавила девушка. В голову полезли самые жуткие предположения.
– Он немного приболел, – ответил Дарк. – Заразился от местных.
Почему-то сразу кольнуло чувство, будто мужчина чего-то недоговаривает.
– Это опасно? – испугалась Дэлира.
– Для магов – нет. Он скоро поправится. Однако на Валлею его не пустили – мы не хотим занести заразу и сюда.
– Значит, всё-таки опасно! – лишь больше уверилась девушка.
– Для флутонирцев – да. Но, повторяю, не для магов. К тому же очаг эпидемии уже локализован, и скоро с ней будет покончено.
– Может быть, наконец представишься? – напомнила Дэлира. Хотя, по правде говоря, до имени незнакомца ей не было дела. Волновала её сейчас лишь болезнь Мэрригана.
Брюнет бросил на неё словно бы удивлённый взгляд. Интересно, почему?
– Дарк, – представился он.
– Скажи, а из тех, кто был на Валлее в прошлый раз, сейчас вообще никого нету?
– Да нет, есть. Кил, Зар, Лефарт, например.
– Почему же не приехал кто-то из них? Признаться, появление незнакомца несколько напугало меня.
– Ну, извини… Просто мне приспичило прогуляться по Валлее, а им вроде как нет. Да и заняты они другими делами.
– Какими? – полюбопытствовала Дэлира. Почему вместо любого из них на встречу приехал незнакомец? – вопрос никак не давал покоя.
– Зар должен связаться с… кое с кем. Лефарт отправился на встречу с технарями. А Кил нынче замещает Дэрэлла, так что безвылазно сидит в замке – иначе никто не сможет войти или выйти оттуда.
– Мэрриган говорил, что защита Вермигена признает только принца.
– В общем-то, да. Однако он настроил её и на Кила.
– Теперь ясно. А Дэрэлл не пришёл, что ли?
– Ты хорошо с ним знакома? – поинтересовался Дарк.
– Мне вовсе не довелось с ним познакомиться.
– А-а… – протянул он, будто бы наконец что-то поняв для себя. – Ладно, давай рассказывай, как дела с повстанческим движением, – произнёс он, опускаясь на соседний камень.
– Хм… – замялась Дэлира. – Это всё, конечно, замечательно… только откуда мне знать, что ты не Дэстеровский шпион.
Дарк собрал рукой в хвост свои длинные, до середины спины, волосы и показал ей:
– Разве это не доказательство? Технарям ведь запрещено отращивать волосы до такой длины.
– Ну, своему шпиону Дэстер может и разрешить ради конспирации, – парировала она.
– Логично, – с улыбкой согласился мужчина.
– А ещё это может быть парик, – съязвила Дэлира.
– Желаешь подёргать? – Дарк наклонился к ней, словно бы приглашая.
Дэлира сама же говорила, что запреты Дэстера наверняка не распространяются на его шпионов, но почему-то всё же осторожно потянула за длинную волнистую прядь.
– К тому же Дэстеровские маги не умеют открывать переходы, – напомнил мужчина и, повернув голову, устремил на неё взгляд пронзительных карих глаз.
Девушка только сейчас заметила, что по-прежнему держит в руке его прядь. Поспешила отпустить её.
– Наверное, я действительно перестраховываюсь, – улыбнулась она. – Но почему ты вышел в лесу, а не прямо возле пещеры?
– Потому что пока не слишком хорошо освоился с валлейской картой.
– То есть? – удивилась Дэлира. – Можно подумать, ты здесь впервые.
– Так и есть. Как и Фултон, я землянин, а не валлеец.
– Вот это здорово! – воскликнула девушка. – Значит, я смогу услышать рассказы о Земле и Аране из первых уст.
– О Земле – сколько угодно, а вот об Аране вряд ли – там я никогда не был.
– Как же так? Фултон был, а ты – нет?
– Дело в том, что мы познакомились с Дэрэллом и его компанией уже в их второй приход на Землю. Во времена первого меня и на свете-то ещё не было.
– И давно познакомились?
– Три года назад.
– Всего? Но что же заставило тебя покинуть родную планету и ввязаться в чужую войну? – заинтересовалась Дэлира.
– Это долгая история. Но если коротко… Только давай сначала ты всё же расскажешь мне о своих повстанцах.
– Ну, хорошо, – с улыбкой согласилась она. – А то, и правда, мы слишком отвлеклись от дела. На данный момент мы с Нарвэдом набрали почти пять тысяч человек, желающих отправиться на Флутонир для обучения.
– Пять тысяч? Нехило!
– Полагаю, это ещё не все – дальние отсюда владения до сих пор не охвачены. Однако потихоньку слухи должны доползти и туда.
– Хочешь сказать, что этот наш рейд за повстанцами – не последний?
– Да. Конечно, мы не знаем, сколько среди всех окажутся магами. Хотя бы половина-то наверняка должна. В прошлый раз вообще почти две трети набралось.
– Когда мы сможем посмотреть на них? – спросил Дарк.
– Первая тысяча будет здесь через два дня. И потом по тысяче ежедневно. Я не рискнула назначить сбор на сегодня – вдруг что-то помешало бы вам прийти на Валлею.
– Пожалуй, правильно сделала, – землянин улыбнулся. Правда, валлейка совершенно не поняла, чему именно он улыбался.
– Ты обещал объяснить, почему решил воевать за нас, – напомнила Дэлира.
– Помню. С чего бы начать? Пожалуй, начну с самого начала – с нашего с Варом знакомства…
Дэлира слушала историю, затаив дыхание. Рассказчиком он оказался превосходным. Да и вообще: другая планета, другой мир, похожий и при этом совершенно непохожий на Валлею, старинный замок, поиски в подземелье, магия, до сих пор остававшаяся неведомой для неё самой – всё это неизбежно будоражило воображение.
– А теперь о собственно моих побуждениях, – сказал в заключение Дарк. – Ты знаешь, что такое мечта? Мечта, практически несбыточная, но от того не менее желанная. Вот именно такой мечтой для нас и было знакомство с Самплами, и сама Валлея. А когда мечта вдруг становится ближе, и когда легенды предстают перед тобой реальными людьми… сбывается наполовину, и реальным становится и ее полное воплощение в жизнь… когда легенда предстает перед тобой в образе реального человека… Мы были слишком многим обязаны Самплам, чтобы отказать им в просьбе о помощи. К тому же попасть на Валлею по-любому жутко хотелось. И раз уж нужно сначала отвоевать её… значит, нужно! Теперь понимаешь нас? – поинтересовался он.
– Пожалуй, понимаю, – задумчиво произнесла Дэлира. – А можно ещё вопрос?
– Почему нет, – улыбнулся Дарк.
– Твоё имя… оно не как у других землян. У вас ведь вроде приняты двойные имена.
– Хм… Если уж честно, Дарк – это вовсе не моё имя.
Делира порядком опешила. В душе вновь проснулось недоверие.
– Не нужно так смотреть на меня, – опять улыбнулся землянин. – Сейчас объясню. На Земле есть такая штука – Интернет называется. Это международная компьютерная сеть, по которой, в том числе, можно общаться с другими людьми. Так вот в Интернете почему-то принято называться не собственными именами, а никами – то есть выдуманными для себя прозвищами… короче, придуманными именами. Обычно ники что-то означают. И моим ником стало Дарк Лорд. А потом мы с друзьями уже так привыкли называть друг друга по никам, а не по реальным именам, что фактически сроднились с ними. Ну, а Дарк – сокращение от Дарк Лорда.
– Что же означает этот ник? – живо поинтересовалась Дэлира.
– Повелитель Тьмы.
– Занятно. Ты действительно повелеваешь Тьмой? – она ехидно улыбнулась, желая намекнуть, не слишком ли тот завышает собственные возможности.
– Ну, насчёт повелителя – это, конечно, скорее метафора. Однако отвечает моему жизненному принципу – смотри сквозь призму Тьмы.
– Это как? – изумилась Дэлира.
– Суть в том, что на свету всегда на первый план выходит внешнее. А вот в темноте всё внешнее, наносное, скрыто. И потому оно не мешает видеть истинную суть. Если проще – всегда смотри сразу внутрь!
– По-моему, это естественно и без теорий света и тьмы, – решила Дэлира.
– Рад, если у вас это так. А вот у нас вечно большее значение придается внешним аспектам.