Волею судеб (страница 66)
Он уселся во главе стола, поставил каблук левого сапога на перекладину между ножками, которой действительно не было на его бывшем стуле, подстроил инструмент.
Сыграв вступление, Дарк запел. Акустика в замке была прекрасной, и его сильный голос звучал завораживающе, заставляя слушателей внимать каждой ноте. Уж что-что, а петь Дарк умел.
Слова песни были на английском, и текст понимали далеко не все, однако это вовсе не мешало наслаждаться мелодией и исполнением.
– Потрясающе! – восхищённо произнёс Фултон, когда песня закончилась. – Сам сочинил?
– Нет, это Manowar’овский «Master Of The Wind».
Не сказать, чтобы барону стало яснее, но допытываться он не стал – тем более, что Дарк уже запел снова, на сей раз кардинально изменив манеру исполнения.
– Если не ошибаюсь, это W.A.S.P.? – спросил Кил по окончании композиции.
– Угадал. «Cries In The Night».
На протяжении почти двух часов одну за другой Дарк выдавал акустические версии метальных медляков, иногда перемежая композиции известных групп вещами собственного сочинения.
Все два часа Дэлира не сводила с него восхищённого взгляда. Пел он очень необычно. Но голос при этом звучал проникновенно, буквально завораживал, разил в самое сердце.
Домой девушка отправилась лишь в два часа ночи. Дарк открыл ей переход к Клинту и проводил до самого дома. А завтрашнюю встречу ввиду столь позднего времени он перенёс на одиннадцать утра.
Когда вернулся в Вермиген, на полдороги к замку его неожиданно застиг дождь.
– Занятно… – пробормотал землянин, подставляя ладони под первые крупные капли.
Поднявшись в замок, Дарк заглянул в покои к Зару и задал вертевшийся на языке вопрос:
– Зар, объясни мне одну вещь. Вермиген вроде как находится под некой суперской защитой. Так почему же там идёт дождь? – он махнул рукой в сторону окна. – Насколько мне помнится, на земном острове вы как раз под защитами спасались от дождя!
Валлеец улыбнулся:
– А ты хотел бы, чтобы на горе и во внутреннем дворе всё давным-давно погибло от засухи? Конечно, можно настроить защиту и так, что она не будет пропускать ни воды, ни даже дуновения ветра, но стоит ли? Одно дело на время спрятаться от дождя, а совсем другое – держать под куполом какую-то местность, защищая ее от нападения.
– Значит, существуют разные варианты настройки защит?
– Естественно. И их немало. Всё-таки ты еще многого не знаешь, – добавил Зар с улыбкой мудрого учителя.
Глава 7
Выехав из портала, Дарк опасливо огляделся. Их окружал мрак первобытных джунглей – вверху огромные листья почти полностью закрывали небо, внизу всюду переплетались мощные корни, толстые стволы деревьев высились вперемешку с гигантскими древовидными стеблями, пространство между ними заполняло нечто среднее между травой и кустарником. Похоже, маг явно ожидал увидеть что-то другое и застыл в оцепенении.
– Где мы? – шёпотом спросила начисто сражённая представшим пейзажем Дэлира, подъехав и встав рядом с ним.
– Лично я полагал, что в Свилте. Но, кажется, хорошенько промахнулся. Что ж, попробуем еще раз.
– Подожди, – остановила его девушка, схватив за руку. – По-моему, там впереди виднеются какие-то строения.
– Вернее, то, что от них осталось, – уточнил Дарк, вглядываясь во что-то впереди.
Они проехали метров сто, и перед ними действительно предстали останки нескольких домов, через разрушенные крыши которых вольготно прорастал лес.
– Где именно мы должны были выйти? – поинтересовалась Дэлира.
– На центральной площади. Итак, Свилт полностью поглотили джунгли, – констатировал маг.
Слева, где-то неподалеку, вдруг раздался ужасающий мощный рык. Дэлирин конь захрапел в страхе. Эльмерон, похоже, обладал значительно более крепкими нервами.
– Пожалуй, сматываться! – решил Дарк.
Он приложил все силы, чтобы открыть переход как можно быстрее. К счастью, они успели нырнуть в портал, так и не увидев, кто же там рычал.
На выходе исследователей встретила безрадостная картина руин бывшего города.
– А это что? – спросила валлейка.
– Темиветл. Хотел бы я знать, кто так постарался над ним. Или не хотел бы… – взгляд Дарка застыл на какой-то точке вдали.
Дэлира проследила за его направлением и онемела от ужаса. Метрах в двухстах за полуразрушенными стенами домов возвышалась минимум десятиметровая громадина с маленькой, по сравнению с туловищем, головой и змееподобной шеей, невозмутимо объедавшая высокое дерево.
– Нет, это место нам опредёленно не подходит, – обрёл дар речи мужчина. – Смываемся, пока нас случайно не задели хвостиком.
Следующий город лишь немного отличался от Свилта в лучшую сторону.
– Так-с, Бимелт тоже вычеркиваем, – резюмировал Дарк, едва Дэлира вышла из портала.
– Кто это был? – спросила она, подразумевая животное из предыдущего города.
– Я бы назвал его бронтозавром, хотя, честно говоря, не сильно разбираюсь в животном мире Юрского периода. Одно могу сказать точно – это кто-то из травоядных ящеров.
– Травоядный, говоришь. Интересно, сколько же деревьев эта туша сжирает за одну трапезу?..
– Ох, немало, – усмехнулся Дарк.
– Что у нас на очереди?
– Стезл.
С первого же взгляда город порадовал путешественников неплохо сохранившимися домами и отсутствием джунглей в своих стенах.
– Надо же! А я уже начала думать, что на Востоке вовсе не осталось ни одного города, – произнесла Дэлира, с любопытством оглядываясь вокруг.
– Да, похоже, здесь жить можно, – согласился Дарк.
В этот самый момент послышалось какое-то верещание, явно приближающееся к центральной площади – причём сразу со всех сторон. Ещё через несколько секунд, и на неё стали стекаться шустрые существа – около метра ростом, мощные задние лапы, столь же мощный хвост, бестолково-короткие передние лапки и жадно клацающие зубастые челюсти. Дарк едва успел поставить купол защиты.
Передние ряды, с разбегу врезавшись в защиту, тут же отдали концы. Однако их сородичи, чуть отпрянув, впали в замешательство ненадолго – вскоре они снова полезли вперёд, издавая какую-то невероятную смесь визга с рычанием.
Дэлирин жеребец отчаянно заржал и встал на дыбы, скинув свою всадницу на присыпанную землей мостовую. Угомонив обезумевшее от страха животное ловушкой – пока оно не затоптало девушку или не метнулось на защиту – Дарк спрыгнул с седла.
– Как ты? – спросил он, присаживаясь рядом с валлейкой. – Цела?
– Вроде бы…
Маг помог ей подняться. И тут хищники вновь атаковали защиту. Дэлира в ужасе инстинктивно прижалась к Дарку, задрожав всем телом.
Вторая волна зубастой живности закончила жизнь столь же бесславно, как и первая. Осознав, что в данный момент опасности на самом деле нет, девушка неохотно высвободилась из объятий землянина. Он отпустил её с ещё меньшей охотой.
– Сколько же здесь этих тварей? – простонала Дэлира, оглядываясь по сторонам и видя море оскаленных пастей, окружившее их.
– Fuck! Я – идиот! – воскликнул Дарк.
– Что случилось? – удивилась она.
– В спешке умудрился поставить прозрачную защиту – они видят нас.
– А теперь сделать что-то можно?
– Уже делаю.
Как только аппетитный обед исчез из поля зрения зубастиков, они сразу же потеряли к жертвам всякий интерес и дружно кинулись поедать своих мертвых собратьев. Некоторые, в азарте пиршества слишком приблизившись к защите, тут же переходили в категорию блюда для остальных. Попутно ящеры ещё и дрались между собой за право насытиться – заводилами были задние ряды, которым никак не удавалось прорваться к «столу».
Дэлира наблюдала за происходящим со смесью ужаса и отвращения. Наконец, оторвав взгляд от жути, творившейся в нескольких метрах от них, она посмотрела на Дарка. Однако так и не сумела прочесть в его хладнокровном взгляде никаких эмоций по поводу зрелища.
– Как будем выбираться? – спросила Дэлира.
– Пока, видимо, никак. Надеюсь, когда-нибудь они нажрутся и всё-таки свалят отсюда.
Дарк снял плащ, постелил его внутренней стороной вниз на мостовую.
– Садись, – ждать нам, судя по всему, ещё долго.
Дэлира не заставила себя уговаривать, молча опустилась на «подстилку» и вернулась к наблюдению за ящерами, с завидным аппетитом поедавшими своих собратьев. Очередная зверюга пала жертвой собственной жадности, нарвавшись на невидимый купол.
– Странно, – задумчиво произнес маг. – Дэрэлл говорил, что ни одно животное никогда не приближается к защите. Но, эти, по-видимому, отличаются непревзойденной тупостью.
– И прожорливостью тоже, – грустным тоном добавила девушка.
– Нет, фауна Стезла меня категорически не устраивает! – заявил он, достал из седельной сумки карту Востока и решительно перечеркнул на ней название данного города, а также Свилт, Бимелт и Темиветл.
– Похоже, в итоге вся карта будет помечена такими крестами, – тоскливо заметила валлейка.
– Ты пойдёшь с нами на Землю? – спросил Дарк.
Для Дэлиры вопрос был неожиданностью. Резко повернувшись, она пристально уставилась на мужчину. Однако тот, как ни в чем не бывало, продолжал смотреть на пиршество хищников, так и не повернув к ней головы.
– Я бы очень хотела. Но как к этому отнесутся твои друзья?
– А с чего бы им возражать?.. – невозмутимо ответил землянин. В его голосе прозвучала уверенность, что даже если возражения будут, он сумеет настоять на своём.
– Когда ты советовал мне не зарекаться – уже тогда собрался сагитировать остальных отправиться на Землю? – спросила Дэлира, снова пронзая его пристальным взглядом.
Ответом ей была лишь загадочная улыбка, возникшая на губах мага.
Часа через два хищники закончили жрачку и стали потихоньку расползаться по прилегающим улицам. Вот, наконец, и последний из них исчез с площади. Дарк поднялся на ноги.
– Пора быстро валить отсюда, – сказал он. – Садись на коня. На этот раз пойдешь первой.
Подобрав с земли Дарковский плащ, девушка взобралась в седло и рванула в переход, едва он сформировался. Выйдя, она обомлела – никаких зверей и джунглей вокруг не было. Города, кстати, тоже – полоса песчаного пляжа, мирно плещущийся океан и вполне привычного вида лес с другой стороны. Дарк появился практически следом за ней. Он тут же резко развернул коня на сто восемьдесят градусов.
– Хорошо, что троглодиты не успели вновь учуять нас, – порадовалась Дэлира.
– Ошибаешься. Они вернулись, – маг напряженно смотрел в зияющую пустоту перехода.
Валлейка побледнела. Однако через портал так и не явился ни один зубастик, тот успешно свернулся.
– Какой город должен был быть здесь? – поинтересовалась Дэлира, снова с удивлением оглядевшись вокруг.
– Никакой. Мы на Западе, в Вéрдо. Я решил, что нападения сразу с двух сторон могу и не сдюжить.
– То-то я смотрю, пейзаж столь симпатичный и знакомый.
– Дэлира, может тебе отправиться в Клинт? Лично мне кажется, что с Востоком ты уже достаточно ознакомилась.
– Нет! – девушка решительно помотала головой. – Я вернусь на Восток с тобой.
На губах Дарка проявилась едва заметная улыбка и почти сразу же исчезла:
– Как знаешь.
– Какой город у нас следующий?
– Кондл.
Данный город, также как и Стезл, встретил пришельцев хорошо сохранившимися зданиями и пустынными улицами. Джунгли в него тоже не вторглись.
Уже на собственном опыте знавшие, сколь обманчиво бывает первое впечатление, искатели замерли, ожидая нападения в любую секунду. Правда, пока любители лакомой дичи не появлялись.
– Что это за звук? – испуганно спросила Дэлира, прислушавшись.
– Шум океана. Город стоит почти на самом берегу. Похоже, там шторм.
Дэлира прислушалась снова. Похоже, это действительно волны бьются о берег. Дэлира немного успокоилась. Однако опасность нападения хищников оставалась.
– Какой план дальше? – поинтересовалась она, внимательно слушая, не возникнут ли ещё какие звуки.