Волею судеб (страница 67)
– Пять минут стоим здесь. Если никто так и не попытается нас сожрать, едем осматривать город.
Назначенный срок прошёл, желающие вкусно перекусить не пришли.
– Поехали, – Дарк тронул поводья Эльмерона.
Дэлира двинулась, держась рядом с магом. Для начала он поехал в направлении океана. На улице не было видно ни единого животного, только облупившиеся стены когда-то разноцветно-ярких домов вокруг. Запылённые окна встречали гостей печально-пустыми глазницами.
Они доехали до мощных металлических ворот в высокой крепостной стене, наглухо запертых.
– Давай поднимемся на стену, – предложил Дарк. – Кажется, она выше любого здания здесь.
На всякий случай привязав лошадей возле каменной лестницы, ведущей на стену, они поднялись по ступенькам. Метрах в трёхстах от стены бушевал океан. Однако в городе вроде бы было абсолютно тихо и безжизненно.
– Похоже, Кондл действительно мёртв, – констатировал мужчина. – И в нашем случае это явно хорошая новость.
– Неужели мы всё-таки нашли место для будущей базы? – вопросила Дэлира, всё ещё боясь поверить в удачу.
– Возможно. Но необходимо осмотреть город детальнее.
Дарк и Дэлира объехали Кондл по периметру. Все четверо городских ворот оказались запертыми. В механизмах открывания-закрывания им не очень-то хотелось разбираться – эту задачу решили оставить технарям. Никакой живности в городе не обнаружилось и при более-менее тщательном изучении. Они поднимались на крепостные стены возле каждых ворот –вокруг города тоже не бродили никакие ящеры.
– Ну что, возвращаемся на Запад? – сказала Дэлира, когда осмотр был закончен.
– Даже не знаю… Может, посмотреть и оставшиеся города? Вдруг найдется ещё более подходящий вариант?
– Чем тебя Кондл-то не устраивает?
– Насколько я понимаю, это самый маленький из городов. А армия у нас, набирается, судя по всему, нехилая.
– Лично я бы не советовала – мы же не собираемся жить здесь всю жизнь. А во время военных действий вполне можно потерпеть тесноту. Но если ты непременно хочешь посмотреть остальные города, давай! Куда отправимся теперь?
– В Дролс.
Они снова вышли на центральной площади – её окружали прилично сохранившиеся дома, возле них росло несколько деревьев, похожих на мощные пальмы. Откуда-то издалека неслись непонятные звуки.
– Что это? – в растерянности спросила Дэлира.
– Рор знает! – буркнул Дарк.
Неподалеку стоял дом с плоской крышей, его большая входная дверь была настежь распахнута.
– Давай поднимемся вон туда и посмотрим, что за звуки, – предложил Дарк. – Думаю, лошади смогут пройти в дверь, а то не хотелось бы бросать их на улице без присмотра.
Они выбрались на крышу. Источник звуков обнаружился практически сразу – в поле за крепостной стеной сошлись в жестокой драке два огромных ящера. Их полукруглые спины по хребту были покрыты крупными шипами до самого кончика хвоста, шеи окружал панцирный ореол, похожий на поднятый воротник, а друг друга они старались проткнуть длинными мощными рогами.
– Кажется, эти похожи на стегозавров, – сообщил Дарк.
Молодые люди невольно засмотрелись на битву титанов. И вдруг позади них раздался ужасающе-оглушительный раскатистый рык.
Они обернулись. Дарк, спешно поставил купол защиты. И как раз вовремя – огромная пасть, способная вмиг проглотить любого из них целиком, уже потянулась к ним в чётком намерении разнообразить свое меню человечиной.
Однако возникновение магической защиты заставило хищника остановиться и даже отпрянуть. Он раздраженно взревел с такой громкостью, что у предполагаемого обеда резко заложило уши.
Завидев кровожадного ящера, рост которого раза в два превышал высоту дома, Дэлира в ужасе бросилась к Дарку. Он обнял её и прижал к себе, пытаясь успокоить.
– Не бойся, он нас не достанет, – тихо произнёс мужчина, чуть касаясь губами ее волос и поглаживая их рукой. Девушка замерла в его объятиях, постепенно приходя в себя от страха… и теряя голову от самих объятий.
Хищный ящер нетерпеливо расхаживал возле защиты на своих когтистых мощных задних лапах, иногда остервенело шарахая огромным хвостом по соседнему зданию и периодически обозлённо ревя во всю силу своей прожорливой глотки.
– Как называется эта зверюга? – шепотом спросила Дэлира, продолжая прижиматься к Дарку всем телом.
– Полагаю, тираннозавр. Ну, или же это какой-то его близкий родственник. Кстати, если не ошибаюсь, этот – самый опасный из динозавров. И судя по описанию, именно такая тварь встретила на Востоке дэрэлловцев после перехода с Арана.
– Почему он не уходит?
– Да Рор его знает! Сначала я оставил защиту прозрачной, надеясь, что тираннозавр нападет и сдохнет. Но, к сожалению, он не такой идиот, как его мелкие собратья из Стезла. Устранение прозрачности тоже не изменило ситуации – либо он всё-таки каким-то образом чует нас, либо просто слишком упрям, чтобы убраться восвояси несолоно хлебавши.
– Что же делать?
– Пока подождем – может, ему всё же надоест без толку беситься.
Осознав, что ситуация переходит уже всякие рамки приличий, Дэлира пересилила себя и высвободилась из объятий мужчины. Отойдя, она присела на край печной трубы.
Минута текла за минутой, но упёртый хищник и не думал покидать свой пост, продолжая бродить вокруг, и со злостью крушил дом по соседству.
– Итак, его запас времени явно неограничен, – констатировал Дарк минут через сорок. – А вот моё терпение уже подходит к концу. И я не собираюсь сутками соревноваться с паразитом в упрямстве – нам нужно выбираться отсюда.
– Но как? Я слышала, что из-под защиты переход не открыть, а едва защита исчезнет – нас тут же сожрут.
– Будем надеяться, за минуту он не разнесет дом начисто. Спускайся вниз.
Они сошли на первый этаж, расположенный почти на уровне земли. Э́лдер, её конь, уже давно дрожал, в панике забившись в дальний угол помещения, и издавая жалобное ржание. Дэлира попыталась успокоить его, однако жеребец был невменяем.
– Я накину на него слабенькую ловушку – уводи паникёра в поводу, – сказал Дарк.
– Да, наверное, так будет лучше. Надеюсь, мы идём на Запад?
– Да. Ты была права – от добра добра не ищут. Незачем было вообще переться в Дролс.
Маг снял с дома защиту и занялся переходом. Практически в тот же момент раздался победоносный рёв тираннозавра, и его наглая морда попыталась сунуться в дверной проем. К счастью, она не смогла туда пролезть. Правда, слишком узкий для зверя проход нисколько не умерил его рвения насладиться аппетитным блюдом. Чуть сдав назад, огромная голова ящера вновь врезалась в проём двери – похоже, он вознамерился разнести стену по камушку. От мощного удара на головы жертв посыпалась штукатурка, а в стене образовалась пара опасных трещин. Портал открывался до невозможности медленно.
От второго удара дверная коробка вылетела из стены вместе с десятком камней из кладки. Дал трещину потолок. Людей и лошадей обсыпало новой порцией жёлтой штукатурки. Тираннозавр нанёс третий удар – положение стало ещё хуже. Потолок покрылся сетью трещин, угрожая в любой момент обрушиться им на головы. Чтобы этого не произошло, Дарк поддерживал потолочные плиты магией. А зверюга продолжала биться башкой в стену, постепенно всё больше разнося её.
Наконец переход сформировался.
– Вперёд! – скомандовал землянин.
Дэлира спешно потащила в него своего жеребца. Едва они пошли в портал, как голова ящера протиснулась-таки в пробитую ею дыру, и буквально в полуметре от Дарка, сидевшего верхом на Эльмероне, жадно клацнули жуткие челюсти. Хорошо хоть сама туша пока не могла пролезть внутрь. Впрочем, это было уже дело нескольких секунд – стена держалась практически на честном слове.
Не дожидаясь пока тварь окончательно разнесет дом, Дарк пришпорил коня, направляясь в переход буквально следом за Дэлирой, от всей души надеясь, что брошенный без магической поддержки потолок обрушится хоть на мгновение позже, чем они уйдут отсюда.
– Тормози! – услышал он дикий крик Дэлиры, вылетая из перехода.
Маг резко осадил коня, и они лишь чудом остановились на самом краю бездонной пропасти.
– Спасибо! – обернулся он к бледной как смерть девушке.
– Не за что. Я думала… думала, ты не сумеешь, – пролепетала она срывающимся голосом.
Дарк спрыгнул с седла и двинулся назад. Дэлира вдруг кинулась к нему и, обхватив руками за шею, уткнулась лицом ему в плечо и разрыдалась.
– Успокойся, всё позади, – прошептал землянин, обняв за талию и в полупоцелуе касаясь губами её волос на макушке. Но она продолжала плакать, а Дарк так и не прекращал своей ненавязчивой ласки. Дэлира оторвалась от его плеча, медленно поднимая глаза к его лицу… и внезапно вскричала:
– Проклятье! Что с Эльмероном?
Дарк резко обернулся – жеребец лежал, подогнув ноги под себя, а на его черном крупе ярко алела кровь.
– Дьявол! Он ранен! – воскликнул маг. – Видимо, чёртов потолок все-таки зацепил его.
– Что с ним?
Дарк подошел к коню и присел рядом.
– Разбит крестец. Идти он, кажется, не сможет.
– Что же делать? Куда нас вообще занесло? – простонала валлейка.
Дарк огляделся по сторонам – они находились на небольшой каменной площадке метров пяти шириной, а вверх и вниз на сотни метров уходила отвесная скала.
– Мда, милое местечко, ничего не скажешь, – произнёс он. – И угораздило же меня!
– Где мы? – вновь спросила Дэлира.
– Подожди, сейчас вспомню и соображу. Видишь ли, особо примеряться у меня как-то не было времени. – Маг призадумался, а через несколько изрёк: – Если я ещё хоть что-то понимаю, это гора Деваль. Владение Сарман.
– Ты не хочешь подлечить Эльмерона? – Дэлира присела рядом с Дарком.
– Хочу. Только переломы мгновенно не заживают, так что нашей проблемы это всё равно не решит.
– Пожалуй, тебе нужно сходить за помощью в Вермиген. А я побуду с конем.
– Честно говоря, я абсолютно не уверен, что сумею во второй раз так же четко выйти на этот Роров скальный выступ. Не хотелось бы оставить вас здесь навсегда. А могут ли это сделать другие, я тоже не знаю. К сожалению, на Валлее сейчас нет ни Дэрэлла, ни Сурована, которые явно умели выходить сюда.
– Откуда ты знаешь? – девушка бросила на него удивленный взгляд.
– Вряд ли Деваль изобилует такими местечками. Полагаю, именно здесь Мэрриган пытался убить Дэрэлла! Сурован тоже присутствовал при этом.
– Мэрриган пытался убить Дэрэлла?! – вскричала Дэлира, не веря собственным ушам. – За что? Зачем?
– Это было давно – во времена войны между братьями, перед самым побегом дэрэлловцев на Землю. Видимо, Мэрриган считал, что только смерть мятежного принца избавит Валлею от распрей.
– Но что они вообще делали в столь странном месте?
– Дэрэлл вызвал сюда Сурована, чтобы попытаться договориться с ним и избавить своих людей от необходимости бежать на другую планету. Однако король и его ближайшие сподвижники не поверили в честность намерений мятежника – до этого много чего было.
– Теперь я понимаю причину плохих отношений Мэрригана и Дэрэлла, – Дэлира погрустнела. – Должно быть, принц просто ненавидит магистра.
– Это вряд ли. Хотя симпатии к нему, конечно, тоже не питает.
– Почему вряд ли? – удивилась валлейка.
– Потому что не убил его при первой же встрече. А лелеять в себе ненависть, сражаясь бок о бок, просто глупо. Дэрэлл отказался от мести во имя борьбы за свободу Валлеи и, значит, отрёкся и от ненависти. Он перечеркнул прошлое. Сурован это, кстати, понял. Жаль, что Мэрриган никак не может понять.
– Интересно, каковы твои личные отношения с Мэрриганом? – поинтересовалась Дэлира, пристально глядя на Дарка. – В твоих словах я не услышала однозначной неприязни к нему, хотя ты и говорил, что Дэрэлл значит для тебя очень много.