Волею судеб (страница 78)

Страница 78

Уговорить Дэлиру тоже бежать Мэрригану так и не удалось – девушка упорно стояла на том, что должна остаться, чтобы встретиться с посланниками из других мест. Но всё же она согласилась в оставшееся время пожить у подруги в другом селении.

Нарвэда привезли в Вермиген. Никогда в жизни он даже не предполагал, что когда-нибудь случай приведёт его в родовой замок валлейских королей. И, стоя посреди Большого зала, Нарвэд озирался по сторонам с таким видом, будто попал вовсе в другой мир. Похоже, и вообще в замке он был впервые. И спутники, привезшие его сюда, как назло, куда-то исчезли, оставив его в полном одиночестве.

В зал вошёл Дэрэлл. Услышав звук шагов, гулко раздававшихся на мраморном полу, Нарвэд обернулся.

– Привет, – обрадовался он нарушителю его одиночества.

– Привет, – с улыбкой отозвался принц.

– Дарк, Дэлира рассказывала, что земные замки, в общем-то, похожи на валлейские. Это правда? – спросил повстанец.

– Правда, – с немалым удивлением узнав, что, оказывается, в экспедиции на Земле побывала и Дэлира, Дэрэлл решил пока не раскрываться перед Нарвэдом, в надежде вызнать новые любопытные подробности. А для развязывания языка у собеседника предложил тому выпить.

Нарвэд охотно согласился.

В течение следующего часа они, устроившись в гостиной, усердно поглощали вино, закусывая его холодной бужениной. Правда, больше ничего особо интересного Дэрэлл так и не узнал, хотя Нарвэд и пересказал всё, о чем поведала ему Дэлира.

В итоге повстанец порядком захмелел, а принц уже подумывал всё-таки назвать своё настоящее имя. Но тут Нарвэд произнес фразу, заставившую мага снова прикусить язык.

– Дарк, скажи, ты хорошо знаешь Сурована и Дэрэлла?

– Достаточно, – таинственно улыбнулся принц.

– А могу ли я надеяться, что разговор навсегда останется между нами?

– Можешь.

– Дарк, как ты считаешь, насколько они неумолимы в своем намерении казнить всех магов, некогда перешедших на сторону Дэстера?

– Это ты к чему? – поинтересовался Дэрэлл, на самом деле уже догадавшись, о чём, вернее о ком, пойдет речь.

Нарвэд залпом выпил вино из наполненного до краёв бокала.

– Ты вроде знаком с моей женой, Зэлой. В общем, речь пойдёт именно о ней. Точнее – о её отце. Зэла буквально сходит с ума от страха за него с тех пор, как вы появились на Валлее. Я понимаю, что ты очень далёк от проблемы предавших Сурована магов, но именно поэтому я и решился поговорить с тобой.

– Отец твоей супруги – один из этих магов, я прав?

– Прав. Когда мы начинали подготовку к восстанию, Зэла рассчитывала, что её отец примкнёт к нам. Уверен, так и было бы. Но тут появились вы. Зэла всегда скрывала, кто её отец. Она же дочь мага и технарки. Её могли расстрелять только за один этот факт. Знал только я – она рассказала правду перед самой нашей женитьбой. В общем, Зэла ушла на Флутонир, ничего не сказав отцу и, естественно, скрыла своё родство от магов. Мы не виделись с ней уже четыре месяца, но я не сомневаюсь, что она по-прежнему мучается от страха за судьбу отца. Я лично не знаком с ним, зато Зэла много рассказывала о нём. Он очень давно сожалеет, что когда-то его угораздило принять сторону Дэстера. Однако вопрос в том, есть ли хоть малейшая надежда, что Дэрэлл с Сурованом смогут понять, что сто лет службы тирану – страшное наказание само по себе, и простить необдуманную ошибку молодости? – Нарвэд разом осушил очередной бокал вина. В течение нескольких секунд переварив дозу, он устремил на принца мутно-решительный взгляд. – Или они, как Дэстер, намерены мстить всем без разбору?

В первый момент, услышав это весьма милое сравнение, принц едва не завёлся – хмель гулял и в его голове, но потом взял себя в руки, осознавая, что, во-первых, его собеседник изрядно пьян, а, во-вторых, по большей части, прав. Отхлебнув солидный глоток из своего бокала, он произнёс властным тоном, буквально пронзая Нарвэда взглядом:

– Нет, те, кто искренне раскаялись и готовы теперь послужить правому делу освобождения Валлеи, могут получить прощение.

Нарвэд невольно вздрогнул от разительной перемены, произошедшей в землянине. Неверной рукой он потянулся к бокалу, однако с сожалением обнаружил, что тот пуст. Дэрэлл, не отводя от него пристального взгляда, любезно вновь наполнил бокал. Нарвэд опустошил его наполовину.

– Это твое предположение, или ты знаешь? – дрогнувшим голосом спросил он.

– Знаю, – улыбнулся принц. Но его глаза при этом остались хладно-непроницаемы.

Нарвэд медленно допил вино и заговорил вновь:

– Тогда помоги мне добраться до Адэлора.

– Совсем рехнулся? – вопросил Дэрэлл. Его взгляд, как ни странно, заметно смягчился.

– Пока мы еще на Валлее, я должен переговорить с Ландором, – Тон Нарвэда был преисполнен решимости. – Ради Зэлы! Я обязан хотя бы попытаться спасти её отца.

– Остынь, – сказал принц. – Даже обученный маг не сможет пробраться во дворец. Что уж говорить о тебе. Ты просто погибнешь ни за что. При этом провалишь всю операцию, выдав наши планы врагам. Знаешь, что такое магический допрос?

– Если меня схватят, я покончу с собой до допроса, – в голосе Нарвэда слышались стальные нотки – похоже, его рвение любой ценой помочь отцу жены отнюдь не было вызвано хмелем.

– Если ты попадешь в руки магов, у тебя уже не будет и такой возможности. Ладно, игры закончились. Так и быть, я скажу тебе кое-что – если ты поклянёшься не передавать этого никому, кроме своей супруги.

Нарвэд удивлённо уставился на собеседника, однако пообещал:

– Клянусь!

– Ландор уже перевербован и помилован.

– Откуда ты знаешь? – Нарвэда явно озадачила осведомлённость рядового, по его мнению, мага, причём вообще с другой планеты.

На губах Дэрэлла вновь возникла непонятная улыбка, он выдержал излюбленную паузу.

– В принципе, Дарку об этом тоже известно. Но к тебе сведения поступили, так сказать, из первых уст – мое имя Дэрэлл, а не Дарк.

– Дэрэлл? – тихо повторил Нарвэд. Принц почти физически услышал, как внутри у повстанца упало буквально всё.

– Дарк – мой правнук, поэтому мы с ним так похожи.

Нарвэд отвёл взгляд, уставившись в стол и, кажется, практически полностью протрезвел.

– Это ж надо так влипнуть! – сокрушённо прошептал он.

– Да брось. Мне вовсе не свойственна мелочная мстительность. А послушать, что о тебе думают другие иногда очень даже невредно, – Дэрэлл положил рук ему на запястье. – Успокойся, я ничуть не сержусь.

Нарвэд поднял на него виноватый взгляд.

– Прости меня за сравнение с Дэстером – между вами точно нет ничего общего.

***

На следующее же утро маги отправились в Кордо, чтобы превратить огромный валун перед входом в пещеру в своеобразную дверь.

Провозились несколько часов. И тут в небе послышался рев двигателей. Маги прикрылись защитами невидимости. К счастью, придвинуть валун вплотную ко входу в пещеру они уже успели.

Технари приземлились точно в месте намеченного сбора – в двухстах метрах от пещеры, вылезли из своих машин и стали деловито осматривать местность. Итак, либо Дэстер не поддался на хитрость магов, либо решил покончить с повстанцами, не дожидаясь появления главных врагов. Но, может, и просто предпочёл подстраховаться.

Разведывательная группа прибыла на трёх летательных аппаратах и состояла всего из двенадцати человек. На лицах многих технарей прижилось насмешливое выражение – ещё бы, абсолютно голая местность вокруг при полном отсутствии каких бы то ни было укрытий внушала им уверенность, что расправа с бунтовщиками будет лёгкой и быстрой. Что ж, пусть порадуются… пока есть чему. Полукольцо высоких валунов, протянувшееся от горы до леса, видневшегося вдали, имевшее единственный проход, через который и должны были прибывать сюда повстанцы, исключало даже возможность наблюдать из-за деревьев. Кил выбрал действительно гениальное место для сбора. Кстати, по сведениям, подтверждение которым он раскопал-таки в библиотеке Вермигена, когда-то давно в пещере был храм ордена Охотников. Видимо, именно жрецы данного храма позаботились о безопасности своего святилища, соорудив это скальное полукольцо, обоими концами примыкавшее к неприступно-крутой горе – в древности ордены частенько воевали друг с другом.

Разведчикам не понадобилось много времени, чтобы понять, что место имеет единственный выход, который не составит труда перекрыть. О существовании пещеры они явно не догадывались.

Покрутившись на месте и наскоро обследовав обрывистые склоны горы Монирт, технари забрались в свои машины, взмыли в воздух и были таковы.

Теперь маги знали, что нападение наверняка состоится. Но вряд ли оно произойдет раньше, нежели соберутся все повстанцы – засада по дороге к месту собрания слишком глупое дело, некоторую часть технари перестреляют, однако остальные ведь не глухие, и наверняка бросятся бежать, едва заслышав выстрелы. Значит, схема будет такой – технари пропускают всех и, чуть выждав, перекрывают единственный выход шквальным огнем и устраивают массовый расстрел с воздуха.

Подготовка к операции велась не только в Кордо. Добрая сотня повстанцев, в преданности которых Нарвэд был абсолютно уверен, на Востоке занималась строительством укрепления перед восточными воротами Кондла. Работали они под охраной Фултона – в его задачу входило руководство строительством и охрана людей от нападения хищников. Впрочем, вторую часть задачи ему выполнять не пришлось – похоже, динозаврам категорически не нравился довольно холодный для них климат северного города.

Ко дню сбора строительство укрепления было завершено, а Кондл накрыт защитой, работавшей для повстанцев исключительно на вход.

В два часа дня – то есть за четыре часа до назначенного срока – маги прибыли к пещере в Монирте и установили защитный купол четырехсотметрового диаметра. С одной стороны он примыкал к пещере, а с другой немного не доходил до прохода в скальном конце. Таким образом, прибывавшие повстанцы могли узнать об истинном месте собрания лишь уже оказавшись внутри защиты, которая, кстати, также действовала только на вход. От прохода в полукольце до купола защиты маги протянули составленный из валунов зигзагообразный коридор. Он должен был давать прибывающим людям иллюзию, что едущие впереди них скрываются за камнями, а не под магической защитой. Кстати, точкой сбора и было оговорено место за зигзагообразным коридором.

Несмотря на данные меры предосторожности, Дэрэлл всё же занял позицию возле прохода в скальном полукольце, опасаясь возможного бегства предателей, почуявших неладное. Скрытый защитой, он оставался невидимым для проезжающих мимо людей.

Первые повстанцы появились аж за три часа до времени сбора. И с этого момента вереница всадников почти не прекращалась – подпольщики явно предпочитали явиться раньше, нежели опоздать. В основном они приезжали небольшими, а иногда и весьма внушительными группами, и лишь некоторые прибывали вдвоём-втроём. Из бесчисленного количества участников сбора никто так и не попытался бежать в лес из скального полукольца. Правда, более двадцати повстанцев всё-таки заартачились было против направления в пещеру, но маги быстро «уговорили» их, накинув ловушки.

Как только первые повстанцы въехали в пещеру, переход из неё в укрепление перед воротами Кондла открыли тут же, не тратя драгоценное время ни на какие объяснения. Так, по мере поступления, их и переправляли на Восток. Там прибывших встречали Мэрриган и Фултон, направляя уже в сам город. Кстати, ещё вчера в Кондл переселили и Дэлиру, а также её деда, которого девушка убедила-таки отправиться на Флутонир, опасаясь за его безопасность на Валлее.

В первые часы люди уходили в Кондл без задержек, однако в последний час пропускная способность даже трёх сразу переходов, уже не справлялась с наплывом повстанцев, и они стали постепенно скапливаться в пещере. Открыть большее число порталов не позволяла ширина укрепления в Кондле.