Безумная погоня (страница 9)

Страница 9

Эсме отложила в сторону простыню, над которой все это время теперь трудилась с несвойственным ей усердием.

– И что же такого стряслось с мисс Эйкен? – поинтересовалась она. Мисс Эйкен всегда казалась ей безнадежно прозаической девушкой, не способной достичь хоть какой-то известности.

– Это все кровь ее отца, – мрачно изрекла миссис Баррет-Дакрорк.

– Никогда так не говорите! – оборвала ее миссис Кейбл.

– А что прикажете делать? Если бы моя сестра не вышла замуж за человека более низкого происхождения, ничего такого не случилось бы!

– Ничего особенно безобразного я в этом не усматриваю. – Леди Уинифред благополучно закончила подгибать угол простыни. – В конце концов, многие девушки совершают глупости в свой первый сезон, и это почти предсказуемо. Не то чтобы она и впрямь устроила настоящий скандал…

– Зато моя племянница оскорбила самого Браммела, – уныло объявила миссис Баррет-Дакрорк.

– И что такого сказала ему мисс Эйкен? – осведомилась Эсме, которой уже давно хотелось сделать именно это.

– Он оказал Люси неоценимую честь, похвалив цвет ее лица, после чего справился, какой рецепт она использовала в борьбе с веснушками. – Миссис Баррет-Дакрорк пожала плечами. – Бедная девочка уже порядком утомилась к этому времени и, очевидно, не вполне понимала весь масштаб значения мистера Браммела в обществе. Во всяком случае, так она говорит теперь.

– Ну и?.. – подстегнула ее миссис Кейбл.

– Она сказала, что любые снадобья, которые считает нужным применять, касаются лишь ее, и никого другого.

– Ловушка для тщеславных, – кивнула миссис Кейбл.

– Мистер Браммел сам проявил тщеславие. – Эсме наморщила нос. – Этот господин имеет мерзкий обычай указывать на недостатки, которые люди стремятся скрыть.

– Люси ненавидит веснушки. – Миссис Баррет-Дакрорк вздохнула. – Но это, конечно не оправдывает ее…

– Самоуверенность, – закончила миссис Кейбл, однако никто не обратил на нее внимания.

– Вы правильно поступили, привезя бедную Люси на неделю в деревню. – Леди Уинифред одобрительно кивнула. – К следующему понедельнику об инциденте все забудут.

– Истинная правда, – поддержала ее Эсме.

В этот момент открылась дверь, и в комнату вошла Арабелла.

– Ага, все уже в сборе! – воскликнула она. – Я подумала, что непременно должна составить вам компанию. Уинифред, как поживаешь, моя дорогая?

– Ах, я не видела тебя целую вечность! – пробасила леди Уинифред. – А все оттого, что раздалась, словно старая кобыла, да и ленивая стала не в меру. Теперь я ненавижу Лондон.

– Ладно-ладно. – Арабелла похлопала ее по руке. – Бывают дни, когда я чувствую в своем старом теле каждую косточку и не могу придумать никакого занятия себе в утешение. – Арабелла прищурилась: – Вижу, ты начала носить чепец, дражайшая племянница. В твоем-то возрасте.

Леди Уинифред вернулась на место и возобновила работу над простыней.

– Я не стану предлагать тебе полотно, Арабелла, – сказала она и раскатисто засмеялась. – Не представляю тебя с иголкой!

– Конечно же, ты права, – согласилась Арабелла. – Я не могу шитьем спасти свою жизнь.

– Порой эти простыни – единственное, что отделяет бедняка от холодного пола, – указала миссис Кейбл назидательно. – «Кто затыкает ухо свое от вопля бедного, тот и сам будет вопить – и не будет услышан».

Интересно, подумала про себя Эсме, неужели Майлз искренне хотел, чтобы она проводила время с такими, как миссис Кейбл?

Леди Уинифред, сама того не зная, согласилась с оценкой Эсме.

– Я давно хотела вам сказать, миссис Кейбл, что в постоянном цитировании Библии есть что-то вульгарное, если, конечно, не сам викарий берет на себя смелость воспроизводить библейские стихи.

Миссис Кейбл откинула назад голову, уподобляясь петуху, приготовившемуся дать отпор наглой курице, и сказала:

– Я не страшусь, но утверждаю перед каждым свою веру.

Арабелла подняла бровь и любезно заметила:

– Мой Бог, да вы, похоже, знаете Библию как свои пять пальцев. Поздравляю вас. Это необычный талант в среде благородного сословия.

Миссис Кейбл покрылась пунцовой краской. С очаровательной улыбкой Арабелла повернулась к миссис Баррет-Дакрорк:

– Не помню, чтобы мы встречались. Но так уж вышло, что я познакомилась с вашей прелестной воспитанницей мисс Эйкен всего две недели назад в «Олмаке». Меня представила Салли Джерси.

Эсме взглянула на миссис Кейбл и сразу поняла, что та отлично помнит, какого рода занятия прославили ее тетку. Теперь бравая пуританка сидела, похожая на общипанную ворону, и так проворно орудовала иглой, что от мельтешения ее рук рябило в глазах. Неожиданно Эсме представила, что ей придется провести в компании миссис Кейбл всю оставшуюся жизнь, и ей чуть не стало дурно.

Глава 9
Бывает ли щепетильность чрезмерной…

Поутру Беата проснулась с чувством стыда. Конечно, в этом ощущении не было ничего нового. Хотя отец часто высказывал удивление по поводу того, что так и не сумел ничему ее научить. На самом деле стыд он все же умудрился ей привить; просто она изо всех сил старалась не показывать этого.

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Если вам понравилась книга, то вы можете

ПОЛУЧИТЬ ПОЛНУЮ ВЕРСИЮ
и продолжить чтение, поддержав автора. Оплатили, но не знаете что делать дальше? Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260