Руководство для начинающего детектива-реставратора (страница 4)

Страница 4

Астрид открыла конверт и прочитала адрес в верхнем углу: «Даттон и Паркер, поверенные. Пул, Дорсет. DH14 8XG». Затем выхватила глазами из послания самое важное. Судя по всему, с ней уже давно пытались связаться по поводу смерти дяди Генри. Она вздохнула, ощутив укол скорби даже сквозь боль от предательства Саймона. В детстве она очень любила дядю. Несколько раз ее семья проводила лето у него в Дорсете. Дядя был художником-пейзажистом, причем очень хорошим. Во время каникул он учил ее всему, что умел сам. Как смешивать краски. Выбирать кисти. Запечатлевать на холсте шторм или восход солнца. Те летние месяцы, когда они вместе рисовали в его саду, были счастливейшими в ее жизни. Из-за него она стала реставратором.

Потом ее отец и дядя из-за чего-то поругались, и больше Астрид с ним никогда не встречалась. Как и с другими распрями внутри ее семьи, причины остались неизвестны.

Похоже, нашлось объяснение последней открытке от папы. Новости про дядю Генри спрятались в каракулях.

Астрид, присев на краешек дивана, прочитала письмо внимательнее. Там говорилось, что поверенные уже писали ей в прошлом месяце и теперь беспокоятся об улаживании формальностей с имуществом. Не могла бы она заполнить присланные ранее формы как можно скорее?

Как и следовало ожидать, в оставшейся стопке нашелся второй кремовый конверт. Письмо из него все полностью проясняло. Завещание дяди объявляло ее, «Астрид Киснер (в девичестве Астрид Свифт)», единственной наследницей. После уплаты всех налогов и пошлин ей оставалось его основное жилье, «Приют кроншнепа, Хэнбери, Дорсет». Даттон и Паркер будут «полностью к ее услугам для утверждения завещания и передачи собственности». Письмо заканчивалось витиеватой подписью «Э. Даттон».

Клэр дядя Генри ничего не оставил. Правду сказать, они не были близки. Но папе? Странно. Чтобы увериться, она перечитала последний раздел. Так и есть, дядя Генри оставил ей свой дом – насколько она помнила, очень большой. Красивый каменный особняк с видом на реку, не меньше пяти спален. И недалеко от Лондона, что еще повышало его стоимость.

Все обдумав, Астрид сложила бумаги в сумочку. Саймон вернется через пару часов, значит, ехать в Дорсет нужно прямо сейчас. Она вступит во владение домом и останется там до его продажи. Затем выкупит долю Саймона в квартире. Оба вложили в нее все свои сбережения, да еще взяли на двоих солидную ипотеку. Сам он ее выплатить не сможет, так что придется ему продать Астрид свою долю. Тогда она вернется в Лондон и найдет новую работу.

Астрид почувствовала угрызения совести. Умер дядя Генри, добрый, замечательный человек, а она думает только о наследстве. Но, рассуждала она, сегодня необычный день. Этот внезапный подарок небес означал, что ей теперь есть куда пойти. Нет нужды проводить еще одну ночь в этой квартире. Ходить крадучись, думать, чем и где они тут занимались. Отмывать душ. Дядя Генри любил черный юмор, а это было очень смешно. Достойная месть гаденышу-мужу.

Астрид посмотрела на часы: полтретьего. Она набрала номер поверенного и стала обходить спальню, уже прикидывая, какую одежду стоит взять с собой. На том конце сняли трубку.

– Энтони Даттон, слушаю вас.

– Добрый день, это Астрид Киснер. Послушайте, я прошу прощения, что накричала на вас. Вы застали меня в неудачный момент.

– Ничего страшного, миссис Киснер. Вы прочитали письма?

– Да, прочитала. Если вам удобно, я могла бы подъехать ближе к вечеру и со всем разобраться.

– Ближе к вечеру? Сейчас посмотрю. – Послышался приглушенный скрип выдвигаемого ящика и шелест бумаг. – Мне подходит. Заезжайте до половины шестого, и мы всё оформим.

Она повесила трубку и завела новый контакт в телефоне: Э. Даттон, поверенный Генри.

Затем достала с верхней полки гардероба чемодан. Тот, который брала для отпусков короче недели, но длиннее выходных. Чемодан был с твердым черным корпусом и маленькими колесиками по углам. Она собрала с десяток нарядов, быстро просмотрев вешалки и перебрав ящики. Взяла и несколько шикарных вещей: серый брючный костюм Armani и любимое черное миди-платье Chloé. Слишком круто? Ничего подобного. Скоро она станет владелицей загородной усадьбы, и выглядеть нужно соответствующе.

Обувь – ежедневные туфли с ремешком, кроссовки Asics, элегантные лодочки для выхода в свет. Остальное – набор не самой формальной офисной одежды. Приталенные рубашки, брюки, несколько кашемировых джемперов.

Наконец из глубины шкафа Астрид достала желтый бумажный пакет. Внутри находилась ее последняя запретная покупка: шелковое бледно-голубое коктейльное платье от Стеллы Маккартни – куплено за полцены на распродаже в Selfridges. Только это не помогло бы заполучить одобрение Саймона. Муж сказал бы «слишком откровенное» или что-то в этом роде. Поэтому она заплатила своей кредиткой. На общем счете оно никак не засветилось.

Чемодан был почти полон. Свободного места оставалось ровно на ноутбук, зарядку и всякие мелочи. Обязательно «Шанель № 5». «Хорошая парфюмерия – тайное женское оружие», как говорила мама.

И старый рабочий чемоданчик Астрид забрала из кухни. Он был слишком ей дорог, чтобы оставить. Полностью все сборы заняли минут пятнадцать – почти на час меньше, чем ее предыдущий рекорд.

В гостиной она достала из комода блокнот. Занесла ручку над верхним листком. Не усложняй, Астрид. Без истерики.

«Саймон, надеюсь, оно того стоило». Задумалась. «Можешь считать это моим заявлением об уходе». Она достала из сумочки браслет и положила возле записки. Рядом легло обручальное кольцо.

Она вернула сумочку Mulberry на плечо и осмотрела комнату. Когда она вернется, квартира будет принадлежать ей. Вся целиком. Обстановку хорошо бы сменить. Диван, ковры, столики, картина «особых мест». Как же грустно. «„Бар Гарри“, Венеция». «Прокат лодок в Гайд-парке». «Амстердам». Теперь пусть Джину туда водит.

Астрид пошла в ванную, взяла зубную щетку Саймона и пять минут очень тщательно вычищала ею унитаз.

Глава 5

Выехать из Лондона оказалось легче, чем она предполагала. В три она уже была за рулем, а через двадцать минут оказалась на практически свободном шоссе. По «Радио 3» шел «Полуденный концерт», изредка прерываемый командами навигатора: «Оставайтесь на эм-три», «Держитесь правее на эм-двадцать-семь»…

Номера шоссе не вызывали никаких ассоциаций – со времен тех самых детских каникул она здесь не ездила. Как странно, что возвращаться довелось спустя десятилетия, одинокой и безработной. Чтобы привыкнуть, понадобится время. Впрочем, сказочное богатство не повредило бы. Она сделала обдув потеплее, двадцать два градуса, и перестроилась на съезд с шоссе.

* * *

Офис Даттона и Паркера находился в маленьком городке на окраинах Пула, над китайским рестораном в ряду магазинчиков, половина которых явно не работала. Их окна покрывала белая смывающаяся краска, мешающая заглянуть внутрь. Астрид толкнула дверь и начала подниматься по узкой лестнице.

На небольшую площадку второго этажа вышел дородный мужчина, закрыв собой и так с трудом просачивающийся свет.

– Вы миссис Киснер?

– Да, это я.

– Заходите, – сказал он и скрылся в своем офисе.

Когда Астрид вошла, он уже сидел за столом. Достав из кармана полосатого пиджака платок, поверенный промокнул каплю пота на виске и улыбнулся – видимо, довольный, что взял верный тон авторитетного юриста.

– Пожалуйста, садитесь, – приглашающе повел рукой он.

– Спасибо. – Астрид уселась на вращающееся кресло напротив стола и огляделась. Все вокруг было не первой молодости. Красный ковер протерся около дверей. Металлические шкафы для документов в царапинах и вмятинах. Новым выглядел только диплом юриста, висевший прямо над лысиной мужчины.

– Добро пожаловать в «Даттон и Паркер». Я Энтони Даттон – отвечаю за Даттона.

– А кто отвечает за Паркера?

– Никто, – он засмеялся, – две фамилии звучат солиднее. Вам не кажется?

– Ну, меня вы провели.

– Именно. – Даттон с трудом выбрался из кресла и подошел к полке, заставленной одинаковыми папками-регистраторами. – Ну вот.

Розовыми пальцами он выцепил одну из них и положил на стол возле кучки печенья с предсказаниями. Поверенный заметил взгляд Астрид, брошенный на печенье.

– Хотите одно?

– Нет, спасибо.

– Как пожелаете. – Он достал из папки стопку документов. – Сожалею, что мне довелось сообщить вам о смерти дяди, – торжественно произнес он. – Никто из родных не мог вас оповестить?

– Разве что папа.

– Да?

– Он прислал открытку, может, там написано. Но у него такой ужасный почерк, что наверняка сказать трудно.

– Ясно. – Он разломил в ладони печенье, достал сложенную бумажку и скомкал ее, не читая. Затем, не донося руку до рта, забросил в него пару кусочков. – В общем, у него случился сердечный приступ. Вышел прогуляться, – он щелкнул пальцами, – ну и вот.

– Не худшая смерть.

– Несомненно. Его обнаружил фермер – в поле, с улыбкой на лице. Так мне сказали.

– Пожалуй, это утешает.

Внизу раздался глухой крик, а потом стук половника о сковородку. Хозяин кабинета взглянул на настенные часы. Была почти половина шестого.

– Паспорт у вас с собой?

Она полезла в сумочку за паспортом и аккуратно провела его по столу, лавируя между крошками от печенья. Даттон раскрыл документ на первой странице и внимательно рассмотрел фотографию, время от времени переводя взгляд на девушку перед собой.

– Да, это точно вы. – Он вернул ей паспорт, после чего подписал несколько лежавших на столе бумаг. Затем положил их в прозрачный файл и пододвинул к ней. – Ну вот. Сделано на все сто.

– Сколько я вам должна?

– Ничего – ваш дядя заранее оплатил юридические услуги.

– Отлично. Тогда я пойду.

Она сложила файлик в сумочку и встала. Поверенный проводил ее вниз по лестнице и вышел вместе с ней на улицу. К двери китайского ресторана подошел мужчина и помахал им. Даттон поднял в ответ большой палец и повернулся к Астрид.

– Ах да, чуть не забыл. – Он достал из кармана связку ключей. К ним был привязан пробковый шарик размером с небольшое яблоко. – Ваши ключи, – сказал он, опуская связку ей в ладонь. – Могу ли быть еще чем-то полезен?

– Я думаю выставить все на продажу. Вы могли бы помочь с документами?

– Буду очень рад. Даттон и Паркер, – он подмигнул, – к вашим услугам.

– Только Даттон.

– М-м-м… да, хорошо.

Она смотрела, как он неторопливо заходит в ресторан. Заходящее солнце освещало черепичную крышу, в воздухе было разлито тепло. Чувствовалось, что погода не переменится. Астрид подбросила ключи на ладони. Дом принадлежал ей. «Спасибо, дядя Генри», – произнесла она вполголоса.

Она посмотрела документы и набрала в навигаторе «Уиндмилл-лейн, Хэнбери». Тот быстро нарисовал широкую дугу немного в стороне от побережья. Трасса снова была свободна – сначала Астрид ехала по второстепенным шоссе, проходящим через маленькие городки, потом снова к морю по узкой извилистой дороге, вдоль которой сверкала яркой зеленью высокая живая изгородь. Через несколько миль открылась широкая пойменная долина. Черно-белые коровы, толстые, как шмели, паслись среди пучков высокой травы.

На всё ушло меньше двух часов, если не считать заезда к поверенному.

Для продажи это очень выигрышный момент. Два часа от Лондона. Идеально для семьи, ищущей место для выездов из города на выходные. Рядом вся инфраструктура. Живописное побережье. К тому моменту, как «мини» остановился на небольшой парковке в конце дороги, в голове Астрид уже почти составилось риелторское объявление.