Пропавшие на Пасху девушки (страница 6)

Страница 6

А затем почти сразу в дом вошла Стелла. Вид ее был ужасен: волосы были потрепаны и спутаны сильным ветром, джинсы были грязными от падения на колени, на ладонях большие ссадины, которые она отчего-то прятала от глаз тети и дяди. А главное, она выглядела не на шутку встревоженной и какой-то отрешенной от всего, даже собственных детей в гостиной не заметила. Она тоже сразу пошла наверх, при этом не ответив ни на один вопрос. Лишь Джералд запропастился. Вместе с ним пропала и Кэтлин – однако домочадцы знали, где она могла быть, поэтому за нее все были спокойны.

Телефон миссис Прескотт зазвонил. То, что ей сообщили на том конце провода, заставило ее быстро протрезветь. Глаза ее расширились от шока.

– О Боже, Бернард! Какой ужас! Скорее едем в больницу! Бедняжка Кэтлин!

Тем временем младший инспектор все же проехал в дом Леона Маковски, чтобы провести обыск. Он и еще один констебль настойчиво позвонили в крохотный домик, увитый диким виноградом так, что едва можно было найти дверь. Леон открыл не сразу. Вид у него был заспанный и совсем не такой, какой мог бы быть у убийцы, совершившего преступление всего пару часов назад и уже успевшего скрыть все следы своего деяния.

– Где ты был после пасхального праздника? – Спросил Мартин, проходя в дом и осматривая все две спальни, что в нем были.

– Мы сразу поехали сюда, ко мне.

– Мы?

– Да, я и Ребекка.

– А Ребекка сейчас где?

– Я не знаю. Она сказала, что будет ночевать у себя дома.

– То есть у матери? – Спросил младший инспектор.

– Да, именно. Она взяла необходимые вещи и пошла к матери и сестре. Я сразу же завалился спать, и если бы вы не разбудили меня…

– А твой телефон? – Мартин сверлил Леона проницательным взглядом.

– А что мой телефон?

– Почему ты не отвечал?

– А вы мне звонили? – Удивился Леон.

Он сразу же подошел к камину, взял свой телефон с полки. Лишь только он увидел количество пропущенных вызовов, как присвистнул.

– Тебе все звонили. Больше всех звонила, пожалуй, миссис Мур.

– Но почему? Что случилось? Что с Ребеккой?!

Осознание, что не просто так к нему в дом явился полицейский, наконец дошло до сонного ума Маковски. Он вперил пристальный и напуганный взгляд в лицо Мартина с таким неистовством, что тот даже смутился. Нелепым казалась сама мысль, что это Леон стал причиной вероятной пропажи Ребекки: так глубоко он был потрясен.

– Дело в том, Леон… Ребекка позвонила матери и сказала, что вышла к ней. Они общались по видеосвязи… То есть она точно вышла из этого дома. Она сказала, что зайдет в одно место и придет минут через двадцать. Но прошло уже два часа и, как видишь, она так и не вернулась домой.

– Как это?! – Выражение лица, взгляда Маковски стало темным от ужаса. – Где же она? Что могло с ней случиться?

– Мы это пытаемся выяснить. – Ответил Мартин. – Сначала я не поверил миссис Мур, решил, что Ребекка просто встретила подруг и забыла о своем обещании матери… А все-таки я сделал пару звонков в больницы, ее подругам… Ничего не нашел и не смог успокоить миссис Мур. Но потом мы кое-что обнаружили.

Мартину пришлось рассказать о том, что они нашли в бухгалтерии книжного магазина, и Маковски начал рваться в лавку, чтобы увидеть все своими глазами.

– Это место закрыто, посетить его нельзя. – Пресек его попытку покинуть дом Мартин. Он усадил Леона в кресло и налил ему бокал вина, чтобы как-то успокоить его взвинченные нервы. Сам же незаметно сделал знак констеблю, чтобы тот осмотрел оставшиеся комнаты и сад – особенно сад. Ведь если Леон был убийцей, где бы он спрятал труп? Правильно, он бы его закопал или отнес в сарай, значит, тело было бы легко найти именно сейчас.

– Лучше всего тебе теперь быть вместе с миссис Мур и ее дочерью. Горе объединяет…

– Да ведь ты не знаешь, что с ней! – Вспылил Маковски. – Какое горе?! Она жива, я чувствую это! И потом, ты же знаешь, Мартин, что миссис Мур меня на дух не переносит, о каком единении ты говоришь?

Младший инспектор молчал, не находя слов, чтобы ответить. Тогда Леон вспомнил кое-что:

– Если Ребекку похитили, должен быть какой-то знак… что они хотят от нас? Выкуп? Почему никто не звонит и не требует выкуп?

– Уверен, если кто-то хочет выкуп, то он скоро объявится. – Пробормотал Мартин.

В этот момент вернулся констебль. Он незаметно сделал знак младшему инспектору о том, что ничего подозрительного не нашел.

– Слушай, Леон, – сказал Мартин. – Уверен, что Ребекка просто где-то прячется. Скажи правду: вы поссорились сегодня?

– Клянусь, что мы не ссорились! – Воскликнул Леон. Было немного странно видеть такого огромного байкера столь взволнованным – от такого крупного человека почему-то все ждали хладнокровия даже в столь сложной ситуации. – Я же говорю: она просто решила проведать мать, переночевать дома… Мы ведь фактически не жили вместе, Ребекка просто периодически оставалась у меня. Порой так часто, что казалось, будто она переехала. Я поцеловал ее, и она пошла к матери. Все! Никаких ссор, никаких конфликтов.

– Странно, потому что люди видели, как она подходила к подруге Прескотта и о чем-то беседовала сегодня на празднике.

– Да не было такого…

– А потом выяснилось, что она просила помощи у подруги Прескотта. Та уверена, что кто-то угрожал Ребекке.

Байкер даже вскочил с кресла. Казалось, он уже засучил рукава и готов был идти драться с обидчиком Ребекки.

– Кто?! – Выдохнул он.

– В том-то и дело, что все думают на тебя…

– Что?! Да я и пальцем…

– То же самое я сказал всем. Но может быть ты знаешь, кто доставлял Ребекке неудобства? Кто мог желать ей зла?

– Мы вели самую обычную жизнь, она продавец, я фотограф. Кто мог желать ей зла? Не эти ли самые новенькие виноваты во всем? Тебе не кажется, что это подозрительно, что Ребекка исчезла в тот же день, как появились туристки?

– Странная логика. – Заметил младший инспектор. – Сегодня много туристов прибыло в Кросс Касл на праздник и для отдыха.

Но на самом деле Мартин не мог не подумать о том, что совпадения присутствовали: в лавке побывали Джейн и Наташа, а затем там обнаружили следы борьбы и кровь. И эти же женщины рассказали ему о том, что кто-то якобы угрожал Ребекке… Они даже пытались убедить его в том, что это Леон был виновен во всем.

Разговор с Маковски ничего не дал Мартину, как и сам обыск: в доме не было никаких следов преступления, ни окровавленных рубашек или футболок, брюк, ни салфеток с пятнами крови, ни следов свежевскопанной земли – ничего. Младший инспектор вышел от байкера совершенно сбитым с толку. Он мог бы начать подозревать Наташу и Джейн, но что их могло связывать с Ребеккой? Они в первый раз приехали в эту деревню, какое им было дело до обычной сельской продавщицы?

Между тем миссис Мур обрывала телефон полиции, требуя, чтобы они немедленно нашли ее дочь. Казалось, это было так просто: деревня у них была маленькая, это не Лондон или Эдинбург… Но где именно Мартин должен был искать молодую женщину, с чего начать, если все следы обрывались в книжной лавке?

Неожиданно кто-то снова позвонил младшему инспектору – на сей раз звонок был из участка.

– Где нашли? Как это случилось? – Воскликнул он. – Я выезжаю!

Глава четвертая

В больнице уже собрались Оливия, Бернард, Томас, Чарли. Были здесь и Наташа с Джейн – как бы они ни устали, но не смогли остаться в стороне, когда столь тревожные события произошли в доме.

Мартин допрашивал людей, которые нашли Кэтлин в сквере у ее автомобиля. Это оказалась молодая пара с проколотыми во многих местах носами и ушами, в потрепанных кожаных куртках. Парень и девушка жили с родителями, поэтому по вечерам любили прятаться в сквере у заброшенного дома, где могли ворковать столько и в такой форме, как они того хотели.

В этот вечер они пришли в сквер для той же цели, закупившись предварительно упаковкой пива. Свет фонарей был жидким и едва доходил до лавки. И все же только они успели сесть, как девушка вскрикнула: ей показалось, что она увидела, что за лавкой, ближе к кустам, лежала бездыханная женщина. Они оба внимательно вгляделись в полумрак, и тогда молодой человек понял, что его подруга не ошиблась. Он взял на себя смелость и прощупал пульс, а затем вызвал скорую. Про полицию он даже не подумал, так разволновался. И потом, он был так молод, ему было всего семнадцать: откуда ему было знать, как правильно поступить?

Доктор почти сразу сказал, что предположительно удар был нанесен по голове тяжелым и тупым предметом. Мартин все записал, а затем подошел к миссис и мистеру Прескотту.

– Как вы?

– Доктор говорит, что она должна поправиться, хотя сейчас в реанимации до сих пор. – Вздохнула Оливия. – Я переживаю за Бернарда. У него сразу поднялось давление, хорошо, что я дала ему препараты, иначе мы могли просто потерять его.

– Ему не стоило приезжать сюда. – Сказал Мартин.

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Если вам понравилась книга, то вы можете

ПОЛУЧИТЬ ПОЛНУЮ ВЕРСИЮ
и продолжить чтение, поддержав автора. Оплатили, но не знаете что делать дальше? Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260