Шрам (страница 12)
– Приветствую вас, друзья! – Я настраиваюсь на нужный тон. – До вас дошли слухи, так позвольте мне первому их подтвердить. Король Майкл намерен вступить в брак.
– Кто она? – выкрикивает кто-то.
– Сейчас это не имеет значения: вы все узнаете во время официального оглашения. – В памяти мелькает лицо моей маленькой лани, до боли сдавливая сердце. – Сейчас важно другое: вы должны понять, что она здесь неспроста. Ее позвали с одной целью – завоевать ваше доверие и внушить, будто на горизонте маячит счастливое будущее. Товарищи. Я пришел сказать вам, что единственное зарево, которое вас ожидает, – это рыжий отблеск огня, сжигающий короля.
Раздаются возгласы, сапоги бешено молотят землю, сотрясая воздух.
– Сжечь королевскую шлюху! – кричат из толпы.
Мой взгляд устремляется туда, откуда доносится голос.
– Она неприкосновенна, – отчеканиваю я с растущим напряжением.
В ответ на резкую реплику ликующие затихают, одаривая меня озадаченными взглядами. Я смотрю на Эдварда, который стоит в дальнем углу вместе с Белиндой и ее мужем Эрлом и ждет моих комментариев. Наши глаза пересекаются, и я даже успеваю заметить в них удивление.
Он не ожидал от меня этой фразы.
Да и я не ожидал.
Но что есть, то есть.
– Очень важно, друзья, не раскрывать раньше времени карты, – продолжаю я. – Нужно выждать время. Пусть сначала поверят, что эта девушка – их маяк надежды.
– А нам, значит, полагается верить тебе? – спрашивает кто-то. – Ты ведь один из них!
В толпе царит тишина, расшатывающая мне нервы. Я развожу руки в стороны:
– Если у вас есть сомнения, вы можете подняться сюда и взять бразды правления. Какой от меня толк, если я, по-вашему, лгу?
Никто и не думает шевелиться. Пусть стоят, давясь тишиной, а я пока поищу того смельчака, который во мне усомнился.
– Не будь трусом. Ты ведь так громко о себе заявил.
Продолжая смотреть в толпу, я замечаю рыжеволосого юношу в рваной одежде, глядящего на балкон.
– Это достойное качество и справедливый вопрос. – Обуреваемый злостью, я указываю на него рукой. – Выйди вперед. Встань так, чтобы все тебя видели.
Юноша нерешительно двигается сквозь плотную группу людей, пока не оказывается впереди всех. Чтобы удержать зрительный контакт, ему приходится вытягивать шею.
– Разве я мало сделал, чтобы заслужить твое доверие? – улыбаюсь я. – Сколько раз мне нужно доказывать?
– Уже два года прошло, – жалуется он, качая головой.
– Всего два? Поверь, мне пришлось ждать гораздо дольше. К тому же мы говорим о предательстве. Один неверный шаг – и мы покойники.
Я поднимаю руку и щелкаю пальцами – тотчас сквозь толпу протискивается Эдвард, неся на руках труп Энтони Скаренбурга – командующего королевской армией.
Взволнованный ропот разносится по воздуху, точно гром.
