Homo amicus: Деловой человек в поисках друга (страница 4)

Страница 4

Аристотель утверждал, что дружба строится вокруг равенства. Эту мысль, кажется, впервые сформулировал Пифагор, который говорил, что у друзей все общее и что дружба – и есть равенство между людьми. Конечно, понятие равенства шире, чем одинаковый вид деятельности, но, очевидно, что общий контекст предпринимательства и менеджмента делает новые связи в бизнес-сообществах потенциально полезными для делового нетворкинга. Аристотель не только не отрицал ценность дружбы ради пользы и выгоды, но и считал, что умение заводить такие связи просто необходимо для достижения делового успеха, поэтому «дружба, основанная на пользе, свойственна более торговцам»[22].

Что же касается «дружбы ради самой дружбы», которую Аристотель считал настоящей, то равенства в деятельности (например, общего бизнес-контекста) для нее недостаточно. Ведь в поисках настоящих близких друзей может быть неразумным ограничивать свой круг общения людьми, скроенными из тех же смыслов, амбиций и проблем, что и ты. Тем более что нередко бизнесмены попросту устают от дружбы друг с другом ради пользы…

Что ты думаешь об этом, дорогой читатель? Не стоит ли успешному деловому человеку подумать о равных (сомасштабных) ему друзьях из других профессиональных областей? Не может ли слово «свой» на определенном жизненном этапе значить больше, чем просто «хочу в друзья таких же крутых предпринимателей, как я»?

Эта книга – моя скромная попытка помочь читателю сформировать явное, четкое и ясное знание о дружбе – с кем дружить, как дружить, зачем это нужно, чем дружба важна для меня, как сохранить старых друзей, нужно ли это делать, стоит ли мне искать новых друзей, сколько сил это потребует и ради чего их стоит потратить?

Я знаю, что такой подход может быть воспринят как своего рода роботизация дружбы. Я понимаю этот риск.

Как метко подметил норвежский исследователь Хельге Сваре, мы не любим, когда такие понятия, как дружба и любовь, технологизируются и превращаются в точную науку, – среди социологов и психологов даже есть мнение, что подробный взгляд на дружбу вреден. Сваре пишет:

Меня удивляет, насколько редко дружбу обсуждают. Люди часто говорят о друзьях и о том, чем они занимаются: «У Бенте новая работа, а Трульс вроде бы ремонтирует ванную». Но самому феномену дружбы уделяют мало внимания. Это становится особенно заметно в сравнении с тем неимоверным интересом, который в наши дни вызывают другие отношения между людьми, а именно – романтическая любовь… Есть мнение, что дружба – это то, что спонтанно возникает между людьми, которые друг другу нравятся и друг друга уважают. Это феномен, поднимающий нас над обыденностью. В то же время дружба предусматривает невинную наивность. Она не терпит жесткого анализа. Возможно, немногословность в том, что касается дружбы, объясняется также распространенным в нашей части земного шара мифом о том, что дружба – это «нечто, что просто случается». Мы не можем ни управлять ею, ни повлиять на нее. Поэтому нет и причины говорить или размышлять о дружбе[23].

Я не мог найти лучшего способа закончить введение к моей книге, чем привести эту цитату своего коллеги. С тем, что дружба как-то возникает и как-то случается, не поспоришь. Но то, что она не терпит анализа, – ошибка!

Конечно, дорогой читатель, я не собираюсь предлагать готовых решений, технологизировать или, не дай бог, роботизировать дружбу. Действительно, никто не знает, как именно она с нами случается, – не будем скатываться в жесткий анализ и пытаться лишить дружбу ее магии. Наша цель – подробное и открытое размышление о том, чем для нас важна дружба, этому посвящена первая часть книги. Во второй части мы поговорим о том, как мы дружим и как мы можем развивать свой социальный интеллект, чтобы дружить больше и крепче.

Справедливости ради стоит признаться, что во многом я написал эту книгу и для себя. Как прекрасно сказала американская писательница-фантаст Лоис Буджолд:

Я не пишу истории, чтобы рассказать читателям, что думать, и даже сказать им, что я думаю; я пишу их [книги], чтобы показать мне, что я думаю. Писательство – это всегда путешествие к открытию этого пути, волнительное как для меня, так, я надеюсь, оно будет и для читателей[24].

В этом смысле, дорогой читатель, давай исследовать тему дружбы вместе и на равных.

Согласен? Тогда начнем!

Часть I. Чем важна дружба

Глава 1
Язык дружбы

Все знают, что язык любого народа отражает его менталитет. Но редко кто задумывается о том, что язык не только отражает наше мировоззрение, но и одновременно формирует его. Первым эту идею сформулировал Вильгельм фон Гумбольдт, немецкий филолог и философ, который говорил: «Языки дают нам различные способы мышления и восприятия»[25].

Именно язык оказывает решающее влияние на то, как люди, выросшие в среде этого языка, будут представлять себе мир – какими будут их приоритетные морально-нравственные установки (базовые ценности), во что эти люди будут верить (идеалы), чем они будут отличаться от представителей других лингвокультур (культурные особенности) – и что они будут понимать под языковыми концептами, такими как риск, свобода, ум, душа, красота и, конечно, любовь и дружба. Ви´дение мира, транслируемое языком народа и отражающееся в нем, называют языковой картиной мира или языковым сознанием. Это своего рода корпус наиболее существенных понятий, единая система взглядов или коллективная философия, которая несет в себе не только такие понятные вещи, как особенности быта и кухни или отношение народа к пространству и времени, но и этику и психологию этого народа.

Ядром языковой картины мира или языкового сознания считают слова-концепты, которые наиболее часто используются, вызывают максимальное количество ассоциаций с другими словами и, как следствие, особо влияют на культуру общества. Получается, что ядро языковой картины мира отражает ключевые национальные идеи – культурологи называют их доминантами культуры.

Изучать языковые картины мира исключительно интересно. Приложив немного усилий, можно узнать и о своей, и о других культурах очень много фундаментально познавательного и практически полезного – для национального и этнического самопознания, для понимания происходящего в мире, для бизнес-кругозора и даже для личностной осознанности, о которой так любят говорить сегодня, – ведь то, какие мы, в огромной степени обусловлено нашим языком.

Работая с таким объемным понятием, как «дружба», важно заглянуть за занавес его бытового применения и постараться восстановить смыслы, которые за ним стоят. Как же выглядит ядро русского языкового сознания и какое место занимает в нем слово «дружба»? Говоря об этом, я сосредоточусь на русском слове «дружба» и лишь в редких случаях, для сравнения, буду приводить примеры, касающиеся места слова friendship в английской лингвокультуре.

Лингвисты А. А. Залевская и Н. В. Уфимцева в своих работах 1980-х – середины 1990-х годов представили анализ 75 самых «ядерных» слов в английском и русском языках (они используют термины «ядро лексикона» и «ядро языкового сознания»)[26].

Русский язык → Английский язык

Интересно, правда? Выходит, слово «друг» занимает очень важное место в жизни русскоговорящего человека. Вот первая десятка русского языкового сознания: человек (1), дом (2), нет (3), хорошо (4), жизнь (5), плохо (6) и большой (7), друг (8), деньги (9) и дурак (10).

Рис. 1. Ядро языкового сознания носителей русского и английского языков

Как мы видим, в английском языковом сознании слово friend оказалось гораздо дальше – на 73-м месте. Это слово является самым частым в английском языке из всех способов описать взаимоотношения с другими людьми – оно встречается значительно чаще, чем mother («мать»), father («отец»), husband («муж») и wife («жена»). Но его сила и его роль в языковом сознании англоговорящих людей – невелики.

Похоже на то, что в русской культуре понятие «друг» удержалось, сумело сохранить свою «ядерность», а в англо-американской культуре сместилось далеко в сторону «знакомств с новыми людьми». Но когда я взялся писать о дружбе, я понял, что существует проблема, связанная с размыванием силы слов «друг» и «друзья», которой порой трудно избежать и русскоговорящим людям. Я называю ее «проблема Карнеги».

В 1936 году успешный американский преподаватель ораторского мастерства, в то время уже обучивший около 15 000 нью-йоркских бизнесменов искусству публичных выступлений, издал книгу, которой было суждено стать одним из самых популярных бестселлеров за всю историю человечества. Я уже упоминал легендарный труд Дейла Карнеги «Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей»[27]. Первый тираж этой книги составил 5000 экземпляров, он был полностью распродан… за один день!

Американская экономика уже начинала выходить из Великой депрессии, и предложенные Карнеги принципы оказались невероятно востребованы на оживающем рынке труда – менее чем за год было продано более 1 млн экземпляров в США и за их пределами. До СССР эта книга дошла лишь в 1978 году – она была опубликована в очень популярном в то время экономическом журнале «ЭКО», в разделе «Зарубежный бестселлер». В те времена запрос на эффективные коммуникации начинал формироваться и в СССР и идеи Карнеги легли на благодатную (я бы сказал, на нетронутую) почву.

Напомню дорогому читателю, что до конца 1980-х годов для среднестатистического советского гражданина вообще не существовало такого понятия, как психология! Я помню, как в самом начале 2000-х годов мой тесть, прекрасно образованный советский инженер, не мог понять, о чем я говорю, когда я поделился с ним мыслями о том, что его внучка (моя дочь) могла бы выбрать профессию психолога. Этих знаний не было даже на базовом уровне и даже у высокообразованных специалистов советского народного хозяйства.

Вот почему зерно американца Карнеги, брошенное на нетронутую почву психологии межличностных отношений советского периода, произвело эффект разорвавшейся бомбы. Люди переписывали его книгу от руки, перепечатывали на пишущих машинках, делали копии на ротапринтах и ЭРах[28] – и штурмовали библиотеки в поисках потрепанного номера журнала, чтобы прочитать хотя бы часть книги. Обладать любой копией труда Карнеги считалось большой удачей среди руководителей предприятий народного хозяйства и членов партийных органов. В полном варианте на русском языке книга была издана лишь в конце 1980-х годов – и стала бестселлером по всему СССР.

Я хорошо помню, как мой отец, в то время работавший директором крупного НИИ, как-то за ужином сказал: «Как жаль, что я не знал всего этого, когда окончил институт, – руководителю обязательно нужны такие вещи!»

Очевидно, что учение Карнеги помогло огромному количеству людей во всем мире освоить и развить навыки общения. Очевидно также и то, что оно сыграло с нами – и с американцами, и с русскими – злую шутку.

[22] Аристотель. Этика. С. 217.
[23] Сваре Х. Философия дружбы. – М.: Прогресс-Традиция, 2010. C. 11–13.
[25] Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. – М.: Прогресс, 1985. С. 23.
[26] Уфимцева Н. В. Образ мира русских: системность и содержание // Язык и культура. 2009. № 4. С. 98–111; Залевская А. А. О комплексном подходе к исследованию закономерностей функционирования языкового механизма человека // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. – Калинин, 1981. С. 28–44.
[27] Карнеги Д. Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей. – Минск: Попурри, 1981.
[28] Речь о советских «ксероксах» – электрофотокопировальных машинах ЭР-620К, ЭР-420, ЭРА.