Кофе для дракона (страница 3)
– Я тогда была ребенком, матушка, – возразила Ариана. – Нет, не уговаривайте меня. Все останется как есть. Я обещала тетушке, что ее кофейня продолжит работу. Так тому и быть.
– Правильно, – протянул с подоконника Маркус. – Правильно говоришь!
– Ведьмино отродье! – зло махнула на него рукой матушка. – Я бы тебя живодерам отдала. Хорь пару медных монет дали бы за твою никчемную шкуру.
– Еще чего! – фыркнул кот. – Ручки у вас коротки, дорогая метресса Корр.
– Грубиян и хам! – возмутилась матушка. – Если ты не выкинешь это чудовище из дома, ноги моей тут не будет.
– Хорошая мысль, – удовлетворенно промяукал Маркус. – Мы вас не задерживаем. Дверь вон там!
– Маркус, прекрати, – строго посмотрела на него Ариана. – Не смей так разговаривать с моей матушкой и сестрой. Это неприлично. А ты хорошо воспитанный кот.
– Софи никогда не была ведьмой. Она всего лишь немного умела колдовать. И ее скорее можно назвать доброй волшебницей. Стало быть, я при всем желании не могу быть ведьминым отродьем, – резонно заметил Маркус.
– Мерзкое животное! – заверещали Розалина. – Он еще и язык распускает!
Кот обиделся:
– Ты слышала? – возмущенно обратился он к Ариане. – И эта туда же! Значит, меня в собственном доме оскорблять можно, а мне на дверь никому указать нельзя?
Он завертелся на месте, повернулся спиной к присутствующим, сел и уставился на падающий за окном снег.
– Если ты не продашь эту халупу и не последуешь моему совету – можешь считать у тебя нет ни матери, ни сестры. Ты променяешь семью на жалкий домишко и дурацкую кофейню? Ну, ну! Знай – мне будет совершенно безразлично, что ты влачишь жалкое существование и перебиваешься с хлеба на воду. Я тебя на порог не пущу, неблагодарная! Ломаного гроша тебе не подам!
Матушка сердито поставила чашку на блюдце. Фарфор жалобно зазвенел.
– Розалина, пошли, – кивнула она младшей дочери. – Ты еще очень пожалеешь, что ослушалась меня, Ариана! – гневно подняла кверху указательный палец матушка. – Одумаешься, да поздно будет. Даю тебе последнюю возможность исправить свои ошибки. Жду тебя у нотариуса завтра в полдень. Подпишешь передачу прав на дом и вернешься в лоно семьи. Или не рассчитывай на мою помощь!
Глава 5
– Очень страшно! – Маркус проводил насмешливым взглядом покидающих столовую метрессу Корр и Розалину.
Сердито хлопнула входная дверь, в буфете тонко и тревожно зазвенела посуда.
– Нехорошо получилось, – вздохнула Ариана, убирая со стола.
– Что нехорошо? – искренне удивился Маркус. – Может, побежишь за ними, вернешь, извинишься и согласишься продать все ради прихоти твой матушки? Не повторяй ошибки своего отца. Он всю жизнь плясал под дудку метрессы Корр. И что хорошего получилось? Ушел в мир иной в расцвете лет, не выдержав капризов сварливой жены. Да и младшая дочка не лучше мамаши. Твоя жизнь в твоих руках. И только тебе принимать решения.
– Ты прав, – согласилась Ариана. – Но все-таки это моя семья.
– Тут два варианта. Или ты возвращаешься к ним и батрачишь на мамашу всю оставшуюся жизнь. И даже не надейся, что тебе позволят выйти замуж. Ты матушке нужна в качестве горничной «прими-подай». Или живешь так, как считаешь нужным, без оглядок на вашу жадную семейку. Разумеется, будет трудно. Но зато ты ни от кого не зависишь и живешь так, как считаешь нужным.
– Не надо меня уговаривать. Я уже все решила, – Ариана налила в миску Маркуса молока и поставила на подоконник. – Но все равно как-то нехорошо…
Кот поспешно развернулся, едва не сбив широким задом горшок с геранью, устроился поудобнее и с аппетитом залакал молоко.
– Ну, знаешь ли, на всех не угодишь. Так что забудь о сегодняшнем разговоре и продолжай делать то, что начала. Твои печенья великолепны, не слушай брюзжаний матушки. Кстати, дай-ка мне парочку, – потребовал кот. – С молоком они сочетаются идеально.
Кот ловко подцепил когтями печенье, макнул его в молоко, откусил и закатил глаза к потолку от удовольствия.
– Изысканный божественный вкус! А кому не нравится, не ешьте, насильно никого не заставляют.
– Мне пора в кофейню, – Ариана надела белоснежный фартук и подгрузила на голову жестко накрахмаленную кружевную наколку, поправила бант на затылке. – Надо сменить Филиппа.
– Хороший у тебя помощник, – заметил Маркус. – Молодой и шустрый. Ему всего шестнадцать, а такой трудолюбивый. Не в пример твоей сестре. Она тоже могла бы работать в фамильной пекарне, а не сидеть сложа руки. Вся в вашу мамашу. Если бы они обе работали, а не строили из себя знатных дам, глядишь, и дела бы у них пошли в гору.
– Не ворчи, – погладила кота Ариана.
Маркус соскочил с подоконника, важно поднял распушенный хвост и потрусил на кухню впереди хозяйки.
Филипп завязывал коробку с пирожными серебристой ленточкой. Полная розовощекая молодая дама пыталась успокоить девочку лет семи, которая скакала на одной ножке вдоль витрины и упрашивала мать купить еще это, и это, и это тоже.
– Хватит, – попыталась остановить дочку дама. – Я купила пирожные и этого вполне довольно. Сладкое вредит фигуре.
– Ну и что? – продолжала скакать девочка. – Мы же с папой тебя любим, а ты такая…
Дама строго взглянула на девочку, и та осеклась на полуслове, поняв, что сказала не то.
– Прости, мама, я не подумала, – вздохнула она. – Но разве важно, какая фигура, если любишь?
Ариана поздоровалась с посетителями, сняла стеклянную крышку с большой прозрачной вазы и протянула девочке конфету в золотой обертке.
– Держи. Она точно не навредит фигуре.
– Спасибо, – широко улыбнулась девочка.
– Ваши пирожные, метта Ариана, бесподобны, – дама взяла в руки коробку с пирожными. – У вас так мило и уютно. Приятно заходить в ваше заведение.
– Благодарю, – слегка поклонилась девушка. – Я очень стараюсь, чтобы посетителям тут нравилось.
Коротко звякнул колокольчик на двери, дама с девочкой ушли, в помещение ворвался порыв морозного ветра, затрепетало пламя в камине, качнулись белые муслиновые занавески на окнах.
Филипп отчитался перед молодой хозяйкой, а она вручила ему деньги за работу.
– Без тебя я бы крутилась как белка в колесе, – улыбнулась Ариана.
– Мне это в удовольствие. И родителям довольны, что я деньги приношу, а не бездельничаю. Ты же не закроешь кофейню, правда?
– С чего ты это взял? – нахмурилась Ариана.
– Да разное болтают, – пожал парень плечами. – Говорят, ты без тетушки не справляешься. И что на тебя хотят подать в суд хозяева кондитерской у ратуши. Вроде ты у них рецепт украла.
– Ну, это не новости, – отмахнулась Ариана. – Пусть докажут. Я пользуюсь рецептами тети Софи. А она на каждый оформляла патент. Так что не переживай, отобьемся от конкурентов. И на использование магии у меня тоже есть разрешение.
Ариана сделала пасс руками, прочитала короткое заклинание. Печенья, лежащие на противне на столе, поднялись в воздух, закружились и следуя за рукой Арианы медленно опустились в плоскую плетеную корзинку на прилавке. Девушка покрыла их льняной салфеткой.
– Я тебе на сегодня точно больше не нужен? – поинтересовался Филипп.
– Нет, спасибо, – отпустила помощника Ариана. – До завтра.
– До завтра, – Филипп направился на кухню, на ходу развязывая фартук.
На двери снова звонко зазвенел бронзовый колокольчик. Весело щебеча, в кофейню влетела стайка девушек-гимназисток.
– Нам кофе с молоком, и погорячее, пожалуйста, – затараторили они наперебой. – И пирожок с вишней и марципаном, а мне шоколадное с розочкой, мне трубочку с кремом…
Ариана, улыбаясь, подавала девушкам блюдца с пирожными.
– Кофе будет через пару минут, располагайтесь, – она налила в кофейник воду и поставила его на огонь спиртовки. Взмахнула рукой, на фитильке вспыхнул лиловый язычок пламени.
Его размер увеличивался на глазах. Ариана зорко наблюдала, чтобы пламя спиртовки не вышло из-под ее контроля. Скоро кофейник весело забулькал, в воздухе запахло ароматом свежезаваренного кофе.
Кот вертелся у стола, за которым расположились гимназистки. Они сразу же обратили на него внимание и наперебой восхищались белоснежным красавцем. А кот пушил роскошный хвост, выгибал дугой спину, довольно мурчал и терся о сапожки девушки.
Ариана подала кофе и вернулась за стойку. Нет, она ни за что не расстанется со своей кофейней. И пусть матушка гневается, пусть Розалина обижается. Ариана нашла свое место в жизни. Здесь она счастлива, и здесь она дарит маленькие сладкие радости людям.
Глава 6
Маркиз Бонифаций Гарнет уже несколько раз настойчиво приглашал Рональда в гости. Предлоги были самые разные – посетить музыкальный вечер, принять участие в зимней охоте в загородном поместье маркиза, отведать стряпни модного повара, которого Бонифаций переманил у графа Рэмпа, и, наконец, просто по-дружески перекинуться в картишки.
Из всех зол герцог выбрал карты. Хотя бы скучно не будет. На музыкальном вечере он уснет. Бессмысленно принимать участие в охоте верхом, когда Рональд может без труда догнать добычу приняв облик дракона. Так что охота отпала сразу. Пробовать, что там наготовил новомодный повар герцогу тоже было не особ интересно. У него самого служит отличный повар, так ради чего тащиться через полгорода?
Но дальше отказываться было неудобно, и Рональд согласился поиграть с маркизом Гарнетом в карты. Истинную причину настойчивых приглашений Рональд знал – у маркиза дочка на выданье.
– Милорд, могу ли я дать вам совет? – дворецкий накинул на плечи господина шубу, отороченную мехом волка.
– Можешь. Хотя я знаю все, что ты мне скажешь. Не пугайте девицу, она ни в чем не виновата.
– Как раз напротив, милорд. На днях я встречался со своим другом. Он служит у маркиза. Я обещал не называть вам его имени.
– Продолжай, – кивнул заинтригованный Рональд.
– Так вот, милорд, он мне сообщил под большим секретом, что дочь маркиза настоящая ведьма. Не в смысле характера. Хотя он у нее тоже не подарок – капризна, заносчива, сварлива не по годам и просто зла. Но она увлеклась магией.
– Сейчас это модно, видимо, все девицы поголовно решили стать ведьмами и посещают курсы всевозможных шарлатанов.
– Судя по их поведению, подозреваю, половина знатных девиц и их мамаш давно стали ведьмами, милорд. Но согласитесь, ваша светлость, даже будучи ведьмой, вовсе не обязательно развешивать в будуаре сушеных летучих мышей и держать в мутных аквариумах болотных жаб и ядовитых змей.
– Так юная Луиза держит у себя такой зоопарк? – скинул брови герцог. – Змеи и жабы в неволе – это жестоко. И я предпочитаю, чтобы летучие мыши были не сушеные, а живые. Они милые, с белоснежными острыми зубками и пушистые. Зачем их сушить? Отвратительное увлечение. Спасибо, Эдгар, что предупредил. Я предполагал, что и Луиза мне не подойдет. Но надо уважить ее отца. Раз я обещал перекинуться с ним в карты, так тому и быть.
Кроме Рональда на игру к маркизу были приглашены еще два пожилых приятеля маркиза. Рональду было все равно, с кем играть в карты. А предложение Луизе он делать не собирался.
Перед началом игры маркиз пригласил гостей отужинать. За столом присутствовали супруга маркиза и его дочь. Луиза кидала на Рональда короткие взгляды и улыбалась ему, показывая жемчужные зубы.
Луиза была мила, как бывает мила любая юная девица на выданье. Рональд скользнул по ней взглядом и сразу же сделал выводы. Луизе едва минуло восемнадцать. Рыжие волосы собраны в причудливую прическу из локонов и кос и богато украшены жемчугом. Судя по пышной груди, пухлым открытым плечам, достаточно крупным рукам и очень тонкой талии, девицу сильно затянули в корсет. Бедная Луиза едва переводила дыхание.
О, времена, о нравы. Почему девица выставляет напоказ все свои прелести, как уличная женщина? И куда при этом смотрят ее родители? Хотя, скорее всего, именно они выбирали для дочери подобный наряд.