Травница Его Драконейшества (страница 7)
Однако на звон колокольчика выглянула моя помощница. Лори шмыгнула носом и вытерла лицо о сгиб локтя. Это не помогло ей избавиться от пыльцы ясноцвета.
– Ты пришла? – прогундосила она. – Поможешь расфасовать…
– Сейчас, – откликнулась я, уже вешая плащ на крючок. – Положи колбу от греха подальше. Еще не хватало, чтобы ты просыпала его, пока чихаешь. Его же собирают только в середине апреля! Запасов и так мало.
Лори уступила моим причитаниям. Она быстро приняла порошок от аллергии и села на стул рядом со шкафом. Я встала к рабочему столу и принялась быстро фасовать надоедливую пыльцу.
– А почему ты не чихаешь? – обиженно спросила Лори. – Это же ясноцвет! У всех на него аллергия.
– Привыкла, – коротко ответила я. – Вот уже восемь лет я собираю его весной. К сожалению, больше никто не соглашается идти в орочьи поля за этой гадостью. Первые разы, конечно, я едва ли успевала набрать мешочек. Начинала чихать, а от его листьев на всем теле появлялась фиолетовая уродливая сыпь. А потом ничего, привыкла.
Я ссыпала последнюю дозу в колбу и запечатала сургучом. У ясноцвета было ровно одно назначение: детский насморк и гаймориты. Противная пыльца в малых дозах отлично прочищала нос. Хотя ее действие сложно назвать приятным, никакого вреда для организма ясноцвет не нес.
– Мастер говорит, что сначала ты должен полюбить травы, а потом они полюбят тебя, – с улыбкой вспомнила я. – Так и произошло. Ясноцвет меня полюбил.
– А меня погубил, – шмыгнула носом Лори. – После его сбора на практике я стала похожа на нежить!
– Понимаю. Поверь, мне приходилось в таком виде ходить каждый апрель в течение нескольких лет. Зато теперь никто не спрашивает, почему ко мне женихи не лезут – боятся.
– Ну и дураки, – фыркнула Лори. – Ты видная невеста. У тебя карьера!
Я пожала плечами. Вначале мне самой казалось, что работа в лавке поможет мне занять высокое положение в городе. Увидев мой достаток и трудолюбие, какой-нибудь заезжий купец предложит мне жениться. Не сразу, конечно, сначала переманит в свою алхимическую лабораторию…
Это были наивные мечты маленькой дурочки. Во-первых, никто не решался переманивать травников Йермона, а тем более – его учеников. Во-вторых, мужчины видели во мне лишь соперницу. Я знала лучшие места для сбора трав, обгоняла других травников по качеству и количеству созданных эликсиров, выпускала новые формулы зелий. В итоге в Борке не осталось ни одного мужчины, желающего посвататься к Мод Дезран. Моя работа каким-то образом ущемляла их достоинство.
– Гренекс не приходил? – спросила я, вытирая руки от пыльцы.
У меня не было реакции на ясноцвет, а вот люди, с которыми мне предстояло сегодня встретиться, могли внезапно начать чихать.
День в лавке прошел на удивление хорошо. Никто не орал на нас с Лори, поэтому мы в два раза быстрее справились с приготовлением зелий и оставшееся время потратили на наведение порядка в лавке. По привычке я сидела в подсобке, не решаясь занять кабинет старшего травника.
Мастер Йермон бывал вспыльчив, мог повысить меня в порыве злости, чтобы досадить Гренексу. Я не хотела пользоваться его добротой. Если в ближайшие дни придет маг с дипломом травника, я уступлю ему место. Главное, чтобы это был не заносчивый барон.
К вечеру Лори заскучала. Она попыталась читать книгу, но быстро отложила справочник по цветам Лихолесья в сторону.
– Эй, Мод, – окликнула она меня, – а что у вас сегодня будет?
Я отложила заготовки для пастилок от кашля. Вопрос Лори поставил меня в тупик. Мама и Минни занимались развлечением гостей, а я договаривалась о еде, заказывала им платья и приводила поместье в надлежащий вид. Мне было невдомек, что вообще происходит на балах.
В мои восемнадцать лет родители не могли не то что провести для меня дебют, но даже купить приличное платье. А в мои двадцать два было уже слишком поздно. Да и мама убедила меня отказаться от титула, чтобы не позорить род своей работой. Травничество считалось простым ремеслом, пусть и прибыльным, и аристократы редко соглашались марать руки в алхимических лабораториях.
Глава 3.4
– Бал устраивает Минни, – пожала плечами я. – Она разбирается в светских штучках.
– Думала, раз ты оплачиваешь ей такой большой праздник, то наверняка контролируешь, как его организовывают.
– Оплачиваю не я. У папы была премия, так что они смогли позволить себе в этом году хорошие подарки для всех.
Лори посмотрела на меня с недоумением. Она не слишком хорошо знала мою семью, так как совсем недавно прибыла в Борк после Академии по распределению. И все же кое-какие слухи до нее доходили.
– Премия? – уточнила она. – Разве твой отец работает не стражником?
– Стражником, – легкомысленно отмахнулась я. – Сказал, что в этом году гарнизон расщедрился. Он купил маме дорогое колье на день рождения, а брату подарил настоящий офицерский меч из огненной стали.
– Вот как, – с сомнением протянула Лори. – А Минни, значит, получит целый бал в свою честь?
– Она же хочет выйти замуж. Сложно это сделать, не выезжая на балы. Мы могли бы купить ей платья, но появляться на таких мероприятиях без всей семьи – дурной тон.
– Да неужели…
– По крайней мере, так мне объясняла мама. – Я выгнула бровь. – А в чем дело?
– Да так. – Лори стыдливо отвела взгляд. – Мне просто интересно, что они подарят тебе. Ты ведь столько лет батрачишь на Йермона, почти не спишь, берешься за любые заказы, даже за противные, вроде ясноцвета…
– Это же семья, – мягко напомнила я. – Уверена, будь у тебя младшая сестренка, ты бы тоже сделала все, чтобы она была счастлива. Не хочу, чтобы Минни повторила мою судьбу.
Лори возмущенно сложила руки на груди. Она всю жизнь жила с родителями в столице, и нравы Борка казались ей немного странными и старомодными. Когда Лори узнала, что мы с отцом обеспечиваем всю семью, ее неделю подмывало нагрубить Минни. Потом помощница успокоилась. Сейчас, кажется, Лори снова начинала заводиться.
– Интересно, – язвительно произнесла она. – Из-за кого же у тебя такая судьба?
– Я сама ее выбрала. Винить в этом родителей – детский поступок, – твердо ответила я. – Я знала, на что иду, став подмастерьем Йермона. Будь у меня возможность вернуться в прошлое, я бы сделала то же самое.
– Ладно, – разочарованно ответила Лори, – но мне интересно, что родители подарят тебе. Когда у тебя день рождения? На следующей неделе?
Я подняла взгляд на календарь и присвистнула. Да, у меня совсем вылетело из головы, что Минни родилась в июле, а я праздновала день рождения через десять дней – в августе. В сердце потеплело. Значит, совсем скоро мама с папой приготовят подарок и для меня. Интересно, что это будет?
– Я старшая. Подарки для меня не так важны, – вслух произнесла я. – Вряд ли мама с папой будут сильно тратиться, но что-то приятное сделают. Наверное, мама закажет торт из своей любимой кондитерской, а папа купит вина. Уверена, они подарят что-то для работы. Мама говорила, что мой плащ выглядит потасканным.
Мы с Лори покосились на висящий на двери кусок заговоренной ткани.
– Плащ не ровня балу или мечу, – проворчала Лори. – Он стоит десять серебряных. Двадцать, если брать с подбоем, на зиму.
– И что? Главное ведь внимание, – улыбнулась я. – Они не виноваты, что мне нечего дарить. Украшений я не ношу, меч мне без надобности. А вот плащ или пара дорожных сапог – отличное подспорье в работе.
Лори махнула на меня рукой, показывая, что с блаженными спорить бесполезно. У нее на лице застыло неприятное злое выражение. Лори хотела что-то сказать, но покачала головой. Я закатила глаза.
– Говори уже. Чем еще тебе не нравится моя семья?
– Мод, а ты уверена, что твоему папе дали премию? – выпалила Лори.
– Конечно. Иначе на какие деньги он купил бы себе нового коня?
– Видишь ли, в гарнизоне сейчас многих сокращают. Орки давно не нападали. Драконам Борк тоже без надобности, – осторожно добавила Лори. – А твой папа уже в возрасте…
– Он сказал, была премия, – нахмурилась я. – Мой отец не стал бы скрывать такую вещь как увольнение. Ему как никому другому известно, как тяжело содержать семью в одиночку. Он бы со мной так не поступил.
– Мод… – нерешительно произнесла Лори.
– Даже не вздумай называть моего отца лжецом. Моя семья неидеальная, но они меня любят.
– Мод…
– Закончим этот разговор, – оборвала я, поднимаясь с места. – Прости, сегодня нет настроения спорить. Поговорим завтра?
Лори удрученно кивнула. Я сделала ей чай в качестве жеста примирения и постаралась сгладить углы. Я поспешила домой, оставив Лори закрывать лавку.
Глава 4
В конце июля в Борке пахло цветами и травами, собранными за лето, а торговцы зазывали к себе за диковинками и новыми зельями. Столица алхимии процветала. Я миновала ярмарочную площадь, и уже на подходе к дому поняла, что что-то не так.
Поместье находилось в старой части города, где размещались трехэтажные особняки знати. К каждому из них вело крыльцо с несколькими ступенями, по бокам от него стояли клумбы, которые хозяева убирали зимой.
Я ожидала увидеть, как на крыльце стоит специально нанятый для бала мажордом, чтобы встретить гостей, но его не было. Меня охватило волнение. Больше всего я боялась, что праздник, в который родители вложили столько денег, пройдет плохо. Минни будет разбита, если ее бал не состоится.
Взбежав по ступеням, я толкнула тяжелую дверь и заглянула внутрь. Мама стояла у лестницы и о чем-то беседовала с сестрой. При моем появлении они умолкли. Минни приветливо улыбнулась:
– А вот и сестренка! Мы боялись, что ты опять задержишься на работе.
– Как я могу бросить тебя в день рождения одну разбираться с гостями? – улыбнулась в ответ я. – Будем принимать удар вместе.
Минни зарделась от одной лишь мысли о предстоящем бале. Ее глаза сияли от восторга. Она давно предвкушала, как пройдет этот праздник, как она утрет всем соседкам нос. Минни даже пригласила мэра с женой на это мероприятие! Я искренне надеялась, что он не придет, но умилялась оптимизму сестры.
– Рада, что ты готова помочь, – выпалила Минни. – Ты же побудешь нашим мажордомом?
Я застыла, так и не стянув с себя до конца плащ. Левая рука запуталась в завязках и я зашипела, пытаясь освободиться. Когда несносная одежда была побеждена, я подняла взгляд на мать и сестру. Они ждали ответа.
– Прости, – пробормотала я. – Кажется, я не так расслышала. Ты хочешь, чтобы я нашла мажордома? Разве вы его не наняли?
– Нет, – легкомысленно помотала головой Минни. – Зачем? Есть ты. Тебе надо будет всего лишь встретить гостей, а потом распоряжаться танцами. Там ничего сложного, музыканты подскажут.
– Погоди, а как же я смогу потанцевать?
Мой вопрос вызвал смешок у мамы. Амелия Дезран всегда гордилась своим положением и манерами, но иногда мне казалось, что она не принимала дочерей за людей. Иначе почему мать иногда вела себя так грубо и некрасиво со мной?
– Не придумывай, – сказала она. – Поможешь сестре с гостями.
– Почему вы не наняли слугу?
Мама окинула меня презрительным взглядом. Впервые я видела ее настолько открыто враждебной ко мне.
– Не понимаю, почему ты так настойчиво пытаешься испортить праздник сестре? – ответила мама. – Что ты хотела? Танцевать и развлекаться, пока мы хлопочем обо всем? Матильда! Живо переоденься и иди встречать гостей.
– Прости, Мод, – виновато потупилась сестра. – Но ведь у тебя даже нет платьев! И танцевать ты не умеешь. А так у тебя будет, чем заняться, и точно не заскучаешь на балу.
Я устало прикрыла глаза. Пришлось в очередной раз напоминать себе, что семья меня любит. Они искренне стараются это показывать, просто иногда их бестактность выбивает из колеи. Минни и мама никогда не стеснялись в выражениях, а когда я обижалась, удивленно округляли глаза.