Развод. Любовь со скидкой (страница 6)
– Увидимся позже, – поспешно сказала я и бросилась к двери.
Я уже почти достигла своей цели, когда меня сзади обняли и притянули к крепкой горячей груди. Жар от его кожи проникал даже сквозь тонкую ткань платья.
У меня будто воздух выбили из легких, и я потеряла способность дышать.
Я затихла, опасаясь пошевелиться и теснее прижаться к ведьмаку.
– Повторяю – я никогда намеренно не причинил бы тебе боль. Мне очень жаль, что из-за меня ты рассталась со своим женихом. Велиан сказал, подлец тебя бросил и уехал. Я знал, что наш брак стал тому причиной, но не знал о светящемся браслете. Стоило сразу купить артефакт, блокирующий брачную связь. Пусть о нас ходили бы слухи. Не привыкать. Твое счастье для меня важнее всего. Ты и так многим пожертвовала ради короны и не заслужила остаться с разбитым сердцем.
В его словах звучало столько сожаления, что я не выдержала и рванула из его рук.
Не помню, как открыла дверь и вылетела в коридор. Опомнилась, очутившись среди народа на лестничной площадке.
Я растерянно оглядывалась по сторонам, не зная, куда идти. Пыталась понять, где находится выход или где мой временный кабинет.
Почему временный?
Я не задержусь в департаменте надолго.
Я вышла на просторную площадку. У стен стояли магические автоматы с закусками и напитками, а в центре бил фонтан с кристально чистой водой. Этажом ниже, куда я спустилась, находились мои владения. О чем и гласила надпись на табличке: «Центр магических исследований…» и бла-бла-бла. Чуть выше значилось мое имя – верховная ведьма Ларина Айнхорд.
Увидев фамилию супруга, приставленную к моему имени, я чуть не испепелила табличку вместе со зданием к чертям.
Разговор с Демиаром выбил меня из колеи сильнее, чем я хотела признать.
Меня остановило упоминание про любовные зелья.
– Пойдемте, я покажу вам, где у нас хранятся конфискованные образцы, – сказал мужчина располагающей наружности, чьи приятные черты отметила мельком.
Увидев светящуюся арку в конце коридора, вспомнила, сколько разговоров ходило о столичном департаменте безопасности. Поговаривали, будто на каждом этаже здания установлены стационарные порталы.
Слухи, похоже, не обманывали.
В моем ведомстве имелся портал.
Интересно, есть ли у меня к нему доступ?
Эта мысль вызывала беспокойство.
Меня не должны были интересовать подобные привилегии.
Но ведьмовское любопытство оказалось сильнее доводов разума.
Хотелось подойти и потыкать в панель управления.
– Проходите, госпожа ведьма, – открыл передо мной дверь…
Кстати, кто это был?
– Кто вы такой? Почему сопровождаете меня? Вам заняться нечем?
Сразу вжилась в роль начальницы. Раз уж должность позволяла, почему бы и нет.
Как показывает практика, вежливостью ответов не добиться. И этот парень не стал исключением.
– Прошу прощения за то, что не представился сразу, – смущенно произнес он. – Я ваш новый помощник.
Он отошел в сторону, пропуская меня в кабинет. В полумраке помещения его зеленоватого оттенка кожа выглядела болезненной.
– Ты сам себя назначил? – осматриваясь, просила я. – Не слишком самонадеянно?
Казалось, мои слова его позабавили.
– Отнюдь, – легко ответил он. – Прежде чем прогонять, просмотрите мое досье. Меня зовут Фалир. Раньше я работал на Тию, и она не жаловалась.
Сосредоточившись на столе с бутыльками, небрежно ответила:
– Оставайся на испытательный срок. Любой промах, и ты уволен.
– Меньшего и не ждал, – встал возле меня новоявленный помощник.
В любом случае я никого здесь не знала, и потому его кандидатура не выглядела ужасающей.
– Перед вами партия изъятого любовного зелья, – обвел он рукой бутылочки с мерцающей жидкостью болотного цвета.
– По-твоему, я совсем деревенщина и не разбираюсь в простейших зельях? – придирчиво осмотрела склянки.
– Вовсе нет, – занервничал помощник. – Мне по протоколу положено докладывать вам о предоставленном на исследование материале.
Его слова звучали правдоподобно, и я смягчилась.
– На первый раз прощен.
Фалир с облегчением перевел дыхание.
– Из вас выйдет отличный руководитель. Умеете вы, госпожа ведьма, держать в тонусе.
– Подлизываться тоже входит в твои обязанности? – Взяв склянку, посмотрела на него через мутноватую жидкость.
– Я-я-я не…
– Не имел ничего плохого? – закончила за него.
– Верно, – кивнул он.
– Это обнадеживает, – ответила я, взболтав жидкость в бутыльке.
Мое уважение нужно заслужить. Особенно помощнику.
– Могу я чем-нибудь помочь вам, госпожа верховная ведьма? – пристал ко мне Фалир, готовый причинить добро.
– Не думаю, если только ты не умеешь вычислять схему заклинания, – ответила ему. – Это то, чем мне предстоит заняться в ближайшие часы.
– Из орков и полуорков, таких, как я, ужасные вычислители получаются. Мы превосходные исполнители, – ответил Фалир, забыв набить себе цену.
В отношении вычислений он был не одинок. И я не особо любила вычислять схемы заклинаний.
– Нечто подобное я и предполагала, – не стала особо грубить.
– Зато у нас есть артефакт, который с минимальной погрешностью выделяет составляющие. Вам останется только сравнить полученные результаты с магическим анализом содержимого.
– Неплохой ты парень, Фалир, – похвалила его.
– Я полуорк.
– Среди вас нет парней?
Об их расе я знала мало. Они живут закрытыми сообществами.
– Мне семьдесят четыре года. Для вашего человеческого возраста я слишком стар, несмотря на моложавую внешность. А для орков я слишком молод, как подросток.
Нашел чем меня удивить. Ведьмы и ведьмаки иногда живут до двухсот лет. Многое зависит от внутренней магии.
Но речь шла о естественном возрасте. Люди сильно в долголетии уступали оркам.
– Хорошо. Оказывается, ты не такой уж и плохой полуорк, – исправилась я, чем приятно порадовал помощника.
Он засуетился и поспешил к двери.
– Ты куда?
– Я ненадолго отлучусь.
И он не обманул.
Спустя двадцать минут Фалир притащил громоздкий артефакт со встроенной центрифугой.
Вместо того чтобы удивиться, я сказала:
– Поставь это сюда. – И указала на свободное место на столе.
Хм-м-м.
Я смотрела на бандуру и не знала, как к ней подступиться.
– Поможешь? – спросила я у помощника.
Парень обрадовался и с энтузиазмом включился в работу.
Для меня подобное лабораторное исследование было в новинку. Раньше на аналогичные магические вычисления у меня уходили часы. А здесь мы успели проверить целую партию зелий всего за полдня, даже с учетом обеденного перерыва.
Между исследованиями мы сходили в кафешку недалеко от департамента. Там чудесно кормили. Плюс для сотрудников управления действовала скидка.
Закончив делать записи, я изъявила желание лично встретиться с торговцем зельями.
Узнав про это, Фалир округлил глаза и понизил голос до шепота:
– Верховная ведьма не встречается с преступниками.
– Кто сказал?
– Правила устава гласят, – оторопело ответил он, сильно удивившись моему незнанию очевидных вещей. – Тия никогда и ни с кем не общалась. Мы обязаны делать заключения, а дальше не наша забота.
– Как верховная ведьма я должна переговорить с владельцем контрафакта и узнать, откуда он взял редкие неучтенные ингредиенты. Наше ведомство отвечает за качество продаваемой продукции.
– В это время торговцы находятся на пляже. Но вечером там ходить опасно. Вы можете столкнуться с бандитами, которые могут вас убить, – забеспокоился помощник.
– Ты ужастиков начитался? – повернулась я, чтобы уйти.
– Я читаю колонку сплетен, – признался маг науки. – Там писали, что по ночам на отдыхающих кто-то нападает.
Нашел чем напугать.
Мне хотелось развеяться, насладиться свежим воздухом. И естественно, я решила не отказываться от вечерней прогулки.
– Хочешь пойти со мной? – предложила ему поучаствовать в опросе хозяина контрафакта. – Вдвоем совсем не страшно.
Не смогла отказать себе в удовольствии и слегка подначила его.
– Пожалуй, я откажусь, – с запинкой ответил детина. – Вы будьте осторожны, госпожа ведьма.
– Не переживай, я всегда настороже.
Фалир поморщился и не смог промолчать.
– Вы такая хрупкая и беззащитная девушка.
– Я – боевой маг, – ответила ему. – Это меня нужно бояться.
Оставив помощника ошарашенно глазеть мне вслед, я направилась к порталу.
Не терпелось испытать его в действии.
Глава 5
Переместившись через портал, я оказалась на пляже, освещенном магическими фонарями. Песок мерцал в лунном свете, а волны, словно усыпанные волшебными искрами, тихо шептали свои древние истории. Воздух наполняли свежесть и аромат цветущих магнолий.
Едва я появилась на пляже, как ко мне подошел высокий мужчина с усталым взглядом.
– Вам лучше уйти.
– Сначала объясните, что происходит?
– Здесь небезопасно, – предупредил он. – Поверь, ты не хочешь оставаться, девочка. Разворачивайся и ступай домой.
Сначала я хотела возмутиться за сравнение с «девочкой», потом вспомнила, что я вроде как верховная ведьма и на мелочи не обижаюсь.
Лучше делом доказать, как он ошибся.
– Почему вы меня прогоняете? – спросила я, настороженно глядя на него.
– Здесь повсюду смерть, – ответил он.
– Давайте поподробнее.
– Участились случаи нападений, – нехотя добавил он.
Если он думал, что этим сможет меня напугать, то он просчитался.
– Хотите узнать больше о нападениях? Обратитесь в департамент безопасности. Я постоянно отсылаю туда отчеты. Я как смотритель пляжа выполнил свою обязанность и предупредил вас.
– Неужели? – Я усмехнулась. – Или вы просто пытаетесь меня напугать и выпроводить с пляжа? Кто вас подговорил? Фалир?
– Впервые о нем слышу, – ответил он, явно раздражаясь. – Я говорю серьезно, здесь действительно небезопасно.
Он развернулся и пошел прочь.
– Вы куда? – шагнула за ним.
– Я ухожу. Я бессилен против этих нападений, – сказал он, поднимая руки в знак капитуляции. – И вам советую последовать моему примеру.
Внезапно наш разговор прервал странный звук – то ли скрежет, то ли рык.
Мужчина напрягся.
– Убедились? – с досадой сказал он. – Я увольняюсь. С меня хватит.
Мужчина ускорил шаг и побежал, оставив меня одну. Несмотря на предупреждение, я решила пойти на звук, чтобы узнать, что происходит.
Поначалу я не замечала ничего необычного.
На пляже царила тишина, которую нарушал лишь тихий плеск волн, ласково омывающих берег. Ветер шелестел листвой деревьев, и луна отражалась на поверхности моря. Все это создавало иллюзию спокойствия и безопасности.
Однако иллюзии имеют свойство разрушаться в самый неожиданный момент.
В тот момент, когда я начала расслабляться, тишину прорезал крик. Я рванула на звук и оказалась на площадке для отдыхающих, где развернулся настоящий кошмар. Несколько человек сбились в кучку у защитного магического ограждения. Оно сработало на магическое колебание и теперь не давало им уйти.
Кто-то из них додумался сплести боевое магическое заклинание, не имея допуска. Лучше бы они отправили сигнал бедствия магической охране.
Которую, правда, пришлось бы ждать.
Не менее двадцати человек укрывались за спинами трех боевых магов. На лицах защитников читалась решимость. Они были готовы дать отпор любой угрозе.
Особенность нападавших заключалась в том, что они издавали фырканье и рычание, будто это был конкурс на самое жуткое животное в округе. Даже на расстоянии я могла видеть, что их глаза налились кровью и приобрели странный зеленый светящийся в темноте оттенок.