Фиктивная истинная для дракона (страница 4)

Страница 4

На какое-то мгновение зрачки в его глазах становятся вертикальными, и я содрогаюсь. Во что же я вляпалась?

– Да заткнись ты, – рявкает он, хотя я молчу.

От ужаса я не то что говорить, дышать не могу. Глаза мужчины тем временем снова становятся человеческими.

– Это я не тебе, – непонятно объясняет он и добавляет: – Ты сейчас посидишь спокойно, и мы просто поговорим.

– Я не…

Пересохшее от ужаса горло не даёт мне продолжить.

Дракон болезненно морщится и отходит к небольшому столику, растирая ладонью место укуса.

– Дикая какая, – ворчит он.

Мужчина наливает в высокий стакан что-то прозрачное и возвращается ко мне.

– Держи, – миролюбиво говорит он, протягивая стакан.

Его низкий голос вызывает вибрацию в моём позвоночнике, и я ещё глубже забиваюсь в кресло.

– Да за что же мне это?! – Дракон закатывает глаза с мученическим видом. – Пей.

Только тут я понимаю, что пить хочется неимоверно, но руку протягивать не спешу. Мало ли что в стакане.

– Это вода, – словно прочитав мои мысли, уточняет дракон.

Вздохнув, ставит стакан на деревянное расширение в подлокотнике моего кресла, а сам отходит назад и тяжело опускается на злополучный сундук, в котором меня доставили на корабль.

– А теперь слушай… Тебе нужно в Академию, так? – Не дождавшись моего ответа, он продолжает: – В Академию Драгонвэла ты вряд ли сможешь добраться. Она находится в глубине материка, и путь туда для одинокой юной девушки небезопасен.

Продолжаю молчать, с трудом понимая, о чём он говорит. Опасен – не опасен. Для меня сейчас нет ничего опаснее самого дракона. Тут главное – хоть куда-нибудь выбраться с корабля, а там уже решать, куда дальше.

– Наш корабль идёт в Аэртанию. Раз ты училась в магической школе, наверное слышала про летающую Академию Эртариан?

Неуверенно киваю. Кто же не слышал? Но к чему он клонит? Пытаюсь глотнуть пересохшим горлом и закашливаюсь. Очень хочется пить, и я решаюсь протянуть руку к стакану.

Подношу его к носу и принюхиваюсь. Определять, есть ли в воде снадобье, я не умею, но он-то об этом не знает. Поэтому я исподлобья слежу за лицом дракона, вдруг он себя выдаст.

На лице мужчины появляется оскорблённое выражение.

– Это. Просто. Вода. – Он снова срывается на раздражённый рык. – Ты что, думаешь, я тут зелья держу? И каждый раз жду, что в сундуке мне принесут очередную маленькую девочку?

Содрогаюсь. Однако способность думать полностью не исчезла. Ну да, вряд ли он ожидал моего появления. И я решаюсь сделать глоток, затем второй, третий. Мои зубы выдают дробь по стеклянной стенке стакана.

– Да не трясись ты! – снова начинает дракон.

И на этот раз мне чудится в его голосе толика растерянности.

К счастью, в этот момент дверь открывается, и на пороге появляется Кира. Я смотрю на неё, пытаясь понять, могу ли я ей доверять. Можно ли рассчитывать на спасение? Или она с драконом заодно и ей наплевать на то, что он может со мной сделать?

– Хвала Хаосу! – выдыхает дракон с облегчением. – Кира, Рэй обрисовал тебе картину?

– Насчёт Эртариана? Ну да. Хорошая мысль.

– Вот сама с ней и разговаривай. А моё терпение на исходе. Я на мостик.

И дракон вылетает из каюты, как будто кто-то за ним гонится.

Кира удивлённо смотрит на захлопнувшуюся дверь, а потом переводит взгляд на меня.

– Что тут случилось? Первый раз вижу Ферона таким… рассказывай.

– Я не могу жить в одной комнате с мужчиной, – выпаливаю я.

– Каюте, – поправляет меня Кира. – Я понимаю, Лита, тебя так воспитывали. И это правильно. Но у нас безвыходная ситуация. Нам надо тебя спрятать. Никто не узнает. Твоя репутация не пострадает.

– От моей репутации вряд ли что-то останется, когда объявят о моём побеге.

– Ну да, – соглашается Кира. – Правильные девочки не сбегают из дома. Они покорно выходят замуж за стариков, на которых им указали. Но это ведь не наш случай?

– Не наш.

– Так чего же ты тогда боишься?

Вспоминаю рассеянный взгляд дракона и сказанное словно мимоходом «Как мы будем делить постель?». Я это даже произнести вслух не могу, язык не поворачивается. Щекам становится жарко. Конечно, не обидит. Для дракона это норма.

Упрямо мотаю головой.

– Я не останусь ночью наедине с мужчиной. Здесь всего одна…

Глазами указываю на ложе, на котором вполне могут разместиться трое.

– Н-да, проблема. Но других отдельных помещений на корабле нет, и взять тебя к себе я не могу. Я всё-таки замужем. Рэй не поймёт. Ладно, обсудим за ужином. Понимаешь, в чём дело. На нашем корабле обнаружена ищейка. Это очень редкая штуковина, которой разрешено пользоваться только королевским службам безопасности. Разумеется, не все подчиняются законам. И мы абсолютно уверены, что эта ищейка приобретена преступным способом. Это контрабанда, с которой уже много лет борется Айсгард. И флот каперских судов, которые служат Айсгарду, возглавляет адмирал Дайрини.

В голосе Киры звучит гордость. Наморщив лоб, вспоминаю, что дракон называл Киру Кирианой Дайрини.

– Ваш муж?

Она кивает, и глаза её светятся от счастья. Никакого сомнения в том, что Кириана влюблена в своего мужа. Это замечательно, но что ждёт меня? И я возвращаю её к теме разговора:

– Но как это всё относится ко мне?

– Контрабандная ищейка? Вариант, кто мог к нам её подослать, один-единственный: лорд Грейвуд не поверил, что тебя здесь нет. Мы засекли ищейку сразу же. Лорд не имеет понятия о маскировке подобных магических артефактов. Сейчас эта пакость ползает по грот-мачте. Для нас не проблема её уничтожить. Но тогда лорд только утвердится в своих подозрениях. А нам очень важно понять, каким образом он заполучил эту штуку, и перекрыть канал контрабанды.

При этих словах я испытываю лёгкое разочарование, смешанное с обидой. У меня была иллюзия, что они пытаются мне помочь. Но на самом деле они думают только о том, как поймать преступников.

Одёргиваю себя. А мне-то какая разница? Тем более если пойманным преступником окажется лорд Грейвуд. Да я только порадуюсь.

– Поэтому у нас появился некий план, – продолжает Кира, – но до поры до времени тебе лучше не высовывать нос наружу. Ферон мог бы пожить в кубрике. Но команда удивится. Мужчины не меньше, чем мы, девочки, любят посплетничать. А у ищеек очень чуткие уши.

Кира замолкает и задумчиво меня разглядывает.

– Что в тебе такого особенного, что твой бывший жених так за тебя цепляется?

Меня передёргивает.

– Он мне не жених, – с отвращением говорю я. – Я никогда не соглашалась. Мачеха объявила мне вчера вечером, что сегодня я уже должна войти с ним в храм. И ночью я сбежала.

– Ну и правильно сделала. Тебе учиться надо. Так вот, что касается учёбы: по земле до Драгонвэльской Академии тебе не добраться, а корабли по суше не ходят. Поэтому мы предлагаем тебе отправиться в Эртариан. Слышала о такой Академии?

– Кто же не слышал, – дрогнувшим от волнения голосом отвечаю я. – Летающая Академия Аэртании.

– Верно. Там тебя никто не достанет. Ферон – декан боевого факультета в академии, и он с рук на руки передаст тебя туда, прежде чем отправиться дальше с нами. Но вот ту неделю, пока мы будем в пути до Аэртании, тебе придётся всё-таки пожить здесь. Насчёт кровати подумаем. Может, тебе постелить на сундуке? Ты мелкая – поместишься. Ферону сундук точно не подойдёт.

И Кира фыркает, смешно сморщив нос. А вот мне не до смеха.

– Но он же мужчина.

– Несомненно.

– И дракон… Я видела, у него зрачки стали вертикальными на мгновение.

– Ты что-то имеешь против драконов? – с интересом спрашивает Кира.

– Они не люди, – срывающимся голосом говорю я. – Даже если внешне похожи на людей. И они привыкли ни в чём себе не отказывать. Драконы до сих пор забирают девушек, которые им понравятся, и обес… обесчещивают их.

У Киры рот открывается от изумления, и глаза становятся большими-пребольшими, а они и так были не маленькими.

Наконец она приходит в себя и разражается искренним хохотом.

– Кто сказал тебе такую чушь?

Я теряюсь, не понимая, в чём я могу быть неправа.

– А разве не так? Они же звери, рептилии. У них нет души.

– Маленькая моя, какая же ты маленькая, – отсмеявшись, говорит Кира. – Сколько тебе лет?

– Восемнадцать, – отвечаю я и обиженно поджимаю губы.

– Ты же училась в магической школе. Неужели вам так рассказывали? Да у вас король – самый сильный Огненный дракон. Замечательный человек, между прочим.

– А вы его лично знаете?

– Моя сестра за ним замужем. Кстати, она тоже дракон.

Сижу, хлопая глазами.

– А… вы?

– Не испугаешься?

Я уже догадываюсь, что сейчас произойдёт, и отрицательно мотаю головой, мой страх сгорает в огне любопытства. А Кира протягивает перед собой руки, и они прямо на моих глазах начинают покрываться белоснежной чешуёй, а кончики пальцев удлиняются, превращаясь в когти.

– Я скажу тебе по секрету, – заговорщическим шёпотом сообщает Кира, – что драконы – это обычные люди. Только мы умеем летать.

Её глаза меняются, зрачки вытягиваются. И я понимаю, что сейчас на меня с любопытством смотрит настоящая драконица.

Стук в дверь прерывает очарование момента.

Обратное превращение происходит мгновенно.

– Войдите, – кричит Кира, тряхнув копной огненных волос.

Дверь распахивается, и у меня перехватывает дыхание при виде появившихся на пороге двух мощных широкоплечих фигур. Черноволосый капитан Рэй, в глазах которого прыгают весёлые искорки, и мрачный белокурый Ферон, который бросает на меня короткий недовольный взгляд и тут же отводит глаза.

– Обед сейчас принесут, – заявляет капитан. – Ты не думаешь, Кира, что её лучше временно спрятать?

Но он даже договорить не успевает, как Кира уже тянет меня за руку в направлении купальни. Я протискиваюсь мимо Ферона, который показательно отодвигается в сторону и даже руки за спину демонстративно убирает. Невольно вдыхаю его запах. А пахнет от дракона умопомрачительно: смолой нагретых на солнце корабельных канатов и заморскими специями. Я порой бегала в лавку торговца специями только для того, чтобы почувствовать запах дальних странствий. Есть в нём что-то заманчивое.

И теперь я чувствую себя очень неловко. Может, Кира права, и я действительно зря плохо подумала о нём, о Фероне, ну и вообще о драконах?

Но мачеха столько лет твердила мне, что драконы – зло, что я привыкла к этой мысли. И ведь её мнение было не единственным. Однако других людей я слушала хуже. В магической школе старенький учитель Истории Мира, Верни, рассказывал, что драконы Айсгарда когда-то спасли сначала своё королевство, а затем и все остальные. Мир был заморожен Хаосом до дальних шейханатов.

«Чушь, – по-своему трактовала слова учителя мачеха. – Ваш Верни на окладе у драконов. Что велят, то и говорит. Драконы для того и спасли мир, чтобы управлять людьми. А люди прекрасно жили и во времена Хаоса. При Хаосе не было драконов, и народ Драгонвэла был свободен. А когда король Ингвар и его кровожадные сыновья разбили Хаос на своих землях, то они не остановились и пошли дальше. И тогда пострадал Драгонвэл. А тебе известно, что короля Драгонвэла они скрыли от Хаоса и вырастили у себя? И он целиком и полностью им подчиняется».

И я слушала, слушала.

А сейчас один из кровожадных драконов морщит нос и отворачивается от меня с оскорблённым видом. И мне почему-то становится обидно. С чего бы?

Пусть думает обо мне что угодно. Лучше я ошибусь, плохо о нём думая, чем доверюсь тому, кого не знаю.

Мы выходим из купальни, когда стол уже накрыт на троих. Ну это понятно. Меня же здесь нет.

– Я не буду есть, – заявляет Ферон.

У капитана Рэйгарда вырывается смех, который он пытается скрыть за покашливанием.

– О, не беспокойся, Фер, тебе не придётся умирать от голода из-за собственного благородства. – Кира смешно морщит нос. – Я обо всём позаботилась.