Алькатрас против злых Библиотекарей. Книга 1. Талант под прикрытием (страница 8)

Страница 8

– Все это выдумки Библиотекарей, – отмахнулся дедушка Смедри. – Сколько же тебе предстоит узнать нового, парень! Идем же, нам пора двигаться. Не то опоздаем!

И я позволил увести себя прочь – мимо трех пулевых дырок в сайдинге.

– Три промаха, – буркнул я больше про себя. – Повезло же нам, что он такой скверный стрелок.

Дедуля расхохотался:

– Скверный стрелок, говоришь? Да у него не было ни самомалейшего шанса в меня попасть. Я, видишь ли, просто не успевал угодить под его выстрелы. Твой талант, парень, позволяет вершить поистине удивительные дела, но бывают и иные полезные способности. Я, как бы объяснить, опаздывал к собственной смерти еще прежде, чем ты появился на свет. Знаешь, разок я так здорово опоздал на одну встречу, что прибыл туда даже раньше, чем убыл!

Я аж остановился, пытаясь докопаться до смысла этой последней фразы, но дед нетерпеливо махнул рукой. Мы обогнули угол заправки. Квентин и Пой Синг-Синг стояли там, о чем-то тихо разговаривая с одним из заправщиков. Синг… ну, таких кадров в кино надо снимать. Он пристегнул к себе стволов двенадцать, не меньше. По две кобуры на каждом бедре, по одной на каждом плече и еще по одной – в каждой подмышке. Плюс парочка пистолетов-автоматов «узи», торчавших за кушаком. И это не считая дробовика, подвешенного за спиной примерно так, как носят мечи герои боевиков.

– Помилуйте, – сказал дедушка Смедри. – Если я ничего не путаю, вряд ли ему следует вот так выставлять их напоказ?

– Вообще-то, не следует, – кивнул я.

– Как думаешь, может, нам их чем-нибудь обмотать, чтобы не торчали?

– Не знаю, – сказал я. – Вряд ли поможет.

Тем не менее после того, как в меня пытались стрелять, зрелище увешанного оружием Синга определенно способствовало моему душевному комфорту. Правда, потом я подумал: «Если уж мы тащим с собой такой арсенал, то чем, интересно, могут располагать наши враги?»

– Не волнуйся, – сказал дедушка Смедри. – Мы сложим оружие в какую-нибудь сумку, чтобы было под рукой. На самом деле оно не так уж и опасно. Это же не мечи и не что-нибудь наподобие того. Но давайте же двигаться, ибо мы…

– …Опаздываем, – довершил я. – Я уже понял.

– Отлично, так давайте же…

Полагаю, вам уже осточертело, когда вас то и дело перебивают на середине неоконченной фразы. Уверяю вас, я в тот миг чувствовал то же самое. Просто…

Отчаянно завизжали тормоза, и на парковку влетела серебристая спортивная машина. Окна у нее были затемнены начерно, даже лобовое стекло. И вообще вся она была такая гладкая и зловещая, а что касается марки – в тот момент я даже не смог ее определить. Если у вас есть понятие о шпионских машинах, представьте, что они присутствовали здесь все, слитые воедино.

Резко откинулась дверца, и наружу выскочила… представьте себе – девчонка. Примерно моего возраста. Волосы у нее были серебристые, того же оттенка, что и краска автомобиля. На ней была модная черная юбчонка и опять-таки серебристая курточка. Плюс черная сумочка в руках.

И она была жутко сердитая: плюнь – зашипит.

– Смедри! – рявкнула она, тыча своей сумочкой в Синга, который пытался потихоньку убраться с дороги.

– Что?.. – отозвался я. Признаюсь вам, я тоже отпрыгнул.

– Да не ты, парнишка, – со вздохом проговорил дедушка. – Она имеет в виду меня.

– С какой стати? – не удержался я. – Что ты ей сделал-то?

– Да ничего особенного, – сказал старик. – Я ее дома оставил. Это, парень, Бастилия. Главный рыцарь нашей команды.

Да. Будь у меня хоть капля здравого смысла, я пустился бы наутек прямо там и тогда.

Глава 5

Добравшись до этой страницы, те из вас, кто живет в Тихоземье, скорее всего, уже усомнились в правдивости моего повествования. Перед вашими глазами одно за другим развернулись события странного и необъяснимого свойства… (А впрочем, считаю своим долгом вас предупредить: пока еще ровным счетом ничего особенного не произошло. То ли еще будет! Погодите, вот доберемся до говорящих динозавров.) Кое-кто из читателей, возможно, даже припишет мне излишнее буйство фантазии и заявит, будто все, о чем говорилось в этой книге, – просто бред сумасшедшего.

Как же далеко от правды подобное предположение!

Повторяю сотый раз для особо одаренных: эта книга стопроцентно серьезна! Страшно серьезна! Весь ваш скепсис есть плод жизни и обучения в школьной системе, контролируемой Библиотекарями. Там вам в голову напихали столько вранья! Возможно даже, что вы слыхом не слыхивали о Смедри, хотя это известнейшая семья окуляторов, прославленная в обоих мирах. Скажу даже больше: в большинстве Свободных Королевств причастность к семейству Смедри означает что-то типа голубой крови.

(Если захотите кое-что проверить, а заодно позабавиться, в следующий раз, как придете на урок истории, спросите-ка педагога про Смедри. Если ваш учитель – шпион Библиотекарей, он или она тут же покроется красными пятнами и задаст вам хорошую взбучку. Если же препод ни в чем таком не повинен, он просто смешается, а потом опять-таки устроит вам взбучку.)

Так вот. Невзирая на факт, что эта книга была куплена, скорее всего, как «фэнтези», вам следует воспринимать все сказанное в ней серьезнейшим образом. Здесь нет ни единой выдумки или глупости. Наоборот – каждое слово исполнено величайшего смысла!

Рутабага…

– Вот это? – вырвалось у меня. Я указывал пальцем на девчонку с серебряными волосами. – Это рыцарь?

– К сожалению, – сказал дедушка Смедри.

– Но это же… девчонка!

– Да, – кивнул дед. – И, осмелюсь добавить, очень опасная. Ее послали, чтобы меня защищать.

– Послали? – удивился я. – Кто додумался?

А про себя добавил: «Она должна тебя защищать от Библиотекарей – или от твоих собственных прибабахов?»

Бастилия между тем подошла прямо к дедушке Смедри, уперла руки в боки и свирепо уставилась на него:

– Проткнула бы тебя чем-нибудь, – заявила она. – Да вот беда, ты точно опоздаешь к удару!

– Бастилия, деточка, – заворковал старикан. – Какая приятная неожиданность. Ну конечно же, я ни в коем случае не имел в виду отделаться от тебя. Просто, видишь ли, мы уже опаздываем, и я собирался отправиться…

Бастилия вскинула руку, прерывая поток его красноречия. Потом метнула яростный взгляд уже на меня.

– А это что за…

– Мой внук, – сообщил ей дедушка. – Алькатрас.

– Еще один Смедри?! – воскликнула она. – Так я что, уже четверых должна защищать?

– Бастилия, душечка, – сказал дед. – Ну что ты, не расстраивайся так. Он же никаких проблем не создаст. Правильно я говорю, Алькатрас?

– Нет, – сказал я. – То есть да.

Вот это было форменное вранье, но что бы вы на моем месте сказали? Неужели что-то другое?

Бастилия сощурилась.

– Сомневаюсь, однако, – проговорила она. – Кстати, что у тебя на уме, старый гриб?

– Ничего особенного, радость моя. Всего лишь маленькое просачивание…

– Куда? – осведомилась Бастилия.

– В городскую библиотеку, – с самой что ни на есть невинной улыбочкой сообщил ей дед.

– Что? – рявкнула Бастилия. – Вот и оставь вас на полдня без присмотра! Ох, битые стекла! И какого рожна вам там понадобилось?

– Они завладели Песками Рашида, – сказал дедушка Смедри.

– Вот уж чего-чего, а песка у нас хоть отбавляй, – сказала она.

– Эти Пески – необычайно важная вещь, – ответил он. – В смысле, для окуляторов.

Это замечание почему-то заставило Бастилию помрачнеть. Потом она воздела руки к небесам.

– В любом случае, – сказала она, – полагаю, мы уже опоздали!

– Еще как, – кивнул дедушка Смедри.

– Отлично. – Тут она ткнула пальцем в мою сторону, и, каюсь, я едва сдержался, чтобы не отпрыгнуть. – Ты! Полезай ко мне в машину. Расскажешь по дороге, что происходит. А с тобой, дед, встретимся уже на месте.

– Отлично!

На физиономии старика отражалось явное облегчение.

– Я… – начал было я.

– Следует ли напомнить тебе, Алькатрас, о вреде сквернословия? – сказал дедушка Смедри. – Итак, мы опаздываем! Поторопимся же!

Я помедлил.

– Скверно… что?

Мое замешательство дало старику отличную возможность улизнуть. Я успел заметить, как блеснули его глаза, когда он запрыгивал в «фордик». Квентин с Синг-Сингом без промедления последовали за ним.

Я заметил:

– А он здорово шустрый для старичка, который вечно всюду опаздывает.

– Залезай, Смедри! – прорычала Бастилия, исчезая в своей отполированной машине.

Я со вздохом обогнул автомобиль и потянул на себя пассажирскую дверцу. Выкинул отвалившуюся ручку и забрался внутрь. Бастилия стукнула костяшками пальцев по приборной панели, и двигатель послушно включился. Потом девочка взялась за рукоятку переключения передач и врубила задний ход.

– Э-э-э, – сказал я. – А эта машина разве не ездит сама по себе?

– Иногда, – сказала Бастилия. – Это гибрид, он и так и так может. Мы, знаешь ли, стараемся приблизиться к настоящей технике Тихоземья.

В это время машина сорвалась с места.

Знаете, мне за свою жизнь доводилось несколько раз жутко пугаться. Самые страшные впечатления были связаны с лифтом – и с миной. На втором месте, пожалуй, был тот куратор с пистолетом.

Ну а Бастилия с ее манерой водить машину – номер три, точно.

– Ты… ты ведь что-то типа телохранителя? – спросил я, судорожно ища ремень безопасности. Его нигде не было.

– Ну да, вроде того, – отозвалась Бастилия. – А что?

– А то, что… не могла бы ты постараться хотя бы не угробить меня в дорожной аварии?

Бастилия нахмурилась, стремительно крутя руль и закладывая поворот на бешеной скорости.

– Ты о чем вообще, не пойму?

Я со вздохом втиснулся поглубже в сиденье и сказал себе: уж верно, такая машина оснащена каким-нибудь таинственным устройством, призванным защищать пассажиров. (Вот тут я ошибался. И могущество окуляторов, и силиматическая техника – все это завязано на стекле. А я здорово сомневаюсь, что пневматический мешок, сделанный из стекла либо наполненный им, оказался бы полезен в автоаварии. Эффект, может, оказался бы довольно забавным, но вот что касается эффективности…)

Я спросил:

– А лет тебе вообще сколько?

– Тринадцать, – ответила Бастилия.

– А тебе, – спросил я, – точно уже можно водить?

– Не вижу причины, почему бы и нет, – сказала она.

– Ты слишком маленькая.

– Это кто сказал?

– Так в законе написано.

Я увидел, как сузились ее глаза, а руки еще крепче стиснули руль.

– Закон Библиотекарей? Возможно! – пробормотала она.

«Похоже, эту тему лучше бы оставить», – подумалось мне.

– Ну хорошо, – согласился я, решив подобраться с другой стороны. – А в чем состоит твой талант?

Бастилия заскрипела зубами. И так уставилась в ветровое стекло, словно хотела испепелить взглядом все впереди.

– Ну и? – прервал я молчание.

– Мог бы и не издеваться надо мной, Смедри! – раздалось в ответ.

Ну вот. Приплыли!

– Так у тебя что… нет никакого таланта?

– Естественно, – взорвалась она. – Я же рыцарь Кристаллии!

Я ошалело спросил:

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Если вам понравилась книга, то вы можете

ПОЛУЧИТЬ ПОЛНУЮ ВЕРСИЮ
и продолжить чтение, поддержав автора. Оплатили, но не знаете что делать дальше? Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260