Чудо для тёмного герцога (страница 7)

Страница 7

Меня принесли в большую, хорошо освещённую комнату с большим ковром посередине. Возле стены напротив двери стояла большая кровать, а рядом с ней поменьше. Большое окно с тяжёлыми шторами и камин придавали комнате уюта. Я заметила изящную мебель, старинные картины на стенах и уютные детали интерьера, которые придавали комнате особый шарм.

Тепло от камина обволакивало меня, заставляя клевать носом, не хотелось бы свалиться с кресла.

Я стала наблюдать, как одна служанка нагретыми камнями грела постель, а другая принесла из моей комнаты чистую рубашку и согревала еë камнями.

Служанки работали слаженно, как единый механизм, чтобы выполнить распоряжение хозяина и обустроить меня с комфортом. Одна из них принесла нагретые камни, обёрнутые в мягкие ткани, чтобы они не обожгли кожу, и положила в кровать там, где должны были быть мои ноги. С каждым её шагом аромат лаванды и душистых трав наполнял воздух.

Служанка, которая заботливо приглядывала за мной, уже успела налить в кружку подогретое вино с мёдом и травами и поднесла её к моим губам.

– Давайте, пани, выпейте, – сказала она мягким голосом. – Это поможет вам согреться.

Сделала глоток, почувствовав, как тепло разливалось по телу. Тепло камина согревало снаружи, а вино изнутри.

Голова пылала, словно мне на голову надели раскалённый обруч.

– Что случилось? – тихо спросила я чуть дрожащим голосом, когда я обнаружила себя не в кресле возле камина, а в постели.

– Вы потеряли сознание, пани Амелия, – ответила служанка.

– Я отдавала распоряжение служанкам и случайно увидела, как вы оседаете с кресла на пол. Мы поспешили вам на помощь. Пришлось вас одеть и уложить кровать.

Как там Оливия? Пришёл ли доктор? Состояние моей воспитанницы волновало меня больше моего.

Служанка поправила одеяло на плечах Амелии:

– Вам стоит немного отдохнуть. Я приведу врача, как только он освободится.

Значит, доктор уже в замке. Тогда Оливия вскоре появится. Нужно только подождать.

Я вновь почувствовала, как меня накрывает сонливость. Закрыла глаза и позволила себе ни о чём не думать, а просто спать. Обо мне теперь есть кому позаботиться.

В дверь тихонько постучали. Я слегка приподнялась на кровати, когда в комнату вошёл доктор – высокий мужчина с внимательными глазами и спокойным выражением лица. В руках он держал небольшую кожаную сумку, а на лице его красовалась доброжелательная улыбка.

Вслед за ним в комнате появился герцог, который нёс на руках Оливию.

– Положите её рядом со мной, ваша светлость, – попросила я. – Мне так будет удобнее приглядывать за Оливией.

Герцог перевёл взгляд на доктора, а тот кивнул. Обойдя кровать, герцог подождал, пока служанки проведут те же манипуляции с камнями, и положил девочку с другой стороны от меня. Вокруг неё тут же засуетились служанки, а меня отвлёк доктор.

– Добрый день, пани Амелия, – начал он с мягким акцентом, присаживаясь на стул рядом с кроватью. – Как вы себя чувствуете?

Я горько улыбнулась. Как я могу себя чувствовать? Обычные вопросы докторов иногда выглядят странно.

– Превосходно, – пошутила я. – Определённо, заплыв в ледяной воде пошёл мне на пользу.

Мой смех перешёл в кашель: сухой, выворачивающий внутренности и разрывающий грудь.

Доктор кивнул, достал из сумки небольшую трубку, приложил её к моей груди. Он аккуратно осмотрел её, поставил термометр. Всё это он проделывал в абсолютной тишине. Посмотрел температуру и покачал головой.

Доктор записал что-то в блокнот, а затем произнёс:

– Состояние немногим лучше, чем у маленькой пани. Сильное переохлаждение, и наша забота сейчас не допустить воспаления лёгких.

Он ещё раз пристально посмотрел на меня, словно ощупывая, и я невольно сжалась.

– Я пропишу вам то же самое, что и пани Оливии. Микстуры, травяные настои. Дополнительно пейте настой из ромашки и мяты – отличный способ расслабиться перед сном. Я также рекомендую добавлять в свой рацион больше свежих фруктов и овощей, чтобы восполнить недостающие витамины.

Я с благодарностью кивнула:

– Спасибо, доктор. Я постараюсь следовать вашим указаниям.

– А я прослежу за этим, – жёстко добавил герцог, и я сжалась от страха. Вот только относилось это к служанкам.

Доктор встал и, наклонившись ко мне, тихо спросил:

– Вы знаете, что на вас следы сильного магического воздействия? – и добавил с опаской, бросив взгляд на герцога. – Тёмного воздействия.

Глава 14

Тёмное воздействие? На мне? Доктор явно беспокоился и…боялся. Это было заметно по капелькам пота на лбу и взглядам, которые он опасливо бросал на герцога.

― Вы маг? ― удивлённо спросила я.

Услуги магических целителей очень дорого стоят. Понятно, что герцог пригласил его для племянницы, но почему он лечит меня? Моего жалования не хватит, чтобы расплатиться.

― Целитель, ― лёгкая улыбка коснулась его губ. ― Я работаю и с магическими воздействиями.

― Что случилось, доктор? ― резко спросил герцог. ― Вы обо всём можете сказать мне. Вряд ли пани Амелия сейчас в состоянии самостоятельно выполнять ваши рекомендации.

На лице доктора появилась досада, которая тут же исчезла.

― Ничего особенного, ― ровным тоном ответил доктор. ― Я убеждал пани Амелию в необходимости выполнять все рекомендации.

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Если вам понравилась книга, то вы можете

ПОЛУЧИТЬ ПОЛНУЮ ВЕРСИЮ
и продолжить чтение, поддержав автора. Оплатили, но не знаете что делать дальше? Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260