Брак с чудовищем, или Хозяйка хлебной лавки (страница 4)

Страница 4

– Наверно, ещё не переоделся, ― отмахнулась я от её беспочвенных опасений. ― Он не вернётся. Рассказывай же быстрее.

Она покачала головой, с силой сжав пальцы, что костяшки побелели.

– Пока хозяин дома я ничего не скажу, ― она вдруг заупрямилась. ― Пейте свой отвар и засыпайте. Завтра будет легче.

Бонни отошла от окна и чуть ли не силой влила мне в рот содержимое кружки.

– Простите, хозяйка, но я выполняю распоряжение вашей сестрицы, ― прошептала она мне на ухо. ― В этом доме ни слова о ней и вашем плане. Она опасается вашего мужа.

А я его боюсь, хотелось крикнуть мне. Но отвар быстро сделал своё дело, погрузив меня в спасительный сон.

Глава 8

Бонни меня разбудила ранним утром, едва начало светать. Она рывком раздвинула шторы.

– Хозяйка, пора вставать, ― прошептала она.

― Ещё очень рано, ― отвернулась от неё я.

– Ваш муж всё ещё не вернулся, ― сообщила она, ― и матушка его не приехала. Нужно выйти прогуляться.

Бонни нервничала. Это было заметно не только по голосу, но и как она передвигалась по комнате.

― В такую рань? ― потянулась я, отметив, что тело, после вчерашних побоев не болит, как обычно.

Закатав рукав рубашки, увидела, что синяки на месте, а боли нет. Я облегчённо вздохнула. Воистину волшебная мазь. Наличие переливающихся всеми цветами радуги пятен на теле будет успокаивать Эдуарда и сдерживать его агрессивность.

– Именно в такую рань, ― шепчет Бонни. ― Поспешите, нас ждут.

Я нехотя поднялась с постели. Сегодня я могла бы поспать чуть-чуть подольше, раз уж Эдуарда не было дома.

– Ждут? Кто? Аманда? ― Закидала я её вопросами, но ответа не получила. Она лишь спешно натягивала на меня одежду, словно боясь опоздать.

– Всё потом, ― только и сказала она. ― Вы бы поменьше именами кидались.

От такого совета стало зябко. Наспех одевшись, мы через ход для прислуги выскользнули в предрассветные сумерки.

Каждый шаг по утреннему снегу сопровождался тихим хрустом. Холодный воздух проникал в мои лёгкие, придавая бодрость.

Пугливо оглядываясь, Бонни вела меня к болотам. Извилистая дорога от нашего дома, по краям которой стояли голые деревья, покрытые инеем, и небольшие кусты, больше похожие на снежные холмики, была усыпана снегом, на котором оставались наши следы.

– Хоть бы снег пошёл, ― обеспокоенно проговорила Бонни. ― Может, хоть так собьёт его со следа.

В воздухе витал сладковатый запах горящих дров из каминов соседних домов, добавляя нотку уюта в зимний пейзаж. И я бы даже насладилась прогулкой, если бы не страх перед мужем. Я вообще любила снежную зиму. Прогулки по снежным тропинкам успокаивали меня, но не теперь.

Образ мужа витал надо мной, нагнетая тревожность. А, что если он вернётся, а меня дома нет? Осталось только молиться всем богам, чтобы оберегли и защитили.

Бонни вела себя странно, и это тоже пугало.

– Кого собьёт со следа? ― переспросила я.

Светало. Свет зимнего солнца, пробивающийся сквозь облака, раскрашивал лес в холодные оттенки – от голубоватого до молочно-белого.

– Мужа вашего, будь он неладен, ― зло проговорила Бонни. ― Надо поспешить. Уже рассвет, а нам ещё обратно идти.

– Зачем мы туда идём? ― Спросила я. ― Неужели нельзя было назначить встречу в роще на краю города?

– Значит, нельзя было, ― отрезала Бонни. ― Веду вас туда, куда приказано.

И тут я на границе с Сумрачными топями, впервые осознала, что слепо доверилась служанке. Даже не спросила с кем встреча, я оголтело полетела. Опрометчивый поступок.

– Кем приказано, Бонни? ― вырвала я у неё руку. ― Шагу не сделаю, пока не объяснишь мне.

– Клянусь, что для вас это не опасно, ― повернулась ко мне Бонни. ― Хозяйка давайте поспешим, нам ещё возвращаться.

Она права, раз уже сглупила и пошла с ней, нужно довести дело до конца. Меня не оставляла надежда, что это всё-таки Аманда.

– Пришли, ― прошептала Бонни оглядываясь.

Впереди открывались болота, окутанные тишиной и холодом. Вода, замёрзшая на поверхности, отражала холодный свет зимнего солнца.

Зимние болота кажутся живыми, несмотря на их мрачность. Вдоль берегов тянутся застывшие в своих позах камыши, которые, казалось бы, замерли в ожидании весны. Местами под снегом прячутся остатки зелени, которые напоминали о жизни, но сейчас они обрели серый оттенок, словно погибли в объятиях зимы.

Каждый шаг по снегу отзывается хрустом, нарушая тишину, и мы остановились. Ветер завывал между деревьями, вызывая в душе первобытный страх перед неизвестностью.

– Ответь мне, зачем мы сюда пришли? ― требовательно спросила я, но голос дрожал.

– Ваша сестрица приказала мне доставить вас сюда, ― ответила Бонни.

– Ты же знаешь зачем, почему молчишь? ― пристала я к ней, надеясь выведать хоть что-то.

– Потерпите, скоро вам всё будет ясно, ― Бонни раздражённо отмахивается от меня. В её голосе слышится страх.

– Пока мы ждём неизвестно чего, кто передал тебе мазь для меня?

– Тот, кто ждёт вас на болотах, ― нетерпеливо произнесла она.

С криком с ветки сорвалась чёрная птица, испугав нас обоих.

– Страшно, ― прошептала я, и Бонни согласно кивнула.

– Долго ещё ждать?

Мороз пробирался под пальто, больно щипая кожу. Я замёрзла. Боюсь, что нашу прогулку не скроешь от Эдуарда.

– Я не знаю, ― она тоже нервничала.

Гнев барона, если он узнает о нашей прогулке к болотам, распространится не только на меня, но и на неё.

И вот когда уже даже Бонни отчаялась ждать, из-за деревьев вышел молодой мужчина с чёрными волосами до плеч, с седыми прядями. Его чёрный пронизывающий взгляд пугал. Узкое лицо с аристократическим чертами с небольшой изящной бородкой делало его похожим на изнеженного жителя столицы. Таким не место на болотах.

Его чёрный с меховой опушкой плащ был закреплён фибулой возле шеи. Порыв ветра открыл пристёгнутый к поясу нож.

В руках он держал большую корзину с ягодами.

– Привела, значит, ― сказал он и улыбнулся, обнажая крепкие белые зубы с немного удлинёнными клыками.

Бонни кивнула, облегчённо выдохнув. Его она боялась больше, чем моего мужа.

Глава 9

Бонни тряслась как заячий хвост, заглядывая незнакомцу в глаза. На неё он смотрел требовательно, даже жёстко и разговаривал так же. Ему она не посмела бы ответить: “потом скажу”. Я горько усмехнулась.

― Так вот, ты, значит, какая, ― тепло мне улыбаясь, произнёс он.

– Да, это она, баронесса Райвосо, ― пытаясь услужить, заискивающе улыбалась Бонни.

– Баронесса, значит, ― он ухмыльнулся, а я поёжилась, насколько она была похожа на ухмылку моего мужа.

– Меня зовут Алисия Вельская, ― гордо промолвила я. ― Если вам хоть что-то говорит моё имя. По мужу я Райвосо.

– Получает, что не отпускает родовое имя, ― с любопытством спросил он.

Я как-то не задумывалась об этом. Привыкла называть себя Вельской, а муж не позаботился о том, чтобы его род меня принял. Вот и живу, вроде бы замужем, а принадлежность к фамилии Лобо не чувствую. А от баронессы так вообще воротит.

С удивлением смотрю на незнакомца. Всего один вопрос и в голове всё стало по своим местам.

Может, и правду сказала Аманда, что не сдохнет он сам. Не подействует на него наше родовое проклятие. Не зря он не ввёл меня в свой род. Я в подвешенном состоянии жена, которая не находится под защитой рода мужа.

Раскаркалось вороньё, взлетев в небо чёрной тучей, отвлекая меня от размышлений. Незнакомец внимательно следил за мной, не торопя и не прерывая моих дум.

― Моё? ― глупо переспросила я и улыбнулась.

Вот только улыбка получилась жалкой какой-то, впрочем, я себя так и ощущала рядом с ним.

Опасный и красивый. От таких надо держаться подальше. Как можно дальше. Только что ему от меня надо?

– Ну, не моё же? ― улыбнулся он, и схожесть с мужем пропала. Я немного успокоилась и даже решилась пристально посмотреть на него.

Неслыханная дерзость. Но незнакомец меня не одёрнул, не сделал замечания. Казалось, что ему даже льстит моё робкое внимание. И это меня напугало. Я не хочу, чтобы на меня так смотрели, как смотрит он. Моргнула, и всё попало. Скучающий взгляд незнакомца успокаивал моё разыгравшееся воображение.

– А ваше какое? ― набралась смелости намекнуть, что неплохо бы и представиться. ― Я имею в виду имя.

Смахнув с лица снег, который только усиливался, я потопала ногами. От стояния на одном месте ноги начали замерзать. От болот тянуло сыростью. А незнакомцу, казалось, было даже жарко.

― Родовое имя тебе не нужно, ― напрягся незнакомец. ― Называй меня просто Вейнард.

Я удивлённо посмотрела на него. Вот это имечко. Я неплохо знала языки, Аманда учила. Но это были скорее разговорные варианты, чем классические. Прочитать или написать я не могла, а вот понять, что говорили, это было мне по силам.

– Счастливчик, ― перевела я странное прозвище с фаоландского, не скрывая удивления в голосе.

– Именно, ― улыбнулся он и подмигнул. ― Так, меня все называют.

Никогда не встречала людей, у которых вместо имён были бы прозвища. В моём окружении таких не было.

– Почему? ― вырвался у меня ещё один вопрос, и я сжалась. Муж бы уже угостил оплеухой за излишние расспросы, а незнакомец, словно бы почувствовав мой страх, успокаивающе улыбнулся.

Его улыбки, предназначавшиеся мне, утешали и успокаивали, когда же он улыбался Бонни, то устрашал.

– Потому что мне улыбается счастье всегда и во всём, ― ответил он.

– Хозяйка, поспешите, не успеем же вернуться, ― взволнованно просит служанка, вставая с бревна, на котором меня поджидала. ― Ваш муж будет гневаться.

От упоминания мужа те маленькие лучики радости от нормального разговора угасли, оставив взамен тьму безысходности.

Я забыла о Бонни и об Эдуарде, разговаривая с нормальным человеком. Словно вернулась в дозамужнюю жизнь, когда я была человеком, а не женой барона Райносо.

– Он ещё долго не появится, ― рассмеялся Вейнард. ― Ловит своих извечных врагов.

Бонни открыла было рот, чтобы возразить, но он пригвоздил её взглядом к месту, заставив захлопнуть рот.

― Матушка его тоже появится не раньше трёх часов дня, ― уверенно сказал он. А я подивилась, откуда он всё это знает.

– Вейнард, ― произнесла я его имя, и мне понравилось, как оно звучит. ― Кто извечные враги моего мужа? Он напал на новый ковен ведьм, который они по глупости основали в Корнуоле?

– Ведьмы, ― брезгливо выплюнул он. ― Да, кому они сдались, эти ведьмы. По правде говоря, их то в этой богом забытой стране и не осталось. Настоящих ведьм, я имею в виду.

– Тогда кто?

– А вы не знаете? ― подозрительно спросил он, сверля меня взглядом. Он словно пытался проникнуть в душу и прочитать, что правда, а что ложь.

Я помотала головой.

– Оборотни, ― сказал он и горько рассмеялся. ― Ваш муж всеми фибрами души ненавидит оборотней. Я подговорил парочку знакомых ребят, чтобы они пошустрили в Корнуоле, так ваш муж, как гончая пошёл по следу.

Он сейчас серьёзно? И я не о ненависти мужа говорю. Что он может яростно ненавидеть, я уже поняла. Но разве оборотни существуют?

― А это не сказки? ― робко спросила я. ― Разве они живут на свете?

– Если есть ведьмы, то почему вы отказываете вправе на существование оборотням, вампирам, эльфам и другим расам, отличающимся от людей?

– Я не знаю, ― растерянно призналась я. ― Просто никогда не задумывалась об этом.

– Тогда не стоит об этом думать вообще, ― дотронулся он до моей руки, а я испуганно вздрогнула.

– Кто вы? ― прошептала я, убирая руки за спину.

У Эдуарда нюх, как у собаки ещё почувствует запах другого мужчины. О том, что будет дальше, я запретила себе думать.

– Неправильный вопрос, ― весело произнёс Вейнард.

– А какой правильный? ― второй раз за нашу беседу улыбнулась я.

– Кто меня прислал к тебе, ― в голосе Вейнарда послышалась нежность.

– И кто же?