Словно ветер среди иссохших ветвей. Книга 1 (страница 12)

Страница 12

Риетта начала со входа, соединяющего спальню и коридор, затем прошла к окну, к двери в ванную, оттуда к его личному кабинету и в последнюю очередь подошла к кровати. Девушка тщательно освящала и благословляла помещение, воспевая молитвы и проводя руками, от которых исходил слабый мерцающий свет. Эта аккуратная и чистая работа должна была предотвратить болезни и закрыть лазейки для демонов. Киллиан прислонился к стене, скрестив руки, и молча наблюдал, как миниатюрная красивая девушка, от которой исходил приятный аромат, грациозно двигалась по его спальне.

В прошлом месяце, когда эта же женщина в одной полупрозрачной сорочке сидела на его кровати с потерянным лицом, сердце мужчины даже не дрогнуло. Но Киллиан не мог быть не взволнован тем, как тот же человек в такой простой аккуратной одежде оживленно передвигается по его комнате. Он был рад уже просто наблюдать то, какой искренней она стала.

Пока Риетта тихо молилась с закрытыми глазами, ее руки окутывал белый свет и переходил на стены, окна и кровать. Даже непривычный глазу скромный наряд прибавлял атмосфере таинственности. Несмотря на то что Риетта бродила по комнате, занятая работой, она была тихой и спокойной. Лорду показалось странным, что, находясь в его спальне, девушка еще ни разу его не коснулась и даже не кинула в его сторону ни одного томного взгляда.

Риетта понятия не имела, что творится в голове у Киллиана. Ей казалось, что он просто внимательно за ней наблюдает. Несколько часов назад за ее работой наблюдала толпа болтающих без умолку девушек. Заклинательница думала, что для обычного человека это, наверное, необычное зрелище.

Девушка работала скрупулезно и кропотливо, не обращая внимания на Киллиана. Риетта делала все на совесть, да так, что даже священнослужитель высокого ранга не нашел бы, к чему придраться. Мощное освящение, почти как барьер, защищало помещение. Даже такой далекий от этого человек, как Киллиан, мог сказать, что работа выполнена хорошо: там, где она проводила рукой, оставался ясный чистый свет. Закончив, девушка повернулась к нему.

– Около месяца демоны среднего уровня и болезни не смогут попасть в эту комнату. Ближе к концу этого срока, когда эффект начнет спадать, с вашего разрешения я обновлю барьер.

«Она так естественно предлагает сейчас договориться на регулярные встречи?» – подумал Киллиан.

– Хорошо. Отличная работа. – Он кивнул, похвалив за усердие.

Риетта слегка улыбнулась и опустила голову. Она неподвижно стояла возле изголовья… Прямо рядом с кроватью.

Киллиан колебался. Он хотел предложить ей сначала выпить по бокалу вина, но неужто она сразу хочет перейти к делу? Риетта же просто стояла там и смотрела на него, не приближаясь, будто бы приглашая мужчину первым подойти к ней.

Эрцгерцог впервые подвергался такому соблазну. И это при том, что девушка и кончиком пальца не пошевелила. Она просто освятила его спальню, словно у нее не было никаких скрытых намерений, и даже ни разу не взглянула на него во время работы. Но именно ее сдержанность и спокойный взгляд создавали ощущение сладкого искушения, что так незримо тянуло его к ней.

Это не тот тип соблазнения, когда действия буквально кричат «я хочу тебя» или «ты нужен мне». Нет, это словно святая жрица спрашивает: «Нужна ли я тебе?» А ты колеблешься от чувства аморальности ситуации, из-за богохульных мыслей о непорочной деве. Киллиан оторвал ноги от пола и пошел в ее сторону.

По мере того как он приближался, девушка, невинно моргая, медленно поднимала глаза. И в ту секунду, когда он спокойно, смотря на нее сверху вниз, поднял руку, чтобы коснуться белой шеи…

– Ах.

Риетта увидела его руку и, скользнув вбок, сделала шаг в сторону. Его рука замерла в воздухе. На месте, где она стояла, появился шнур от колокольчика, что висел возле кровати.

– ?..

Пока Киллиан стоял истуканом, Риетта вежливо ему поклонилась.

– Хорошего вам отдыха, господин.

– Что?.. – Мужчина на секунду растерялся.

Девушка увидела, что милорд слишком близко подошел, и решила, что она мешает ему пройти. Ей показалось, что тот хочет потянуть за колокольчик и вызвать дворецкого. Она не сомневалась, что мужчина захочет отдохнуть, поручив заботу о ней пожилому управляющему. Риетта сделала еще шаг от кровати и просто попрощалась. С невинным лицом. Ни о чем не подозревая.

– Я, пожалуй, пойду.

– Время позднее, переночуй тут.

Прежде чем он успел подумать, что, возможно, неправильно все понял, с его губ уже сорвался разочарованный вздох. Она мягко улыбнулась ему, будто все поняла.

– Так и сделаю. Большое спасибо.

Киллиан еще больше смутился ее спокойным ответом, успев пожалеть о вылетевших словах. Риетта и подумать не могла, что он намекал на нечто большее. Так как она уже выбрала для себя приемлемый стиль общения, сейчас его слова звучали так же, как его недавнее предложение пообедать.

Нужно помнить о вежливости, уступках и немедленно выполнять приказы. Девушка ответила ему так же, как делала это за ужином, потому что у мужчины была хорошая реакция на ее предыдущие ответы. В подсознании Риетты уже где-то закрепилась мысль, что ему не нужна такая девушка, как она. Тем более что месяц назад, когда она в одной сорочке пришла к нему в спальню, он не воспользовался этим и просто отправил ее в другую комнату.

Не замечая растерянного выражения лица Киллиана, Риетта слегка приподняла голову и посмотрела на него. Она думала, что его высочество сразу позвонит в колокольчик и позовет Эрена. Однако мужчина будто застыл на месте и даже не собирался тянуть за шнур. И дворецкого тоже не звал.

Воцарилась странная тишина. Риетта вдруг подумала, что это грубо с ее стороны – просто стоять здесь, ожидая его действий. Поэтому она решила поступить, как и подобает проницательной подчиненной. Не то чтобы она не знала, куда идти или кого звать: Эрен определенно ждет где-то в коридоре. Риетта, снова улыбнувшись, поклонилась.

– Спасибо вам большое за сегодняшний вечер. Спокойной ночи.

Слава богу, Киллиан больше не вел себя как дурак. Он поднял к лицу руку, что неловко висела в воздухе, прикрыл глаза и слегка сжал пальцы у лба.

– Хорошо… И тебе тоже, – ответил он, забыв про неловкость.

Риетта тихо открыла дверь комнаты и вышла в коридор. Дворецкий сидел на стуле в конце коридора, перелистывая страницы книги. Он с удивлением поднялся при виде девушки. Пожилой мажордом заметил, как господин странным взглядом проследил за ней, и смутился, когда понял, что молодая женщина вышла аккуратно одетой, словно между ними ничего не было. Дворецкий быстро собрался, умело скрывая свои эмоции. Риетта повернулась к Эрену и поклонилась в приветствии.

– Милорд предложил мне переночевать здесь, – просто и без колебаний сказала девушка, приподняв свое светлое личико.

Глаза старого управляющего расширились. Он сразу понял скрытый смысл, который ускользнул от нее. Как могла эта женщина, уже немолодая, двадцати шести лет, этого не заметить?

Красавица, что наверняка тронула сердце его хозяина, стояла с невинным выражением лица и спокойно смотрела на него своими голубыми глазами. Между ними возникло очевидное недопонимание. Мужчина глубоко вздохнул. Эрен почувствовал себя опустошенным, ведь в глубине души он был согласен с тем, что ранее говорил Леонард.

Риетту, не заметившую мрачного настроения Эрена, проводили в ту же гостевую спальню, что и в прошлый раз. Войдя в комнату, девушка, переполненная чувством удовлетворения и легкой радости, легла на кровать. Она целый день тщательно освящала помещения, начиная с восточного крыла и заканчивая комнатой Киллиана, и морально вымоталась. Работа в этот раз была в два-три раза интенсивнее обычной, поэтому с уходом напряжения пришла усталость.

Это немного облегчило то бремя, что она на себе несла. Сегодня она от души поела вкусной еды. Впервые за месяц ночуя не дома, к которому она, кстати, уже привыкла, девушка неизбежно чувствовала себя неуютно. Когда она остановилась здесь в прошлый раз, то всю ночь провалялась без сна.

«Тебе хорошо живется в Аксиасе?»

Конечно. Очень. Риетта размышляла о тех многочисленных вещах и чувствах, о которых она не смогла поведать словами. О том, как она благодарна, что у нее есть место, где она может поставить мемориальную табличку дочери и зажечь перед ней свечу. Об умершем муже, у которого хотя бы были похороны. Могильщик Бенджамин даже пообещал, что будет заботиться о его могиле, пока сам еще жив. Но чаще всего она думала о дочери, с которой не смогла даже должным образом попрощаться, лишь похоронила в своем сердце, каждый день зажигая для нее свечи.

Риетта потихоньку обживалась в новом доме, на чужой земле. Хорошее место: здесь в дом не залезут воры, даже если не запереть дверь. Здесь соседи сердечно заботятся о незнакомцах, которые только приехали.

Риетта вспомнила дверь их дома в Севитасе, где ее держали взаперти, и долгое время туда никто не приходил. После смерти мужа и даже после того, как Касарий начал ей угрожать, никто из дружелюбных соседей не приходил ее навестить.

Риетта положила руку на грудь. До того как она отдала кулон Киллиану, он висел у нее на шее. Сегодня девушка не смогла зажечь свечу перед алтарем, поэтому она закрыла глаза и хоть и недолго, но от всего сердца помолилась.

Аксиас был очень теплым, пусть она и провела здесь только один месяц. Цены в этих краях выше, чем в Севитасе, но труд хорошо оплачивается, на улицах нет нищих, а люди веселые и дружелюбные. Тепло она почувствовала и в замке, в восточном крыле, где царила суматошная атмосфера, на совместном ужине с энергичными рыцарями, и от невероятной улыбки милорда, что на секунду появилась на его лице.

«Мы любим вас, ваше превосходительство!»

Вот это действительно было смешным. Ее тронуло, когда Киллиан, словно по привычке, небрежно налил молока котенку… Он был хорошим человеком, не таким пугающим, каким показался сначала. Это место было хорошим. Таким его сделал он. Риетта начала медленно моргать.

«Время позднее, переночуй тут».

Позже ей все же пришла в голову мысль, что она, возможно, неправильно поняла эти слова. Но, решив, что это невозможно, девушка посмеялась над своими же мыслями. Даже если граф Севитас тоже был для неё «владыкой», было бы большим недоразумением сравнивать эрцгерцога с ним. Постель постепенно становилась теплее. Вскоре Риетта уснула сладким сном.

Спустя какое-то время после того, как Риетта уснула и уже видела сны, Киллиан продолжал ворочаться в постели и не мог уснуть. В конце концов он сдался, встал с кровати и взял книгу. «История всемирной войны». Он перечитал ее столько раз, что уже должен был знать наизусть. Сейчас же она не лезла ему в голову. Вскоре он закрыл книгу и бросил ее на тумбочку.

Риетта, одетая в простое и аккуратное платье, в его спальне. Она все не выходила у него из головы. Забавно, но он даже не помнил ее в ночной сорочке. Каждый раз, когда она с ним здоровалась, прижимала руку к груди с крайне невинным лицом, хотя она уже была замужем.

Киллиан бросил быстрый взгляд на изголовье кровати, где она недавно проводила рукой. В момент, когда она опустила ладонь на кровать и с закрытыми глазами читала молитвы, лицо Риетты показалось ему невероятно красивым. А ее грустные глаза, когда она говорила об умершем муже, стараясь скрыть боль, вызвали в нем сострадание.

«Ваше высочество, может мне освятить и ваши покои?»

«Ну разве она не хитрая женщина? Я не виноват, что меня обманули», – подумал Киллиан.

«А… милорд!»

Киллиан усмехнулся, когда вспомнил ее покрасневшее лицо и кончик прикушенного языка. Забавная. Он не знал любви, но и не был дураком, чтобы не понимать, что это за чувство. Молодой мужчина не хотел, чтобы эмоции, разъедающие разум, заняли всю его голову. Киллиан встал. Он знал, как справляться с такими чувствами.

Эрцгерцог перебрался в кабинет, сел за стол и, взяв перо, начал разбирать скопившиеся документы. Эта работа была несложной, и он легко избавлялся от мыслей, что только собирались зародиться у него в голове.

* * *

Киллиан, просидевший за бумагами всю ночь, на секунду прилег на диван и незаметно для себя уснул. Пока он дремал в кабинете, Риетта ушла, передав через дворецкого слова почтения. Мужчина услышал об этом, уже сидя за рабочим столом.