Нехрустальная туфелька (страница 6)
– Прошу прощения, что врываюсь в ваш разговор вот так – без приглашения, это крайне неучтиво с моей стороны, но сейчас я все объясню.
Под удивленными взглядами спутников англичанин удобно расположился рядом, пока официант переносил его завтрак на их столик. Надя с Андреем переглянулись. Барышня пожала плечами, Андрей вздохнул.
– Вы репортер? – настороженно поинтересовался маг.
– О, нет-нет-нет. – Мужчина доверительно улыбнулся. – Сам не переношу их братию. Я директор-распорядитель театра «Лицеум», что в Лондоне на Веллингтон-стрит. Доводилось ли вам бывать там?
Надя и Андрей синхронно покачали головой.
– Очень-очень жаль! – Мужчина приложил ладонь к груди, действительно искренне разочарованный этим фактом.
– Господин Стокер, вы что-то хотели? – не очень вежливо, зато прямо поинтересовалась Надя. Ей не терпелось услышать рассказ Андрея.
– Ах да! Прошу прощения еще раз, что вот так вот вклиниваюсь. Но, видите ли, я уже несколько лет собираю всевозможные сведения, истории, легенды, связанные с вампирами…
– С кем? – не поняла Надя.
– На родине их называют носферату.
Надя хотела бы уточнить, что господин директор-распорядитель имеет в виду под «родиной», но не успела, гость поспешил продолжить, по всей видимости опасаясь, что его выдворят обратно на свое место. – Но не думал, что мне повезет даже увидеть их лично! Прошу, фройляйн, герр Голицын, позвольте мне услышать эту историю из первых уст.
– А с какой целью вы собираете все эти истории и легенды? – Со стороны это было не очень заметно, но Надя скорее почувствовала, как Андрей напрягся. Ей был знаком этот взгляд.
– О, это не секрет, – кивнул англичанин. – Я хотел бы написать пьесу. Или, быть может, даже роман. Мистическую историю про противоборство обычных людей и сил зла.
– Не думаю, что обычным людям удалось бы совладать с носферату, – резонно заметил Андрей.
– Это неважно. – Господин Стокер отмахнулся от данного факта как от чего-то незначительного. – Это же роман, выдумка. Мы все предпочитаем думать о себе лучше, чем есть на самом деле, а писатели приукрашивают свои истории, чтобы читатель угадывал в них себя.
Господин директор-распорядитель замолчал, довольный произнесенной мыслью, а Андрей и Надя задумались. Спустя одну затяжку папиросы Андрей все-таки кивнул.
– Не вижу ничего криминального в том, чтобы вы послушали нашу историю. В конце концов, я больше не связан никакими служебными обязательствами. Надежда Ивановна?
Надя лишь коротко кивнула. Аргументов, чтобы возразить деятельному директору театра, у нее не нашлось. Разве что будет трудно объяснить англичанину, почему двое неженатых молодых людей вдвоем едут куда-то. Надя слышала, какие строгие в Англии нравы.
Впрочем, ее спас Андрей: тоном, не терпящим пререканий, объяснив, что он сопровождает барышню Огонь-Догоновскую на свадьбу ее подруги. Мол, неприлично девицам в такую даль ехать одним. И так ловко маг это преподнес, что вопреки ожиданиям Нади англичанин не только не поморщился, но даже одобрительно покивал и посмотрел на Андрея с большим уважением. Надя, с одной стороны, и была благодарна своему спутнику за выход из неловкой ситуации, а с другой – не могла избавиться от странного ощущения неправильности. За всеми этими приключениями с носферату она совсем забыла, что была зла на дядю и Андрея за этот фокус. Она вполне могла бы справиться одна!
Надя тут же пресекла свой внутренний монолог. Ну да, как же, справилась бы. Если бы не Андрей, так бы и стала кормовой овечкой для нежити.
Маг уступил Наде возможность рассказать начало этой истории с появлением кого-то в ее купе ночью.
– Но, насколько я знаю, носферату не могут входить в жилище без приглашения! – всплеснул руками господин Стокер. И тут же внимательно посмотрел на Андрея. – Или мои сведения не верны?
– Верны. – Кивнул Андрей. – Зато после приглашения они могут заходить туда весьма свободно.
– О… – тихо сказала Надя, привлекая к себе внимание обоих мужчин. – Полагаю, тут я сама виновата.
И барышня рассказала про одолженную еще в Москве катушку с ниткой.
– Как интересно! – Господин Стокер в экстазе взмахнул рукой с папиросой. – Прошу, продолжайте!
Как только рассказ дошел до вчерашней поимки, слово взял Андрей:
– Собственно, пока Надежда Ивановна и наш проводник ходили к начальнику поезда, я мило побеседовал с сестричками. И узнал прелюбопытнейшую историю. Оказывается, они путешествовали так уже не первый год. Переходили от третьего класса ко второму, от второго к первому, и так по кругу. При малейшей опасности узнавания, все же некоторые проводники ездят по этому маршруту годами, сходили с поезда.
– И они попались только сейчас? – удивился господин Стокер, угадав мысли Нади.
– Увы! Маги редко пользуются поездами, да если и ездят, то первым классом. Достаточно укрыться на несколько вагонов дальше, чтобы остаться незамеченными. Впрочем, вынужден признаться, что если бы их целью не стала Надежда Ивановна, то и я вряд ли бы узнал в них носферату.
– И что же, ни одной смерти за эти годы? – теперь уже поинтересовалась Надя.
– Клялись, что нет. Но я тоже не верю, – пожал плечами Андрей. – Впрочем, теперь это головная боль берлинского магического сыска. Но есть кое-что еще.
Андрей обвел своих собеседников внимательным взглядом серых глаз, выдерживая эффектную паузу. Они давно закончили с завтраком и теперь потягивали свежий душистый чай вприкуску с сахарным кексом – комплиментом от шефа.
– Не томите! – Надя стряхнула с пальцев сладкие крошки.
– Видите ли, Надежда Ивановна, господин Стокер, называть сестричек носферату не совсем верно. У них есть более научное имя – дракулины.
– О-о-о… – многозначительно и уважительно протянул господин директор-распорядитель, будто мигом что-то понимая.
– Что? Что не так? – растерянная Надя переводила взгляд с одного мужчины на другого.
– Согласно легендам, первые носферату были родом из нынешней Румынии. К сожалению, мы вряд ли узнаем, как было на самом деле, но легенда гласит, что валашский князь Влад III заключил сделку с самим дьяволом. Дьявол исполнил желание князя – стать бессмертным, но взял за это непомерную плату.
– Чтобы поддерживать вечную жизнь, ему необходимо было питаться человеческой кровью, – проникновенно произнес господин Стокер и тут же осекся: – Простите-простите, не перебиваю.
– В общем, господин Стокер прав, – кивнул Андрей. – Носферату не мог продолжить свой род, однако мог обратить три невинных души в такую же нежить. Валашский князь по понятным причинам выбрал себе трех невест, которые стали такими же, как он. И так как князь был из рода Дракула, то его невест начали называть дракулинами. Вслед за этим сложилась традиция называть всех носферату женского пола дракулинами. Способности дракулин несколько ограничены по сравнению с мужчинами, однако есть и свои особенности. Как это ни иронично, дракулины не могут делать людей носферату. Зато они в совершенстве владеют месмеризмом.
Надя невольно покраснела. Она хоть и понимала, что ее вины в том, что она попалась на крючок потустороннего очарования, не было, все равно чувствовала себя неловко. Неприятное ощущение абсолютной беспомощности до сих пор напоминало о себе раздражением, которое отзывалось зудом где-то между лопаток.
– Очень-очень интересно!
Директор-распорядитель потянулся во внутренний карман пиджака. Надя уже ждала, что он тоже достанет портсигар, но вместо этого у него в руках оказались маленький кожаный блокнот и карандаш. Поймав удивленный взгляд Нади, мужчина улыбнулся в усы:
– Лучшее оружие драматурга, фройляйн. – Он обратился к Андрею: – Вы не против, если я сделаю пару заметок?
Маг в ответ только сделал снисходительный жест, мол, валяйте. Надя едва заметно поморщилась: фу, как высокомерно! Она уж было настроилась немного побуравить спутника недовольным взглядом, чтобы тот понял, как невоспитанно себя ведет, но Андрей, то ли случайно, то ли специально, смотрел куда угодно, только не на нее. А у Нади тем временем были еще вопросы.
– Почему же они здесь одни? Без их… мужа? – решилась все же спросить барышня.
– Очень хороший вопрос, Надежда Ивановна. – Андрей мягко улыбнулся Наде. – Сами они, конечно, никогда не признаются, но я думаю, что они охотились и для него тоже. Видите ли, дракулины крайне преданы своему хозяину. А носферату, в свою очередь, крайне осторожны. Поэтому в те редкие разы, когда магам удается поймать кого-то из них, добычей становятся именно дракулины. В истории существования магического сыска можно по пальцам одной руки пересчитать пойманных носферату.
– Что же теперь с ними будет? – тихо спросила Надя. Отчего-то ей стало ужасно жаль этих девушек. Быть навечно привязанными к своему хозяину, служить ему. Такой ли судьбы они хотели при жизни?
– В зависимости от тяжести преступления. Увы, для носферату нет единых законов. Случаи эти настолько уникальны, что каждый рассматривается по отдельности. Быть может, барышень оставят под вечным надзором, а может, используют как приманку, чтобы поймать их хозяина.
– Неужели нельзя просто оставить их жить? – Голос Нади прозвучал отчаянно. Директор-распорядитель взглянул на нее с сочувствием.
– Чтобы они снова открыли охоту? – Андрей чуть склонил голову, взгляд серых глаз неожиданно стал отливать сталью. – Надежда Ивановна, это не кошки, которых можно приручить миской с молоком и клубком. Их жизнь буквально зависит от чужой крови.
– Но они же никого не убивали! Что, если просто давать им кровь, хотя бы и в том же магическом сыске?
– И как же вы себе это представляете? Что каждый день кто-то из служащих будет добровольно подставляться под укус?
– Ну… нет… – Надя покраснела еще больше. – Но вдруг найдется доброволец, и…
– Сомневаюсь, что кто-то рискнет своей жизнью ради этого. Мы не знаем, что может прийти в голову дракулине, она может увлечься и выпить критически много крови. – Андрей фыркнул. – Никто не захочет подставляться.
Надя перевела взгляд на господина Стокера, но тот только развел руками.
– Прошу прощения, фройляйн, но я целиком и полностью на стороне вашего спутника. Есть ли смысл подвергать себя такой опасности?
– Господин Стокер, – маг обратился к драматургу, – я не против, чтобы вы использовали услышанное здесь в вашей пьесе, однако у меня есть к вам настоятельная просьба.
– Все, что в моих силах.
– Если по вашей задумке с носферату будут бороться обычные люди, то пусть их победа будет достигнута такой высокой ценой, что больше никому не придет в голову заниматься столь самоубийственным занятием. – И Андрей строго взглянул на Надю.
Глава 6
С господином распорядителем – директором театра Стокером попрощались в Кельне. Тот сердечно благодарил Надю и Андрея за ценнейшую информацию и приглашал посетить театр.
– В любое время! – махнул шляпой господин Стокер уже из уходящего поезда. – Билеты будут ждать вас!
Директор театра отправился дальше по маршруту «Норд-экспресса» до самого Лондона, а Наде с Андреем предстояло еще найти способ, как добраться до Майнца, где и должно было состояться торжество.
Андрей сосредоточенно хмурился, а Надя с интересом рассматривала убранство здания. Вокзал Кельна напоминал все вокзалы мира одновременно. Людный и просторный зал ожидания, часы, расписание и огромная магическая карта, по которой двигались живые рисунки поездов по заданным маршрутам.
Карта была столь огромной и яркой, что Надя не сразу заметила неподалеку стойку со скромной надписью «Загородные омнибусы», к которой тянулся тоненький ручеек очереди.