Хозяйка магической лавки – 6 (страница 11)

Страница 11

Я взглянула на Одара, который, казалось, безмятежно наблюдал за пейзажем.

– Как называется этот город? – спросила я.

Он не сразу ответил, будто взвешивая слова.

– Виллемар, – наконец произнес он. – Одно из старейших поселений на юге. Здесь многое начиналось… и, возможно, многое закончится.

– Это звучит так, будто нас ждёт не просто завтрак, – заметила я, прищурившись.

Он усмехнулся, но не стал ничего пояснять.

Карета свернула, останавливаясь перед небольшим, но явно изысканным заведением. Терраса его была укрыта магическими барьерами, не давая ветру с моря проникать внутрь. Из распахнутых дверей донесся теплый, манящий аромат свежего хлеба, растопленного масла и горячего шоколада.

– Вот и прибыли, – сказал Одар, выходя первым и подавая мне руку.

Двери нам открыли лакеи. Метрдотель, усатый мужчина, тоже смуглый, с седыми, но ещё тугими кудрями, тут же подошел к нам и увел вглубь заведения, приговаривая с отчетливом южным акцентом:

– Самый лучший столик для самых лучших гостей! Лорд Ибисидский, очень рад вас видеть, тем более в компании с милой леди…

Вопрос повис в воздухе и был истолкован верно.

– Леди Харвис, моя невеста, – представил меня Дар.

– Поздравляю! – обрадовался мужчина и извиняющимся тоном проговорил: – В наши края столичные газеты доезжают с изрядным опозданием, поэтому эта прекрасная новость прошла мимо меня.

Нас сопроводили действительно к лучшему столику. Он был скрыт от остальных посетителей перегородкой из тяжелой парчи с бахромой и располагался у окна. Отсюда открывался изумительный вид на побережье.

Одар подвел меня к мягкому диванчику и помог устроиться. Сам сел напротив. Метрдотель, оставив нам по экземпляру меню, удалился.

– Тебя и здесь знают, – открыв меню, сказала уже очевидное.

– Я люблю бывать в разных местах, – с полуулыбкой ответил Дар. – Пробовать разные блюда. Общаться с людьми. Тебя это напрягает?

Я качнула головой:

– Должна признать, это очень интересно. Но в этом меню из знакомого мне только чай, булочки и хлеб. Боюсь, я не смог сделать выбор.

И это была чистая правда! Названия преимущественно рыбных блюд мне тоже ни о чем не говорили. И я еще сомневалась, стоит ли заказывать их на завтрак.

– Тогда я сделаю выбор за нас двоих, – с легкостью ответил мэр.

Я заказала в итоге только чай – зеленый, с жасмином и с интересом начала ждать, что же такого нам принесут.

И ожидать долго не пришлось. Не успели перекинуться несколькими дежурными фразами о погоде, как начали подходить официанты с широкими подносами и выкладывать блюда на стол.

Сначала поджаренные ломтики хлеба, намазанные какой-то зеленой пастой с кусочками помидоров и луком. Сверху на них положили сваренные в «мешочек» яйца и украсили зеленью.

Затем поставили в небольших тарелочках черную и жемчужную икру.

У меня неосознанно приподнялась бровь. Что дальше?

Затем принесли поджаренных морских гадов, красиво сервированных на широкой асимметричной тарелке вместе с овощами. Кажется, это были креветки.

Наконец, принесли и чай в полупрозрачном чайнике и сразу же разлили по изящным чашкам.

Завтрак был подан. Нам пожелали приятного аппетита и удалились.

Я потянулась к первому блюду – поджаренному хлебу с яйцом. Меня интересовала намазанная на нее зеленая паста. Рядом с ней приборов я не обнаружила, значит, можно есть руками.

Откусила кусок, прожевала… М-м-м, неожиданно приятное и мягкое сочетание. Однако второй кусок застрял в горле, когда лорд Ибисидский тем же недовольным тоном вдруг возвестил:

– Я хочу сказать, Адель, твои глаза столь глубокие, что я потерял в них свою родословную, и теперь ищу герольда, чтобы ее восстановить.

Я закашлялась и тут же, отложив экзотический бутерброд, отпила чай.

Знаете, прозвучал скорее упрек, чем комплимент! К тому же, нагло ведь врет – все он помнит о своей родословной! Иначе бы все было не так сложно, как сейчас.

– Неожиданно, – только и смогла сказать я, опуская глаза.

Нет, кажется, я определенно чего-то не понимаю.

Что происходит?! То он мило со мной беседует, то с серьезным лицом выдает вот это!

– Как тебе тост с авокадо? – уже другим тоном, куда более теплым, учтиво вопросил Одар, кивнув на мою руку, держащую хлеб.

– Авокадо? – удивленно протянула я. Но эта растерянность скорее из-за резкой смены тона и выражения лица мэра.

– Это такая зеленая ягода. Ее добавляют в салаты или же делают из нее пасту, смешав с овощами.

– Первый раз слышу, – призналась я.

– Я тоже узнал недавно.

Дальше мы ели в тишине. Видимо, мэр был голодным, как и я. Этой передышке я была рада, но все равно чего-то ожидала.

То ли продолжения сомнительных комплиментов, то ли информации об истинной цели нашей поездки. Вряд ли мы сюда приехали только ради вкусного завтрака.

Когда с едой было покончено, и лакеи начали убирать стол, я напряглась.

Но у Дара вдруг зазвонил переносной переговорный артефакт. Он вытащил его, слегка нахмурился и, повернув ко мне голову, произнес:

– Адель, я покину тебя на пять минут.

Я кивнула. В целом, мне даже будет чем заняться – пить чай и высматривать на горизонте чаек.

Мэр поднялся и вышел из-за стола. Так как я за ним наблюдала, то заметила, что в этот момент из его кармана выпал сложенный листок. Я хотела было окликнуть его, но он так шустро удалился, что просто не успела.

А потом слова и вовсе застыли на языке.

Листок раскрылся сам.

И я замерла, потрясенно уставившись на него. Потом, склонившись, подняла его и начала читать написанное ровным почерком мэра.

Да это же целая шпаргалка!

Аккуратным столбиком были выписаны все те комплименты, что мне успели озвучить. Рядом с каждым стояли приписки из серии «достаточно ли это оригинально?», «перефразировать», «не по-идиотски» ли.

Внизу я обнаружила целую цепочку ещё не высказанных фраз. И как хорошо, что он не успел их озвучить!

«Твои брови подобны миниатюрным радугам, которые соединяют небеса твоей красоты с землей»

«Твои ушки – это раковины жемчуга, созданные, чтобы слышать музыку звезд и шепот вселенной»

А-а-а! Кажется, тут старались. Ради меня…

Глава 8

Разумеется, я знала, что заглядывать в чужие бумажки – плохо. И что хорошие девочки уж точно не разворачивают эти самые бумажки и не вчитываются в каждую строчку периодически нервно подхихикивая.

Особенно меня впечатлило вот что:

Ваши губы – это две грани рубина, на которых хранится тайна бессмертной любви.

И приписка чуть ниже. Здоровенными такими буквами «Оригинальность – зло!».

В данном случае я была полностью согласна с этим утверждением.

С неподдельным интересом я перевернула листик. Вдруг на той стороне меня ждут не меньшие шедевры изящной словесности?

– Любопытствуешь? – вдруг раздался над головой мрачный голос неслышно подошедшего Ибисидского.

Увлеченная поиском шедевров я, вздрогнула от неожиданности, а после протянула устроившемуся напротив мэру бумагу.

– Ты выронил.

– А ты, конечно же, не удержалась.

– Сложно удержаться от прочтения того, что даже не пришлось разворачивать. Ты видимо свернул листок совсем недавно и получив свободу он тотчас раскрылся.

Одар молча смотрел на меня, словно оценивая степень моего поражения в этой неравной битве с его креативом. Затем медленно, почти лениво, протянул руку и забрал бумагу.

– Ясно. И как тебе? – самым светским тоном спросил мэр.

– Хорошо, что ты не дошел до конца, – совершенно честно ответила я. – Рубин меня впечатлил дальше некуда.

– Уверяю, – есть куда, – глубокомысленно отозвался Ибисидский. – Это ведь уже чистовик. Черновые варианты были еще более креативными. И оригинальными.

– Кошмар, – искренне ответила я.

– Я бы назвал это стратегической подготовкой, – наконец выдал он, аккуратно складывая листок и убирая его обратно в карман.

– К чему это все?

– Мне нужно было твое прощение. Типичные методы взаимодействия с дамами не работали, потому я прибегнул к… нетипичным.

А-а-а! У той вереницы назойливых букетов даже есть название! А я не оценила, и на мне решили испытать тяжелую артиллерию?

– И кто тебе посоветовал такой ужас? – с самым невинным выражением лица поинтересовалась я подчерпывая ложечкой жемчужную икру и располагая ее на бутерброде.

– Да так, один специалист по любовным делам, – пристально глядя мне в глаза ответил Одар, делая глоток из своей чашки.

– Не верь ему, – с огромным удовольствием ответила я. – Никакой это не специалист, а явно шарлатан. Надеюсь, ты не платил ему.

– Да нет, благодарностью ограничился. При следующей встрече передам, что не сработало. Хотя, надо признать, я еще не все его рекомендации использовал. Вдруг что-то поможет?

– Вряд ли! Ну и мне страшно представить что же там дальше.

Неожиданно Дар тихо рассмеялся и «успокоил»:

– И правильно, – на этом он демонстративно отвернулся к окну и светским тоном спросил: – Не правда ли серо-стальной оттенок вод зимнего моря вызывает восхищение?

– Главное, чтобы ты его не сравнивал с какой-нибудь частью моего тела, – не удержалась я от легкой шпильки. И вкрадчиво спросила: – А как зовут специалиста?

– А тебе зачем?

– Чтобы я точно знала, к кому обращаться не стоит!

– Милая Адель, если когда либо тебе захочется покорить мужчину, то не стесняйся, обращайся сразу ко мне. Я тебе в подробностях… расскажу о том, что нужно делать.

Икра встала поперек горла, и я нервно откашлялась, потом мрачно уточнила:

– В очень подробных подробностях, как понимаю.

– Такой уж я человек. Обстоятельный.

Угу.

Вот так и живем.

Обстоятельно завтракаем где-то на юге с очень обстоятельным мужчиной.

Некоторого время мы смотрели в окно. Любовались как раз восхищающим серо-стальным оттенком волн. Затем Одар повернул ко мне голову и произнес:

– Итак, я уже понял, что задуманный мной досуг тебе не понравится. Но раз мы в Виллемаре, предлагаю провести это время с пользой.

Я перевела на него заинтересованный взгляд и уточнила:

– И как?

– Выбор за тобой. Куда скажешь, туда и поедем.

Я растерялась. О том, какие достопримечательные места есть в Виллемаре, я не знала, а городскую ратушу уже увидела. Оставалось море – на него можно смотреть, наверное, бесконечно долго. И я действительно прогулялась бы сейчас по побережью, вдыхая чистый воздух. Возможно, набрала бы даже ракушек…

Но прежде чем озвучить эту идею, я решила все же спросить, что за планы были у лорда Ибисидского на сегодняшний день:

– А куда ты собирался меня сводить?

Губы мужчины тронула легкая полуулыбка, черты лица смягчились, а в серые глаза хитро блеснули.

– Ты все же хочешь пойти? – задал он вопрос.

– Я хочу узнать, чего я лишилась, – хмыкнула я.

– У нас планировалось романтическое совместное занятие творчеством!

– Лепка из глины? – скептически спросила я, вспомнив, что в позапрошлом сезоне это занятие было очень востребовано у пар в высшем свете, хотя старшие и не одобряли. Считали, что это слишком… откровенно.

Но я, честно сказать, не могла понять, что же такого откровенного в изготовлении горшков.

– Обижаешь, Адель. Я бы никогда не прибег к такой банальности, – не успела я выдохнуть, как он продолжил: – Мы бы пошли в стеклодувную мастерскую.

Я выронила от неожиданности салфетку. Оказывается, все же оригинальнее серенады и комплиментов может быть. Такого свидания я никогда не могла представить!

А стеклодув из меня как из Дара или его советчика романтик!

– Так что, едем?

Я мрачно посмотрела на мэра.

– Предлагаю просто прогуляться по побережью.