Босиком в саду камней 3 (страница 3)
Пытаюсь вернуть его в чувство посредством детей от Ю Сю, но делаю только хуже.
– Я видеть его могу! – злится Сын Неба, едва увидев Шестого принца. – Он убил свою мать! Унесите!
Предсказуемо. Так же как маневры леди Гао. Я же не могу торчать во дворце у приемного сына вечно. А вот у нее полно свободного времени. А у ее ханьфу широкие рукава.
Это катастрофа! Следующий шаг мне понятен. Император в прострации, значит, нужен регент.
По закону им должен стать наследный принц. Которому самому регент до зарезу необходим. Тот, кто будет думать об огромном государстве. Принц-то и не собирается трезветь!
Ну и семейка! Хотя, Второй-то принц не пьет от слова совсем и, похоже, не слышал про дурь. Здоровый крестьянский парень, мозгами, правда, убитый. На что уж плох мой почерк, но по сравнению со вторым сыном императора и я каллиграф!
Как-то мы пытались разговаривать. На тему урожая бобовых. Другие темы не зашли. И я поняла, что его высочество не видит дальше одной грядки. Ограниченный кругозор, отвратительная память, над книгами зевает, даже свою именную печать лепит вверх ногами!
Не удивительно, что его сослали в дальний уезд, на родину. Типа управлять. И вызывать сейчас Второго принца в столицу мне смысла нет. Надо искать другие варианты. Срочно.
Потому что Благородная супруга Гао пытается взять мужа под полный контроль. Чтобы в обмен на забвение, вызванное отравой, его величество подписывал все, что ему подсовывают. В частности указ о назначении наследником Третьего принца.
Да, мальчишка еще мал. Но у него есть предприимчивая энергичная мать и два дяди. Оба занимают высокие государственные посты и годятся в регенты.
В таком случае судьба Сан Тана и детей Ю Сю незавидна.
На кону не просто трон, а снова жизнь моего сына. И моя клятва. Ведь я обещала подруге, что ее дети будут жить. Клан Гао искоренит всех своих врагов, когда дорвется до власти.
Главное, они подвинут меня. Если вообще не уберут. Щит, который закрывает малолетних принцев от расправы над ними. Соперников за трон. Признание-то я подписала! И документ не уничтожен, пылится где-то в имперских архивах. Мне надо бы его отыскать и уничтожить. Но пока я сделать этого не могу из-за треклятых Гао! Архив, как и Совет министров не под моим контролем!
Мне срочно надо действовать. И тут мне доносят, что князь Лин Ван вернулся в свое поместье!
Наконец-то! Я лечу к тебе, Лин!
Глава 3
Поместье князя в черте города. Но само собой, за стенами города Запретного. На западной окраине Пекина. И я не могу поехать к Лину просто так. Без эскорта и персонального предупреждения. Это грубейшее нарушение этикета.
Официальный повод для визита – угнетенное состояние императора. И Лин Ван, как главнокомандующий южной армией и военный министр империи должен быть в курсе. Он – реальная кандидатура на пост регента. Единственный, кто может составить конкуренцию разросшемуся клану Гао. И спасти меня с сыном.
Как всегда в критический момент я кидаюсь за помощью к Лину. Он уже не раз меня вытаскивал, в том числе и из ссылки. Буквально вынес на руках из саркофага. Где я почти уже превратилась в мумию.
Лин – это сила! Ну, впечатляет! Особенно когда он в боевых доспехах с металлическими пластинами на плечах, визуально делающими их, плечи эти, просто необъятными! Будто гора на тебя надвигается, когда князь идет навстречу! Не удивительно, что именно он и победил в том роковом поединке с принцем Ран Мином. Просто раздавил его высочество своей мощью.
Мой покойный супруг неслучайно выделил парня из всех своих многочисленных телохранителей и приблизил. Сделав в итоге командиром Парчовых Халатов. Даже нашу с Лином любовь простил! Потому что Лин Ван это не только сила, но и безграничная преданность.
Вот на это я и рассчитываю. На то, что мой князь – однолюб. Кольцо-то он мне не вернул, как верно заметил Хэ До.
И неофициальный повод, по которому я сегодня еду в поместье светлейшего… Да люблю я этого тирана и деспота! Который вдруг вздумал капризничать! Жить без него не могу! Поэтому я с утра приклеиваюсь к зеркалу. Меняю шпильки в парадной прическе и пояса на роскошном платье. Нервничаю.
Ли Лу гораздо моложе меня. Хоть она и кикимора, но кикимора симпатичная. У нее аккуратный носик и губки бантиком. В гробнице девушка заметно похудела от недоедания, щечки впали, и лицо превратилось в безупречный овал.
Понятно, что с тех пор мы с Ли Лу слегка отъелись. Но были одинаковой комплекции. Зато рожала-то нашего ребенка не она, а я! Понятно, что меня разнесло! А она такая же стройная, как и раньше!
– Тяните сильнее, – приказываю служанкам.
Которые пытаются упаковать мое раздобревшее тело в изящное платье. Блин, надо срочно садиться на диету! И вспомнить, что я когда-то ходила в фитнес-клуб. Самые простые упражнения хотя бы, если я хочу вернуть Лина.
А, может, как и раньше, пирожки? Или сшить ему что-нибудь. Из нижнего белья. С намеком. Сама-то я в рукоделии пас, но можно хорошенько встряхнуть эту Марью-Искусницу. Которая сейчас, как под гипнозом. Я про леди Лао.
Она в этом плане не такая бездарность. До Яо Линь, конечно, далеко, но уж исподнее-то мать Четвертого принца осилит. Хоть как-то она меня должна отблагодарить за то, что занимаюсь образованием ее единственного сына?
Вот с этими мыслями и смотрю в зеркало, внимательно наблюдая, как служанки размалевывают мое, чего уж там скромничать, простенькое лицо. Наводят мне роскошные брови, модные губы, наносят розоватые тени для век…
Ну, чистая Матрешка!
– Довольно, – роняю я и встаю.
А не перебор? Баба на чайнике! Низ широкий, верх узкий, на голове свисток. Я про пучок со шпилькой.
Но – поздно. Пора выдвигаться. Разве что умище никуда не делся. Все еще при мне. Буду обольщать. Цитатами, раз пирожками и саше не запаслась. Конфуций в помощь!
… В поместье князя меня встречает сама хозяйка. Прямо у распахнутых ворот. Табель о рангах это местная Библия. Придворный этикет настолько весом, что может закопать и топор войны. Ли Лу вынуждена изображать радушие помимо того, что будет стоять на коленях, пока я не разрешу подняться.
Но меня интересует не она. В поместье есть двое, ради которых я и приехала. Мой муж и моя дочь. Я жадно смотрю Ли Лу за спину.
– Могу я предложить вам отдохнуть с дороги, ваше императорское высочество? – издевается злодейка.
К черту отдых! Покажи мне то, что я хочу! Точнее, тех!
– А где… дочь, – намеренно опускаю слово «ваша».
– Вэнь-Лин сейчас спит.
– Вэнь-Лин?! Почему не Чен?! Я же просила!
Бывшая подруга глазами указывает мне на слуг. Мол, мы не одни. И смиренно говорит:
– У знатных родов есть традиция давать детям двойные имена, ваше высочество. Отец моей дочери – князь и министр. – Она намеренно выделяет слово «моей». – Поэтому ее официальное имя Лин Чен, как вы и просили, моя госпожа. А Вэнь-Лин это прозвище. Что означает, драгоценность, подобно нефриту.
– Но второе имя дают гораздо позже! Я прекрасно знаю китайские традиции! То есть, традиции знатных родов. И с каких это пор к ним причислен род Лин Вана? Он же бывший простолюдин!
– Зато мой род не только древний, но и один из самых уважаемых в Великой Мин. Домашнее прозвище моей малютки одобрено ее дедом. И моей бабушкой.
Конфуций всемогущий! Они еще и долгожители, эти Ли! Как все переиграли, а? Не думаю, что Лу всем им выболтала нашу тайну, но зятем они, безусловно, довольны. Несмотря на его недостойное происхождение. Еще бы! Лин контролирует богатейший юг и вторую столицу империи, Нанкин!
Крыть мне нечем. Я здесь просительница. Вот и говорю:
– Когда я смогу увидеть девочку?
– Вэнь-Лин обязательно принесут. Прошу в дом.
И ведь не уточнила! Когда принесут-то? Потом я поняла: Ли Лу хотела меня убить. Нет, не унизить. Нанести удар в самое сердце! О! Она тщательно готовила нашу встречу!
Потому что впервые после долгой разлуки я увидела нашу с Лином дочь на руках у отца! После того, как были соблюдены все формальности, меня проводили к хозяину поместья. На его мужскую половину.
Лин встал, чтобы меня поприветствовать. А у меня прямо глаза разбежались! Потому что на руках он держал малютку Чен! Куда смотреть-то?!
– Ваше высочество…
Лин так и встал на колени, не выпуская ребенка из рук! Так что, учитывая его рост, крошечное личико Чен оказалось, чуть ли не на уровне моих глаз!
– Простите, что не поприветствовал вас должным образом.
– Встань… те.
У меня ком в горле! Потому что Ли Лу встает рядом с ним. А я, получается, приветствую семью светлейшего. Они смотрятся достойно. Как дружная княжеская семья. Ли Лу очаровательна и изящна. Лин внушителен и спокоен. Официален. Упорно на меня не глядит.
Я начинаю мысленно рыдать. Разрядилась! Ли Лу одета хоть и по-домашнему, но изысканно. И Лин не при параде. Подчеркивая тем самым, что у себя дома.
Пирожное дрожит в моей руке, лотосовый чай застревает в горле. Я все никак не могу проглотить невидимые слезы. Они где-то там, глубоко внутри. Напополам с кровью, которой сочиться мое смертельно раненое сердце.
Потому что князь мне явно не рад.
Я сильная, все еще влиятельная, могу раздавить Ли Лу, поставить ее в неловкое положение своими насмешками, прилюдно унизить. Но что-то мне подсказывает, наградой за это будет презрительный взгляд того, кто мне дорог по-прежнему. А вот по нему этого не скажешь! Что я ему как и раньше дорога!
Что делать-то?
– Могу я поговорить с его светлостью наедине? – смотрю на бывшую подругу. В конце концов, это ее муж. – Это касается государственных дел.
– Я получил весть о том, что Благородная супруга Ю скончалась, – морщится Лин. – Мне ее жаль. Но похоронные обряды не входят в мои обязанности.
– Дело гораздо серьезнее. Но это должно остаться за стенами Запретного города, к которому княгиня теперь не принадлежит.
– Понимаю, – Лин встает во весь свой огромный рост. Смотрит на меня сверху вниз с непонятной усмешкой. Я еще не видела его таким. И кивает на сад, где тучи разошлись, хотя впечатление такое, что вот-вот сомкнутся вновь. День сегодня хмурый: – Вон та беседка нам подходит. Ваше императорское высочество, – непреклонно добавляет он.
Да и местечко выбрано – закачаешься! Открыто взглядам со всех сторон! Нас будет хоть и не слышно, зато отовсюду видно! Я даже обнять его не смогу, моего Лин Вана! Десятки пар глаз будут наблюдать за нашим… Сказать свиданием, язык не поворачивается.
– Накрыть вам стол для чаепития? – улыбаясь спрашивает Ли Лу, эта идеальная хозяйка.
Ты еще и подслушивать будешь!
– Да.
– Нет, – говорим мы с Лином одновременно. Его голос за, мой против.
Разумеется, княгиня слушается мужа! Она довольна. Встреча бывших любовников протекает по ее сценарию. Безусловно, Ли Лу успела переговорить со светлейшим. Ведь он здесь уже не первый день, в своем поместье.
Знакомы они давно. Это ведь Ли Лу помогала моему любимому мужчине тайно пройти в красную комнату. Ту, что я обустроила для наших свиданий.
Ли Лу знает все. Князь не привык ее стыдиться, вот в чем штука. Сначала он обнажил перед моей служанкой свою душу, все тайные чувства, не далек тот день, когда и тело перестанет прятать. Хотя, сдается мне, Ли Лу уже все видела.
Сколько раз Лин вылетал от меня полуодетым! Когда я внезапно спохватывалась: свидание затянулось. Меня уже повсюду ищут, в то время как рука Лин Вана снова ищет мою грудь!
Как бы он спросонья не перепутал! Не забыл, где и с кем находится!
Ли Лу наверняка будет пытаться. Приходить к нему утром, если не удастся зайти вечерком. Разумеется, спокойной ночи пожелать! Терпение и настойчивость – вот главные качества моей соперницы. То-то она улыбается, провожая нас в беседку!
Лин идет позади, на почтительном расстоянии, а я кусаю губы от досады. Слышу его дыхание за спиной и пытаюсь угадать, о чем он думает?