Молочные реки кисельные берега с боссом (страница 2)
– А… – её глаза сужаются, – то есть я замена.
– Нет. Вы – стратегический партнёр.
Она скрещивает руки на груди.
– И сколько продлится этот… спектакль?
– Восемь дней.
– Восемь… – Нина закрывает глаза, будто молится о терпении, – Андрон Борисович, я маркетолог, а не актриса.
– Зато вы адаптируетесь к новым условиям. Разве не об этом ваш отчёт?
Она открывает рот, чтобы возразить, но замирает. Попалась.
– Блин! – Нина вздыхает, – Ладно. Но у меня условия.
– Какие?
– Во-первых, отдельная палатка.
– Это вряд ли.
Она раскрывает глаза, как будто я превратился в Мурашкина.
– Во-вторых, если кто-то спросит, как мы познакомились, я не буду рассказывать про офисный роман.
– Придумаем что-нибудь романтичное. Встретились в Москве в консерватории.
– Ага. Уж лучше на трибуне стадиона во время футбольного матча. Я облила вас кофе, и вы сразу…
– Это мы обсудим в самолёте.
– В-третьих, – она прищуривается, – если вы хоть раз попытаетесь меня поцеловать «для правдоподобия», я сломаю вам нос. У меня спортивный разряд по плаванию.
Я ухмыляюсь.
– Плавание не бокс, но это не важно. Договорились.
– И ещё… – она тянет время, наслаждаясь моментом, – новый цех. Без него – никуда.
– Ух, ты! – смеюсь я, – Ладно. Цех ваш. У меня, правда, есть совет директоров, так, на минуточку, но, думаю, что улажу.
Нина кивает, довольная собой.
–Тогда мы на «ты»?
– Разумеется. Мы же с вами не старообрядцы какие-нибудь.
– Надеюсь, вы готовы к тому, что я ужасная жена.
– Сомневаюсь, что вы хуже Оксаны.
Она фыркает.
– Ну что ж… Когда рейс?
– Завтра в семь утра.
– Что?! Ты сдурел?
Мне смешно.
ГЛАВА 3. Апельсины
Нина
Иду по коридору. Только что от Осокина.
– Ты что такая красная вся? У шефа была? – спрашивает Лидка Кряжина из Торгового и осматривает меня с ног до головы. У них у всех только одно на уме – кто первый его завалит.
Если скажу, что у меня температура, тут же дотронется. Я и правда, вся раскраснелась. Не каждый день тебе предлагают стать женой шефа, а потом ещё и цех дадут. Тут не только раскраснеешься, заикаться начнёшь.
– Аллергия на апельсины, – говорю первое, что приходит в голову.
– На апельсины? Когда ты успела столько апельсинов-то съесть? У шефа, что ли? – она не то, чтобы противная, она совершенно невоспитанная и, соответственно, наглая. Знает только два приличных слова – «спасибо» и «извините», и то, произносит их только, когда очень старается. Ну, и сплетница, естественно. Мастерица по распространению вредной информации, основанной на искажённых сведениях, как Славка про неё говорит. Технарь, у него всё чётко в голове, кстати.
– Мне одного апельсина достаточно, – почти огрызаюсь я Лидке и иду дальше.
А дальше что? Быстро смотаться с работы домой и хоть как-то собраться на это Сукко. Купальники, спортивные шмотки, кроссовки. Какую одежду туда брать, понятия не имею. У Осокина спрашивать как-то неудобно.
Влетаю в квартиру, достаю тележку багажную, которой сто лет в обед, и открываю шкаф.
Звонок. Осокин.
– Через минут сорок заеду за тобой, поедем в Москву. Адрес свой скинь. Собралась?
– Да, Я готова.
Я не то, чтобы не готова, я в полной растерянности стою и перебираю своё барахло. В тележку положила только нижнее бельё и один единственный закрытый купальник для бассейна, потому что новый. Вьетнамки есть ещё и кроссы, в которых поеду. До Москвы почти двести километров, но всё равно как-то рано выезжать, если в семь самолёт, хотя если в пять надо быть в аэропорту. В башке кавардак и густой туман.
Звонок.
– Спускайся!
Внизу стоит огромный чёрный внедорожник, за рулём водитель, который тут же выскакивает из машины, хватает мою тележку, чтобы поставить в багажник, а мне открывает заднюю дверь. В нос бьёт запах кожи, кофе и чего-то непонятного, но приятного. Парфюм, наверное. Тут же вспоминаю, что забыла свой в ванной комнате. Хотя, может, и к лучшему.
Пока водитель возится с багажником, тихо спрашиваю у Осокина:
– Мне при нём вас по имени отчеству называть?
– Конечно, мы же ещё не на Сукко, – щурится Осокин.
– А, понятно, Андрон Борисович. Лучше я вообще помолчу.
– Не волнуйся о Валере, его никто ни о чём не спросит, а если и спросит, то ответа не получит. Валера, как долго ты у меня работаешь?
– Четыре года, Андрон Борисович, – отвечает водитель, который уже сидит за рулём.
– Тебя спрашивал кто-нибудь когда-нибудь, куда ты меня возил, и кто был у меня в машине?
– Матушка ваша пару раз.
– И что ты ей ответил?
– Не положено, Ольга Игоревна.
– Спасибо, Валера, смотри за дорогой и не отвлекайся.
Андрон откидывается в кресле, достаёт планшет.
– Вот досье. Швейцарцы – Ганс и Мартина Шульц. Он – директор по торговле одной интересующей нас компании, входит в Совет директоров, она – дизайнер упаковки. Любят вино и горные велосипеды.
– То есть молоко они не любят. А почему я, вообще, должна это знать? – тыкаю в экран.
– Потому что «случайно» узнала от «мужа», – он ставит кавычки пальцами. – Ты же умная жена, которая интересуется бизнесом мужа.
–То есть я должна… что, цитировать тебе параметры гомогенизаторов за ужином?
– Нет. Кивай, улыбайся и говори: «Андрон так много рассказывал о ваших инновациях!»
Я закатываю глаза.
– Гениально. А если спросят, где мы познакомились?
– Сдалось тебе это знакомство! На выставке молочного оборудования в Мюнхене.
– Серьёзно?! Но я там отродясь не была. Врать надо правдоподобно. Давай на выставке, только в Москве. Какая разница, где была выставка?
– Ок. Ты загорелась моими глазами, когда я объяснял преимущества пастеризации ультравысоким давлением.
– Боже… – я закрываю лицо руками, – мне прям так и говорить?
– Есть альтернатива – сказать, что ты бывшая бариста, и мы встретились, когда я забыл кошелёк в «Старбаксе».
Валера фыркает за рулём.
– Каком «Старбаксе» ещё? Бариста должен в кофе разбираться, а я чай зелёный пью, даже по утрам!
– Серьёзно?
– Оставляем выставку. Они же не будут спрашивать, в каком году она была? Я на всякий проверю, когда такая выставка была в Москве.
Едем. Кругом лес, иногда поле.
– А швейцарцы эти на каком языке с вами разговаривают?
– На английском, обычно.
– У меня английский не особо развит.
– Почему это?
– Читаю с переводчиком, а разговаривать не с кем. Так что я-то всё скажу, что надо, но только на русском.
– Ничего, не страшно, говори, что помнишь.
Я затихаю и ловлю какие-то английские слова в телефоне. Сама не знаю что.
По дороге ещё хихикаем о какой-то ерунде, но мне не особо весело – английский я не помню, в тележке две футболки и купальник. Надо было хотя бы свитер, что ли, какой взять. Хорошо хоть в выходной сходила в салон и ногти привела в порядок и на руках и на ногах. На ногах красные, а на руках нюдовые. Стрижка тоже ещё норм. Вот как знала, что замуж выйду через два дня за шефа.
Въезжаем в Москву, машин полно.
– Мы куда сейчас? – а как не спросить?
– Думаю, – говорит Андрон и смотрит на часы, – останови- ка где-нибудь поудобнее, – просит он водителя.
Мы останавливаемся в каком-то переулке.
– Ты мне не покажешь на правах мужа свой багаж? Если тебе не хватает кое-каких вещей, надо будет это оперативно решить, пока есть время.
– В смысле не хватает? У меня, что список был?
Андрон осматривает мою тележку, которую я ему открыла прямо в его огромном багажнике.
– Это всё?
– Да.
– Где вечернее платье?
– Какое такое вечернее платье?! Ты сказал «палаточный лагерь»! – я тут же перехожу на «ты» и включаю оборону.
– Нина, там будут ужины у озера. Министр. Швейцарцы. Ты думаешь, они в спортивных костюмах придут? Это же туса первой категории. Там одной посуды пол машины привезут.
– А я откуда знала?! Ты мне сказал «эко-туризм», а не «Венецианский бал»!
Он вздыхает.
– Садимся в машину, быстро! – командует шеф, – Валера, заедем в ЦУМ по пути.
– Нет! – я хватаю его за рукав, – Я не дам тебе покупать мне платья!
– Это не я покупаю. Это компания выделяет бюджет на репрезентативные цели.
– Какие ещё «репрезентативны цели»?!
– Чтобы ты не позорила меня в дешёвых джинсах!
Валера кашляет.
ГЛАВА 4. В ресторане
Нина
ЦУМ точно не входил в мои планы. Какие планы? О чём я? Пялюсь на витрины. Манекены в платьях. Терпеть не могу платья. В девяносто случаях из ста они уродуют фигуру и превращают баб в трансвеститов.
Если только длинные…
Ни разу не была в этом ЦУМе.
– Ты выглядишь, как будто я веду тебя в клетку с голодными обезьянами, – тихо так, почти шепчет Осокин. Издевается, не иначе.
– Скажи что-нибудь ещё. Мне нравится, – пытаюсь я пошутить.
Он как бы игнорирует мою панику и уверенно заходит внутрь. Поднимаемся куда-то, я иду за ним, как приложение.
– Добрый вечер! Ищем что-то особенное? – подходит девушка с улыбкой из рекламы стоматолога.
Осокин кивает в мою сторону.
– Жене нужен гардероб для горного курорта. Вечерние платья, лёгкие удобные костюмы, купальники, обувь, пара сумок и клатч. Закапсулируйте! – и тут он подмигивает, как завсегдатай. Может, оно так и есть, откуда мне знать, – и да, мы очень спешим, – завершает он свою просьбу.
Девушка кивает, затем окидывает меня взглядом:
– У меня только один маленький вопрос – размер обуви, – говорит она.
Как же это унизительно!
– Тридцать девятый, – произносит мой рот, не я.
– Пожалуйста, присаживайтесь, – говорит девушка моему «мужу», – а вам сюда, – показывает мне рукой на примерочную. Я оглядываюсь на мягкий диван с подушками, где расположился Осокин, он приветливо мне машет.
– Каждый лук буду ждать с интересом, дорогая!
И тут началось! Сразу. Пока я раздевалась, мне уже притащили вешалки с одеждой.
Сине-голубое платье, невесомое, удобное, но без спины.
– Оно голое… – мямлю я.
– Очень элегантно. Повернись! Да! Однозначно!
– Мне в этом рыбу ловить, что ли?
– Нина, ты едешь не в деревню к бабке! – строго так отвечает Осокин. Умора. Если бы кто-нибудь меня сейчас увидел с нашей молочки, да хоть Лидка, перекрестилась бы.
К платью ещё мне суют в руку клатч. Я верчу его, улыбаюсь и вижу ценник. Что? Что там написано? Я к этому не готова. Мне хочется кинуть его в Осокина.
Неправильно всё это. Я работаю, ломаю голову, езжу на переполненном автобусе в дождь, ругаюсь, отстаиваю какие-то свои взгляды, я училась в институте, в конце концов, а тут клатч, маленькая твёрдая сумочка, обтянутая фиолетовой кожей, стоит как две мои месячные зарплаты. Безделушка, по сути.
– Осокин… – хочу я ему сказать, – послушай…
– Нина, мы вас ждём, надо мерить, – зовут меня из примерочной.
Я не сопротивляюсь, я думаю о том, что когда всё это закончится, я опять приду на работу и сяду перед своим компьютером. Нет, одёргиваю я себя, я делаю это, чтобы мне дали цех, мы же договорились. И ещё, у меня есть очень старенькие родители, которые родили меня, когда им было обоим почти по пятьдесят лет, и мне очень хочется им помочь и обеспечить им безбедную старость, как говорят те, кто не всегда это правильно понимает. А старость у них уже наступила, и мне надо спешить. Папе надо делать операцию, а маме лечить ноги.
– Какой красивый костюмчик! Нина, ты настоящая жена! – восклицает Осокин.
Девушка-стилист смотрит, не очень понимая.
Я готова провалиться.
Да, нет. Чего она тут только не видела, и каких только жён, псевдо-жён и так далее. Зачем мне о ней думать?