Мастер и Жаворонок (страница 3)
– Откуда ты знаешь? Ты что, врач?!
– Нет.
– Это хорошо, потому что разговаривать с людьми ты не умеешь.
Мужчина хмыкает, но не оборачивается. Вдруг он замирает, и я чуть было не утыкаюсь в него лицом. Он так близко, что чувствуется запах водорослей от костюма. Под тонким слоем резины играют мышцы. Интересно, он серфингист? На пляже смотрелся бы шикарно. Вряд ли я смогу полюбоваться, но помечтать-то можно?
Я заставляю себя отвлечься от крамольных мыслей и сосредоточиться на луче фонарика, медленно скользящем по дороге между обочинами.
Направив свет под ноги, мужчина стоит на месте, будто осознав какую-то истину.
Может, он понял, что ведет себя слишком грубо.
В голове у меня сумбур, однако я все-таки могу выстроить мысли в логическую последовательность, и она говорит о том, что этот парень – настоящий козел, поскольку с ходу, в двух словах, поставил мне диагноз, но не подумал предложить помощь.
Сотрясение мозга – это не шутки!
– А если…
– Пьяная? – рычит он, оборачиваясь.
Я хлопаю ресницами. В груди вскипает раздражение.
– Прости?..
– Сколько ты выпила?
Мужчина наклоняется ко мне и… шумно втягивает воздух носом.
Ошалев от ярости, я толкаю его в грудь обеими руками, но это все равно что отпихивать мраморную статую. Он отодвигается сам – но лишь потому, что так захотел, а не я заставила.
– Нет, я не пила, наглый ты засранец! Ни капельки!
Он хмыкает.
– А что? Не почувствовал? Еще раз дыхнуть попроси, придурок!
Снова фырканье.
– Нечего меня обвинять, Бэтмен недоделанный. – Я пренебрежительно тычу пальцем в черный неопреновый костюм. – Я не пью и пьяной за руль не села бы!
– Угу.
– И чтобы ты знал, пьяной я могу только веселиться! Но глупостей делать не стану!
– Ну да, глупостей… – бурчит он, и в голосе слышится несомненный сарказм. Мужчина обводит лучом фонарика дорогу. – Где отпечатки покрышек?
Я хихикаю.
– Каких… каких еще покрышек?
Мужчина с явным разочарованием вздыхает.
– Обычных, – рычит он, и я шумно кашляю, пытаясь подавить неуместный смешок. – Когда резко тормозишь, должны оставаться следы от шин.
Я смеюсь в полный голос. Бэтмен раздраженно на меня смотрит.
– Ты, наверное, живешь в пещере и ничего не знаешь, но это цитата из фильма «Типа крутые легавые». «На асфальте нет отпечатков покрышек». Ну помнишь, с Саймоном Пеггом и Ником Фростом? Там еще Тимоти Далтона насадили на церковный шпиль…
В ответ – долгая тишина.
– Нет, правда! Ты в кои-то веки, выйдя из образа Бэтмена, выдал полноценную фразу, и она прозвучала точь-в-точь как цитата из старой комедии. Ты всерьез рассчитывал, что я не буду смеяться?
– Болтать он не любит, – раздается в ночи еще один голос.
В темноте справа что-то мелькает. Не успеваю я обернуться, как меня хватают крепкой рукой за бок и дергают в сторону. Выронив сумку, я впечатываюсь лицом в кирпичную стену, покрытую резиной, которая на поверку оказывается спиной Бэтмена.
– Урод…
– Эй, братишка, убери ствол. Это всего лишь я, – произносит чужой голос, не давая мне разразиться чередой ругательств.
Этот новенький смеется, и Бэтмен меня отпускает. Голова перестает кружиться, и я только сейчас понимаю, что, собственно, произошло: он инстинктивно прикрыл меня собой.
Выглянув из-за мужского плеча, я вижу еще одного человека в маске. Тот стоит неподалеку от нас, вскинув руки, и с совершенно невозмутимым видом глядит в дуло пистолета, который мой защитник направил ему в лоб.
Моего пистолета, между прочим!
– Ах ты козел! Это мое! Отдай!
Бэтмен хмыкает, а я пытаюсь отобрать у него оружие.
– Нет, – коротко отвечает он и отходит в сторону.
Оставив меня одну, он идет к напарнику. Мужчины о чем-то переговариваются вполголоса; я, собирая вещи из упавшей на землю сумки, слышу лишь отдельные фразы. «Отбуксируй ее машину… В озере труп… Видимо, трепалась по телефону. Не справилась с управлением».
Что значит – не справилась?!
Щеки под толстым слоем грима обдает жаром. Хочется выложить всю правду как есть – даже горло перехватывает, но я сглатываю комок и, присев на корточки, запихиваю вещи обратно в сумку, а сама кошу взглядом в сторону мужчин, пока они не видят.
Какая разница, что они думают? Эти двое – чистильщики и повидали всякое. Они работают на людей гораздо более жутких и опасных, чем я.
Что плохого, если обо мне узнают правду?
Но тогда я подвергну риску свою семью. Пусть они не самые щепетильные люди, однако внешне надо поддерживать образ благополучия, и если несчастный случай еще вписывается в мою легенду, то намеренное убийство – уже нет.
Я улыбаюсь, взваливаю сумку на плечо и подхожу ближе.
– Не хотелось бы прерывать нашу маленькую супергеройскую вечеринку, но вам не кажется, что пора бы заняться делом? До восхода солнца осталось всего четыре часа и двадцать две минуты, – сообщаю я, мельком глянув на левое запястье.
Новичок удивленно на меня смотрит. Бэтмен щурится. Я расправляю плечи и вздергиваю подбородок: плевать, что этот тип обо мне думает.
– Ну? Чем скорее все решим, тем быстрей разойдемся в стороны.
– Как скажешь, Барби безмозглая, – огрызается Темный рыцарь в гидрокостюме.
Я слышу акцент, который он явно пытается скрыть, но никак не могу понять, какой именно.
– Уймись, Бэтмен недоделанный. И как город прежде жил без столь вежливого работника из сферы услуг?..
Новичок фыркает, а я, скрестив на груди руки, впиваюсь в Бэтмена взглядом. Не моргая, мы смотрим друг другу в глаза. Наконец тот сдается, сует мой пистолет вместе с кобурой напарнику, с раздражением разворачивается на пятках и идет к «Доджу» за аквалангом.
Под нашими взглядами Бэтмен проверяет баллоны, тащит снаряжение к берегу, надевает вместо ботинок ласты и заходит в черную воду.
– Я Коннор, – говорит его напарник, неотрывно глядя на озеро, и протягивает мне ладонь.
– Безмозглая Барби. – Я пожимаю руку. – Также в эту ночь известная как Харли Квинн.
– Я понял. Классный макияж.
– Спасибо. А вот твоему приятелю не нравится. Он всегда такой придурок?
– Да, наверное.
– Супер.
– Обычно он просто ерничает и издевается над всеми подряд. Но сегодня превзошел сам себя.
– Оказывается, он многогранная личность. Буду иметь в виду.
Хмыкнув, Коннор протягивает мне пистолет, но выпускает его из рук, лишь поймав мой взгляд.
– Глупостей не делай.
– Чтоб мне сдохнуть!
– А если кто-то будет тебя доставать, то стреляй сразу, не стесняйся, – говорит Коннор.
Я киваю, и он отпускает оружие. Я медленно и осторожно забираю пистолет у него из рук. Смерив меня еще одним задумчивым взглядом, он разворачивается и уходит.
– А если меня будет доставать твой приятель? – кричу ему в спину.
– Тогда стреляй тем более. Только целься в коленную чашечку. Остальные части тела могут ему понадобиться.
Улыбнувшись, я прячу пистолет в сумку и снова поворачиваюсь к озеру. Под рябью тускло поблескивает луч фонарика. Вскоре раздается звук мотора, и к моему «Эскалейду» подъезжает эвакуатор. Коннор ловко закатывает на него машину, а потом снова спускается на берег, дожидаясь приятеля.
Через пару минут Бэтмен всплывает вместе с телом.
Сердце в груди принимается частить. Бэтмен выплевывает изо рта трубку и, обхватив труп рукой, тащит его к берегу. Я нервно тереблю ремешок сумки. За время нашего непродолжительного знакомства этот тип успел глазами выжечь на мне клеймо. Да и сейчас, хоть его и не видно толком в темноте, я чувствую, как меня буравят взглядом, словно сверлом.
Какое мне дело до его мнения? Он ничегошеньки обо мне не знает. Даже не догадывается о клятве, которую я себе дала.
– Это совершенно посторонний человек, – говорю я вполголоса, когда мыслей в голове становится слишком много. – Скоро вы разойдетесь в разные стороны и больше никогда не встретитесь.
Я подхожу ближе. Коннор помогает вытащить Меррика на берег. Бэтмен, выбравшись из воды, снимает с себя снаряжение. Они подхватывают труп: Коннор – под ноги, Бэтмен – за подмышки. Спотыкаясь, вдвоем выносят покойника на дорогу и бросают у моих ног.
Наступает тишина, нарушаемая лишь шумным тяжелым дыханием.
Мужчины выжидающе смотрят на меня. Я недоуменно хлопаю ресницами. Молчание затягивается. Такое ощущение, будто они ждут, что я начну петь и плясать.
Коннор склоняет голову набок, и до меня наконец доходит.
Прижав одну ладонь к груди, вторую я простираю в сторону валяющегося на дороге тела и громко произношу:
– О господи… Боже… что я натворила… какой ужас.
Тишина. Из леса доносится совиный крик.
– Такое горе, – продолжаю я, вытирая сухие ресницы. – Кошмар… Никогда себе не прощу.
– Срань господня, – хрипло бормочет Бэтмен. – Ну разумеется.
– Прости, что?
– Ну разумеется, – отчетливо повторяет он, подаваясь ближе и глядя на меня сверху вниз. – Тупая безмозглая принцесска, которой плевать на ни в чем не повинного парня, случайно перешедшего ей дорогу.
Насчет «неповинного» я бы поспорила, но Коннор осаждает приятеля:
– Эй, дружище, хватит…
– Вечно гадишь, а потом ждешь, что придут другие и уберут за тобой дерьмо, – продолжает Бэтмен, не слыша напарника. В голосе снова прорезается незнакомый акцент. – Весело порхаешь по жизни – и плевать тебе на всех, кто рядом!
Я подхожу вплотную, чувствуя мужское дыхание с запахом пресной воды. Скривив губы в улыбке, смотрю в затянутое маской лицо.
– Не пора ли напомнить, что я – клиент? Это твоя работа, забыл?
– Нет, не моя.
– Я думала, мне пришлют уборщиков.
– Значит, ошиблась.
– Тогда какого черта ты здесь делаешь?!
– Заставили.
Бэтмен с кряхтением взваливает труп на плечо, бросая в мою сторону злые взгляды. Я стараюсь не вздрагивать, хотя сердце заходится в груди отбойным молотком.
– Ты меня не знаешь, – шиплю я.
– И слава богу, – рычат мне в ответ.
Бэтмен тащит труп к эвакуатору. Я провожаю его взглядом. Ко мне подходит Коннор.
– Не сердись, – говорит он тихо и сипло, будто ему сдавили шею. – Такой уж он… по натуре. Да и ночка выдалась не из легких. Поверь, он ничего против тебя не имеет. Просто… Слишком давно работает, вот и устал, наверное.
Кивнув, я отворачиваюсь от эвакуатора, где Бэтмен заматывает тело в полиэтилен и затем в одеяло. Под его недовольное бурчание разглядываю деревья. Хорошо бы найти в лесу укромное местечко и посидеть наедине с собственными мыслями. Может, если мир затихнет хоть на минуту, я сумею обрести в душе покой?
– Завтра мы приедем и вытащим машину из озера. Сегодня уберем с дороги все обломки, – говорит Коннор. Я чувствую на себе его взгляд, но не оборачиваюсь. – Не обращай внимания… Бэтмен, может, и грубоват, но человек надежный. Мы все сделаем. Улик не останется. Все будет выглядеть так, словно никакой аварии не было.
– Да, хорошо… – шепчу я, на миг улыбнувшись.
Если я и хотела убедить Коннора, что со мной все в порядке, то не вышло. Увидев в его глазах тревогу, я старательно выдавливаю новую улыбку.
– Разве здесь была авария?
– Не было, – отвечает он со смешком. Наверное, думает, что я шучу. Коннор отходит, чтобы помочь недовольному Бэтмену принести с берега акваланг. Когда они проходят мимо, я старательно растягиваю губы в улыбке, но сама чувствую себя как никогда тоскливо.
Недоделанный Бэтмен бросает гидрокостюм в багажник «Доджа», переодевается в черные джинсы и рубашку с длинными рукавами, натягивает лыжную маску, кожаные перчатки и идет ко мне. Я сдерживаю желание выхватить из сумки пистолет.
– Пора ехать, – бурчит он, подходя ближе.
Я, широко расставив ноги, скрещиваю на груди руки.