Генерал Подземелий – 11 (страница 3)
Трансформация была поразительной. Из расслабленного болтуна он мгновенно превратился в образцового служителя закона – спина прямая, взгляд уважительный, голос дрожащий от волнения.
– Миледи! – оба стражника отвесили Кани такой глубокий поклон, что я забеспокоился о состоянии их позвоночников.
Мы прошли через ворота, но тревога скребла изнутри, как кошка, требующая выпустить её из комнаты. Что такого особенного в жёлтых волосах Кани? Я же видел женщину с похожим цветом волос, проезжавшую в карете – значит, это не уникально.
Или уникально?
Я наклонился к Кани, пока мы шли по улице:
– Видимо, жёлтые волосы что-то значат в этом мире.
– Согласна, – прошептала она в ответ. – Но я понятия не имею, что именно.
– Давайте для начала найдём гостиницу, – предложил я. – А потом уже будем разбираться с местными цветовыми предрассудками.
Но игнорировать проблему не получалось. Каждый встречный, увидев Кани, демонстрировал ту же реакцию: сначала шок, затем страх, затем подчёркнутое уважение и желание держаться подальше. Люди буквально прижимались к стенам, давая нам дорогу.
Если бы можно было снова надеть капюшоны… Но, судя по отсутствию закрытых лиц на улицах, в городе это было запрещено. Оставалось только двигаться вперёд и надеяться, что жёлтые волосы означают что-то хорошее. Типа "благородная леди", а не "ходячая чума" или "любимая закуска местного божества".
По пути к гостинице мы прошли мимо рынка рабов. Если в Столице Абериса Гильдия Работорговцев хотя бы пыталась поддерживать видимость цивилизованности, то здесь царила неприкрытая жестокость. Грязная площадь, деревянная сцена, клетки с людьми.
И все рабы без исключения были обычными людьми. Каштановые волосы, русые, чёрные – нормальные человеческие цвета. Круглые уши. Грязные, измождённые, сломленные. Запах немытых тел и отчаяния ударил в нос даже с расстояния.
В какой же ад я нас телепортировал?
Страх холодной змеёй скользнул по спине. Нужно было срочно уходить из города. Как только найдём укромное место, я открою портал, и мы свалим отсюда. Оставаться среди людей, считающих твой вид годным только для рабства, – идея уровня "давайте прыгнем в вулкан, вдруг там прохладно".
К счастью, гостиница оказалась близко. Рядом с ней располагалась таверна – отличное место для сбора информации. План был прост: снять комнату, выяснить, где мы находимся, и исчезнуть быстрее, чем местные ксенофобы сообразят, что к чему.
Потому что у меня было стойкое ощущение, что жёлтые волосы Кани – это бомба замедленного действия. И я очень не хотел находиться рядом, когда таймер достигнет нуля.
Глава 6
– Куда же нас, блядь, занесло? – пробормотал я себе под нос, пытаясь осмыслить всё услышанное за последний час.
Я сидел в таверне с кружкой местного пойла, которое оптимистично называлось "вином". К счастью, бармен оказался из тех предприимчивых типов, для которых золото – это в первую очередь золото, а уж чья морда отчеканена на монете – дело десятое. Судя по разнообразию валют в его кассе, через этот городок проходило столько разных торговцев, что местные давно перестали заморачиваться с обменными курсами.
Но когда передо мной поставили бутыль, я понял, что попал в какой-то особенный ад. Местные пили вино из крови. Не метафорически "кровавое вино", а буквально – перебродившую кровь неизвестных мне существ. И судя по довольным физиономиям посетителей, для них это было так же нормально, как для меня – пиво после работы.
Разговорившись с барменом (который оказался на удивление словоохотливым для человека, торгующего кровавым алкоголем), я постепенно начал складывать картинку происходящего. Местная раса называла себя феями, и они были коренными жителями этого мира. По крайней мере, до тех пор, пока люди не решили устроить им сюрприз в виде массового вторжения и этнической чистки.
Да, по их словам, в какой-то момент истории люди ломанулись в их мир и выгнали фей с насиженных мест. Прямо как в том анекдоте про квартирантов, только с геноцидом и межпространственными порталами.
Это напомнило мне слова Короля Демонов из Сумеречного Подземелья. Он утверждал, что демоны были далеко не первыми, кто использовал подземелья для путешествий между мирами. Люди, оказывается, освоили этот трюк намного раньше. Видимо, в этой мультивселенной разные расы постоянно вламывались друг к другу в гости без приглашения, как пьяные соседи на Новый год.
Я чувствовал, что за всем этим межмировым бардаком скрывается какая-то более глобальная картина, но сейчас меня это волновало примерно так же, как вегетарианца – рецепт идеального стейка. Моей единственной целью было вернуться в Аберис и жить спокойно со своими девочками. Точка.
Мой кулак непроизвольно сжался, когда я вспомнил о том дерьме, что произошло на Земле. Двигаться вперёд – вот всё, что мне оставалось, раз уж от прошлой жизни не осталось даже пепла. А почему магия телепортировала меня именно сюда? Видимо, по её тупой логике любое место с людьми автоматически считалось "домом". Вот только этот конкретный "дом" подходил под определение примерно как концлагерь под определение "курорт".
Местные так люто ненавидели людей, что само слово "человек" стало синонимом смерти и опасности. И для фей, и, что иронично, для самих людей.
Внешне феи не сильно отличались от обычных людей – те же две руки, две ноги, одна голова в нужном месте. Но их общественный уклад был совершенно иным. Например, у них напрочь отсутствовали подземелья. В отличие от Абериса с его Пустошами, здесь каждый клочок земли был заселён и возделан. Сама земля была буквально освящена какой-то древней магией, которая предотвращала появление подземелий. А если какое-то подземелье всё же умудрялось прорасти, его выжигали быстрее, чем я успевал сказать "святая вода".
Парадоксально, но благодаря этой ксенофобской утопии местные жили намного лучше, чем люди в Аберисе. Никаких набегов монстров, никаких проклятых земель, никаких внезапных апокалипсисов по четвергам.
Свои земли они называли Равнинами Фей, а их потерянную родину – Фаеритом. И тут меня осенило. Фаерит… Фаения… Уж больно созвучно. Да и сами феи своими острыми ушами и высокомерием подозрительно напоминали эльфов из нашего мира. Совпадение? Не думаю. Но разбираться с этой загадкой я буду, только когда вернусь домой. Если вернусь.
Хотя… А что, если моя межпространственная телепортация сработала правильно? Что, если мы находимся на нужной планете, просто не на том континенте? Как в той шутке про GPS – "вы прибыли в пункт назначения", а ты стоишь посреди океана.
Стоило мне об этом подумать, как дверь таверны распахнулась, и внутрь ввалилась группа вооружённых до зубов личностей. Все в доспехах, все с важными физиономиями, а возглавляла их женщина с точно такими же жёлтыми волосами, как у Кани.
Её глаза быстро просканировали помещение, как терминатор в поисках Сары Коннор, пока не остановились на золотистой макушке Кани. У меня тут же появилось предчувствие. Знаете, то самое предчувствие, когда понимаешь, что сейчас начнётся полная жопа, но уже поздно что-то менять.
Я торопливо отошёл от бармена и плюхнулся рядом с Кани, пока женщина в доспехах буравила её взглядом, способным прожечь дыру в стальной плите. Через мгновение она направилась прямо к нашему столику с решимостью налогового инспектора, учуявшего неучтённую прибыль.
– Твоё имя? – потребовала она тоном, которым обычно требуют документы или голову на плахе.
– Кани, – просто ответила моя спутница.
– Только у знати могут быть жёлтые волосы, – процедила блондинка сквозь зубы. – И я встречала всех представителей знатных семейств на Равнинах Фей. Тебя, Кани, я определённо не помню. Так что будь добра, объясни, кто ты, чёрт возьми, такая?
Ну охуеть теперь. Оказывается, мы умудрились нарваться на местную волосяную полицию. И судя по злобному блеску в глазах этой дамы, наказание за незаконное ношение жёлтых волос было суровым.
Да, мы влипли. Причём влипли по самые уши – острые или круглые, уже не важно…
Глава 7
– Простите, а как вас зовут? – вежливо поинтересовался я у агрессивной блондинки.
Желтоволосая дама продолжала тыкать пальцем в Кани, как обвинитель на суде. Я искренне надеялся избежать неприятностей, но не прошло и десяти минут с нашего появления в таверне – и вот, пожалуйста, добро пожаловать в дерьмо.
Единственная причина, по которой я не повёл группу сразу в переулок для телепортации – боязнь привлечь внимание. Если нас прервут во время открытия портала, последствия могут быть… непредсказуемыми. В таверне же имелся чёрный ход, через который можно было незаметно смыться в переулок и уже там спокойно телепортироваться. Но я не учёл возможность нарваться на местную аристократическую патрульную службу.
И кто бы мог подумать, что проблемой станет ещё одна блондинка? Она, видимо, примчалась сюда, едва услышав, что в городе появился несанкционированный носитель жёлтых волос. Теперь же вела себя как питбуль, учуявший чужака на своей территории – агрессивно и с подкреплением в виде вооружённого отряда.
К счастью, Кани сохраняла олимпийское спокойствие, никак не реагируя на провокации. Только Бернис удивлённо ахнула, но на неё все дружно забили.
– Я? – блондинка выглядела озадаченной моим внезапным вопросом. – Я Принцесса рода Оливианов, дочь Короля!
– Никогда о тебе не слышал, – пожал я плечами.
– П-п-прошу прощения?! – её глаза расширились от возмущения.
– Вообще ни разу не слышал, чтобы у короля была дочь, – продолжил я с невинным видом.
– Н-но она у него есть! – возмутилась принцесса, упирая кулаки в бёдра как рассерженная школьница.
– И с какого перепугу я должен в это верить? – я скрестил руки на груди. – Честно говоря, ты выглядишь довольно подозрительно.
– П-п-подозрительно?! – её лицо приобрело оттенок спелого помидора. Она метнула взгляд на Кани, которая элегантно приподняла бровь. – С чего это я подозрительная?!
– Ну, начнём с того, что ты не ведёшь себя как принцесса, – начал я перечислять. – Врываешься в таверну в грязных доспехах, выглядишь как бродяга после недельного похода, и вообще больше похожа на наёмницу, чем на особу королевской крови.
– Э-это… мы уже неделю в пути! – попыталась оправдаться она. – И доспехи… это для безопасности!
Пока мы препирались, её стражники выглядели всё более растерянными. Видимо, никто раньше не осмеливался так разговаривать с их принцессой. Но поскольку именно она была главной, они просто стояли и ждали приказов, как хорошо выдрессированные псы.
– Безопасность? – я изобразил задумчивость. – Допустим. Но разве принцесса… дочь короля великой нации… может позволить себе врываться в захудалую таверну и тыкать пальцами в посетителей, требуя отчёта?
Моё обвинение произвело эффект разорвавшейся бомбы.
– Это… я… – принцесса открывала и закрывала рот, как рыба на суше.
– А теперь взгляните на мою госпожу, – я театрально указал на Кани. – Она до сих пор не произнесла ни слова! Потому что истинная аристократка никогда не опустится до публичной перепалки с простолюдинами!
Посетители таверны недовольно заворчали, услышав, что их назвали простолюдинами, но мне было плевать. Я был в ударе, используя все навыки манипуляции, освоенные за время в Сумеречном Подземелье. Выживание там научило меня многому, включая умение нести убедительную чушь с серьёзным лицом.
– Это… это правда… – принцесса выглядела потрясённой.
– И вот вы, – я смерил её презрительным взглядом, – ведёте со мной, простым слугой, оживлённую беседу на глазах у всей этой… публики.
– О боги! Я осквернена! – взвизгнула принцесса, схватившись за голову.
– Так кого же здесь следует признать настоящей аристократкой? – я скрестил руки с видом победителя.
Принцесса резко развернулась к своей страже: