Узы магии. Дуэт с герцогом сирен (страница 14)

Страница 14

Сейчас мне выпадает возможность получше изучить владения герцога – в прошлый раз, когда Ильрит только привел меня сюда, я мало что успела увидеть. На первый взгляд, здания поместья разбросаны по песчано-каменистому дну океана в случайном порядке, хотя и смотрятся почти органично. Часть из них громоздятся друг на друге, словно образующие риф кораллы; многие соединяются арками или туннелями, но не все. Ввысь тянутся башни, от которых ответвляются искривленные переходы.

Мы подплываем к группе зданий в центре, практически не связанных с остальной частью поместья, среди которых возвышается большое строение с куполообразной крышей из мозгового коралла. Мы спускаемся на балкон комнаты в том здании, что высится параллельно стене, защищающей жителей герцогства от монстров и зловещей красной дымки. Несомненно, это спальня, пусть и не похожая ни на одну из тех, которые мне доводилось видеть прежде.

Небольшой балкончик, послуживший для нас входом, обрамляют колонны с искусной резьбой, линии и узоры которой напоминают рисунки на телах сирен и символы, выбитые на китовых костях в моей бывшей клетке. В дальней стене, напротив выхода в море, проделан туннель. В другой стороне комнаты лежит каменная платформа, покрытая напоминающими мох водорослями. Часть растительности змеится по стенам и потолку, а после тянется в туннель. Среди водорослей виднеются маленькие светящиеся цветы, которые, по всей видимости, служат здесь вместо ламп.

Шил и Лусия укладывают Ильрита на платформу, занимают места по обе стороны от него и начинают напевать, раскачиваясь взад-вперед. В их мелодию вплетаются голоса других, невидимых певцов, и благозвучная песня находит отклик глубоко у меня в душе. Серебристое сияние цветов, растущих среди пушистых водорослей, становится ярче, окружая всех троих. По светящейся дымке проходит рябь, интенсивность которой меняется, когда низкие ноты переходят в высокие и наоборот. На коже Ильрита появляются крошечные пузырьки, которые поднимаются вверх, сливаясь в блестящие, как жемчуг, ленты.

Несколько минут спустя сирены прекращают раскачиваться и обмениваются парой неслышных для меня фраз. Шил отплывает в сторону, а Лусия зависает над головой Ильрита, положив ладони ему на виски. Ее поднятый хвост чуть изгибается, касаясь поросшего водорослями потолка. Склонившись близко к лицу герцога, Лусия продолжает тихо напевать в созвучии с песней, до сих пор разносящейся по территории поместья.

– Что с ним случилось? – набравшись смелости, интересуюсь у Шила, который, кажется, больше не намерен присоединяться к песне.

Сложив крупные, покрытые шрамами руки на груди, акулоподобный мужчина хмурится, явно чем-то разгневанный.

– Он ушел, когда не следовало, хотя поклялся, что не сдвинется с места. Мы все затаились, чтобы переждать. Я думал, и герцог тоже. Там и без него бы отлично справились, – качает головой Шил. – Я говорил, что для него сейчас внизу слишком опасно, особенно с тех пор, как Острие Рассвета задействовали для защиты, но он настаивал, что как правитель герцогства Копья обязан сражаться в первых рядах.

От кучи новых фактов и названий могла бы закружиться голова, однако я по роду деятельности уже привыкла быстро запоминать подобные вещи.

– Внизу – это где? За стеной?

Шил бросает на меня гневный взгляд, однако быстро успокаивается, похоже, вспомнив, что я понятия не имею, как все устроено здесь, под водой.

– Да. В Серой впадине.

– Там, где живут монстры?

– Монстры и духи. Значит, вы его видели? – чуть помолчав, уточняет Шил. Я киваю, и сирен еще сильнее хмурится. – Неудивительно, что он почувствовал себя обязанным. Эмиссары лорда Крокана осмеливаются приближаться…

От этого замечания мне становится не по себе. Духи и монстры толпятся почти у самых дверей герцогства.

– Он ушел с воинами.

– Да. Раз пошли они, герцог отправился следом.

Уважаю тех, кто не заставляет других делать то, на что не способен сам.

– Но он единственный вернулся, – мягко добавляю я, вновь бросая взгляд на лежащего без сознания герцога. Отлично понимаю, как тяжело быть единственным выжившим. Меня до сих пор неотступно преследует чувство вины, угрожая настигнуть всякий раз, когда я немного успокаиваюсь. – Вы сказали, он чувствовал свою ответственность, как правитель герцогства Копья? – Повторение имен и названий помогает лучше их запоминать… и заодно прогоняет ненужные мысли.

– Да. В Вечноморе каждое герцогство отвечает за определенный аспект нашей жизни. Есть герцогства Веры, Охоты, Науки, Ремесла и Копья. Конечно, все стараются полностью обеспечивать себя, но у каждого герцогства есть основная специализация, восполняющая пробелы в данной области в других герцогствах. Заправляет всем Хор, в который входят все пять герцогов или герцогинь, и старший из них, когда требуется единый глава государства, выступает в роли короля или королевы, – подробно объясняет Шил, уводя разговор в сторону от не вернувшихся воинов. Уловив его намерение, возможно, даже подсознательное, принимаю предложенные правила.

Деление страны на герцогства вполне укладывается у меня в сознании. У нас в одном из регионов Тенврата, где самая плодородная земля и больше всего ферм, существует нечто подобное. Как правило, тамошние торговцы специализируются на группе определенных товаров, которые им проще всего достать. Да взять тех же членов команды, которые знают одну должность на судне лучше, чем другие, потому что к ней у них лежит душа, пусть даже им и приходится время от времени замещать кого-то из товарищей.

Шил с явным беспокойством не сводит глаз с Ильрита.

– Наше герцогство расположено ближе всех к Серой впадине, поэтому наш правитель отвечает за защиту Вечноморя от духов.

Ильрит упоминал что-то о духах, вселившихся в сирен, которые несколько лет назад пытались меня похитить.

– Духи – то же самое, что призраки? – уточняю я, пользуясь тем, что в стремлении отвлечься он вполне открыто отвечает на вопросы.

– Не совсем. Призраки по-прежнему сохраняют разум и частицы души. А духи – те призраки, которые потеряли себя и теперь несут с собой только ненависть и насилие. Они вызывают хаос среди живых. Способны ослабить душу, а после уничтожить ее и завладеть телом. – Шил, наконец, отводит глаза от Ильрита и указывает на деревянное копье, которое держит в руке. – Доспехи наших воинов, оружие и щиты, используемые против этих монстров, вырезаны из ствола и корней Древа жизни. Лишь копье из его древесины способно уничтожить духов.

Наверное, Древо жизни – то самое огромное дерево, которое я заметила возле замка, когда мы плыли мимо.

– Почему герцог не надел доспехи?

– Не надел? – потрясенно переспрашивает Шил.

Я качаю головой.

– Несколько воинов носили шлемы и нагрудники, но не он.

Тут же в голове раздаются незнакомые ругательства. Шил трет виски, и они смолкают.

– Простите, что вам пришлось это слушать.

– Я моряк и спокойно отношусь к сквернословию. Признаюсь, впечатлили. Некоторых слов я даже не знаю.

– Они на древнем языке сирен, на котором мы до сих пор поем большую часть песен.

– О-о-о, как-нибудь меня научите. С удовольствием выучу несколько новых восхитительных ругательств для моей… – Умолкаю, не закончив фразу. «Для моей команды».

На мгновение суровое лица Шила мрачнеет, но он воздерживается от извинений и соболезнований, за что я ему благодарна. Вряд ли сейчас они пришлись бы к месту, особенно потому, что отчасти я до сих пор виню сирен в своем нынешнем затруднительном положении. Тем не менее я принимаю свою роль; выбор, что привел меня сюда, я сделала сознательно, вот только Ильрит отнял у меня полгода жизни.

– Прежде чем вас принесут в жертву лорду Крокану, вам придется выучить как наши древние языки, так и обычаи. – Может, его разговорчивость вызвана не просто желанием отвлечься?

Впрочем, теперь уже я спешу сменить тему.

– Так почему герцог не надел доспехов?

– У нас их слишком мало. – Шил сжимает губы в тонкую линию.

– И он отдал свои доспехи, чтобы защитить кого-то из воинов, – догадываюсь я.

– Да. – Шил бросает на меня задумчивый взгляд, и его гнев сменяется чем-то, подозрительно напоминающим любопытство. – Как вы узнали?

Смотрю на неподвижную фигуру Ильрита на кровати. Он ведь герцог, правитель в своих владениях. В Тенврате, к примеру, есть вельможные торговцы, из числа которых выбираются члены Совета – судя по всему, земной аналог Хора у сирен. Поэтому я представляю ответственность лидера, тем более что сама управляла кораблем.

– Я капитан. – Эти слова отражают мои мысли, но сейчас продиктованы не разумом, а сердцем. Да, я капитан, пусть даже без корабля, и это часть самой моей сущности. – Я знаю, каково это – добровольно жертвовать всем ради тех, за кого отвечаешь. И кого любишь…

Меня вновь накрывает чувство вины. Имею ли я право называться капитаном, когда из-за меня погибли все мои матросы? Великий капитан Виктория, за эти годы не потерявшая ни одного члена экипажа, в один момент лишилась всех разом.

«Что, если…» – снова неотступно крутится в голове.

В самые темные ночи, когда собственный разум изводит меня почище всяких врагов, я не в силах прогнать настойчивый вопрос: может, для окружающих было бы лучше вообще никогда меня не встречать? Сомнения отравляют кровь, подпитывают мышцы, заставляя трудиться без устали. Вдруг, если приложить достаточно усилий, однажды я смогу стать достойной их преданности и восхищения?

– Ваша святость, – поднимает голову Лусия, вырывая меня из потока мыслей, – мне нужна ваша помощь.

До сих пор странно слышать, как меня называют «святостью», но сейчас вряд ли подходящее время убеждать ее обращаться ко мне иначе.

– Какая именно?

– Повисите над ним.

– П-прости? – Даже мысленно я слегка заикаюсь от потрясения.

– Горизонтально – носом к носу, ногами к хвосту.

– Зачем?

– Он собственноручно помазал вас песнями древних… – Сделав паузу в объяснениях, Лусия подхватывает куплет песни, присоединяясь к звучащему издалека голосу Фенни. – Вы – будто мост между их силой и его магией, а я… – нахмурившись, она кривит губы, – у меня не хватит сил, чтобы исцелить его в одиночку.

– Будет больно? – уточняю я, уже направляясь в ее сторону.

Слегка оттолкнувшись от каменного пола, зависаю где-то посередине между его кроватью и потолком. Я уже зашла слишком далеко, чтобы его спасти, и не намерена останавливаться сейчас. К тому же лучший шанс добиться своего – помочь ему выжить. Тогда он будет у меня в долгу.

– Нет.

– Хорошо.

Легко двигая ногами и запястьями, зависаю прямо над ним, четко сознавая, в каком мы сейчас положении. Прошло уже полдесятка лет с тех пор, как я в последний раз была с мужчиной, и исходящий от его тела жар слишком живо напоминает об этом. Внутри свернулось желание, напрочь игнорируя очевидный факт, что сейчас для этого не время и не место. Загоняю его подальше. За минувшие годы я отлично научилась подавлять эмоции и порывы, не позволяя им взять надо мной верх.

– Ниже, пожалуйста. И положите руки ему на виски, пониже моих.

– Мне же нельзя к нему прикасаться.

– Сейчас это на пользу. – В ее словах звучит отчаяние. Не знаю насчет «пользы», но, кажется, Лусию это мало волнует. И я ее понимаю. Лежи передо мной Эми, я бы нарушила все правила, чтобы ее спасти, и плевать на всех древних богов.

Несколько неловких движений, и я спускаюсь настолько, чтобы спокойно дотянуться до его висков. Лусия чуть приподнимает руки, и я просовываю под них свои ладони, провожу кончиками пальцев по коже герцога.

По телу пробегает дрожь, как в прошлый раз, когда я к нему прикасалась. Сейчас я будто угорь, наэлектризованный с ног до головы. На краткий миг в мире воцаряется тишина, лишь где-то в отдалении пульсирует музыка.

Я слегка приоткрываю губы. Обволакивающее герцога сияние меняет цвет с нежно-серебристого на теплый, золотой. Пузырьков становится все больше. Они возникают теперь не только на его коже, но и на моей, плывут вверх и будто пытаются увлечь меня за собой. Но я не в силах оторвать рук от герцога. Мы словно приклеились друг к другу.