Принцесса-бунтарка и барон-лгунишка (страница 2)
– Смотрите, какой шикарный «ягуар»! – восхищённо воскликнула Роза, когда они поравнялись с автомобилем. На таких машинах ей больше всего нравилась серебристая фигурка ягуара впереди на радиаторе. Но её родители не хотели расставаться со своим удобным микроавтобусом «фольксваген».
Вдруг дверь со стороны пассажирского сиденья распахнулась, и из машины выпрыгнул Сальватор. Испугавшись, Господин Август возмущённо загавкал.
– Эй, ты! – крикнул Сальватор, обращаясь к Розе. – Ты, которая с короной, подожди-ка! Этот осёл и собака – они что, твои?
– Тппр! – скомандовала Роза, и ослик Единорог остановился. – Ослик Единорог и Господин Август ничьи, только свои собственные! – пояснила она. – Но они живут вместе с моей семьёй в Сверчковом закоулке.
– Извини, я забыл, как тебя зовут? – уточнил Сальватор.
Рокко рассмеялся и ответил за Розу:
– Мою сестру зовут Роза, как свинку! – За что получил от Розы затрещину.
– А моего брата зовут Рокко – как торт «Мокко-Рокко»!
Хенри, ухмыльнувшись, обратился к Сальватору:
– Не удивляйся, они все немножко с приветом, эти Рангели. Но зато с ними не соскучишься!
– А, значит, вы брат и сестра, здорово! – теперь рассмеялся и Сальватор. Он слегка поклонился Розе: – Ты приглашала меня поиграть. Твое приглашение ещё в силе?
– И-А! Ну конечно! – прокричал ослик Единорог так, что все сразу поняли, что он сказал.
– Разумеется! – всё же добавила Роза. Она не была злопамятной девочкой. – Если хочешь, можно пойти к нам прямо сегодня.
Безусловно, сначала нужно было спросить разрешения у госпожи Штахельвиц. Сальватор постучал по лобовому стеклу. Из машины вышла мама Сальватора. Она была одета в такую же тёмно-синюю куртку проводника, как сам Сальватор, а ещё в широкую развевающуюся юбку. На её ногах красовались туфли на высоком каблуке. На голове у неё возвышалась причёска, напоминавшая медово-жёлтую сахарную вату. Лица было почти не видно за тёмными очками, по размеру напоминавшими пластинки из коллекции Рохуса. Вот бы Розе такую шикарную маму! Её собственная мама носила только полосатые рубашки, джинсы и кроссовки. Или резиновые сапоги – когда работала в сарае.
Госпожу Штахельвиц пришлось сначала убедить в том, чтобы она отпустила Сальватора в гости к Розе сразу после школы.
Наконец, она извлекла свой розово-золотистый смартфон, позвонила с него госпоже Рангель и только после короткого разговора всё же дала своё разрешение:
– Если вы вместе сделаете как следует домашние задания, то в виде исключения я разрешаю тебе пойти в гости сразу, Сальватор Северин! Я заберу тебя перед ужином.
Довольная Роза объяснила изысканной даме, как добраться до Сверчкового закоулка. Всё-таки ей по вкусу то, как развиваются события этого дня!
Сальватор Северин воротит нос
Сверчковый закоулок располагался за Зонненбюльским лесом, немного в стороне от городка. Случайных гостей там почти никогда не бывало. Поэтому Рангели часто приглашали друзей, любили устраивать праздники и всегда были рады гостям. Родители Розы встретили Сальватора очень радушно. Он стоял посреди комнаты, с любопытством разглядывая всё вокруг себя. Обнаружив корзинку пса Господина Августа и мисочку с сухим кормом для кота Бонцо, он поморщился.
– Моя мама не любит собак. А папа говорит, что животным в доме не место. Но если я закончу год на одни пятёрки, он мне подарит черепаху, и она будет жить у нас в саду, – поделился Сальватор.
Рокко указал на книжную полку:
– У нас где-то была книжка о сухопутных черепахах. Если найдёшь – можешь взять почитать.
На лице Сальватора отразилось удивление:
– У вас такой беспорядок! Разве ваши книги не упорядочены по алфавиту?
И действительно, книги в шкафу у Рангелей уже стояли в два ряда. Там, где позволяло место, мама выставляла гончарные работы всех четверых детей.
А ещё самые красивые находки, принесённые из леса: домики улиток, камни и шишки – всё это красовалось на книгах и перед ними.
– Неужели у вас нет клинера? – обратился к госпоже Рангель Сальватор.
Роза прислушалась. «Клинер» – какое интересное слово! – воскликнула Роза. – Это как камердинер во дворце?
Сальватор, Рокко и Хенри громко расхохотались. Но Робин, второй по старшинству брат Розы, поднял голову от журнала с мангами, в который как раз погрузился:
– Твой новый друг интересуется, есть ли у нас уборщица. Конечно, нет! Мы не станем заставлять других людей делать за нас грязную работу. Мы за равенство и справедливость для всех!
– Скоро вас ждёт обед! – поспешил отвлечь ребят папа, пока Робин не углубился в свою излюбленную тему. – Я пеку блинчики с брусникой.
Когда из школы вернулся Рохус и сел вместе со всеми за стол, папа подал блины. Они источали масляный аромат и блестели золотистым блеском, как яичные желтки, которые папа добавлял в тесто. Сальватор попросил салфетку и сунул её за воротник рубашки. А потом, вскинув от удивления брови, принялся наблюдать за тем, как Роза намазала свой блин брусникой, скатала его в трубочку и обеими руками отправила в рот.
– За столом не чавкают, Роза! – последовало его строгое замечание.
– Чаво? – с полным ртом переспросила Роза. Но потом, быстро проглотив, согласилась: – Ослик Единорог тоже всегда напоминает мне о хороших манерах за столом. – Вслед за Сальватором она повязала себе салфетку, а потом взяла в руки нож и вилку. И ничего, что Рокко тут же прыснул со смеху. Но ему быстро расхотелось хихикать: теперь за трапезу принялся Сальватор. Ловко орудуя приборами и аккуратно прижимая локти, он со скоростью света умял одиннадцать блинчиков. Все присутствующие за столом глядели на него с удивлением и некоторой обеспокоенностью: достанется ли блинчиков им самим. Установить такой рекорд не удавалось даже Робину, который всегда выигрывал у своих братьев и сестры, когда речь шла о еде на скорость!