Боевой маг при эстелийском дворе (страница 7)
– А ты умеешь? – осторожно спросила я.
Он весело усмехнулся.
– Конечно! Я же эстелиец, хоть и отчасти.
– И приходилось драться?
Он как-то так плечом дернул, что сразу стало ясно – приходилось.
– В Гринбее такие дуэли запрещены, но кого же это останавливает? И потом как-то разок случалось… но у нас это сложно. Да и мало кто из магов в Деларии владеет, в конце концов. А здесь – уметь драться это дело чести.
Вот уж радость мне. С другой стороны, в какой-то мере, это действительно безопаснее. Выпустить пар, если надо. Но будем надеяться, что до реальных драк дело не дойдет, и это действительно только часть костюма.
Что ж…
Камзол сел на мне отлично, словно изначально на меня шит. Я повертелась перед зеркалом, разглядывая.
– Красиво! – одобрил Лес. – Тебе идет! Надо тебе потом еще парочку своих такого покроя сшить.
– Парочку? Куда мне столько?
– Как куда? Впечатлять неокрепшие умы эстелийского двора! Давай медали доставай.
А вот медалей у меня оказалось больше.
Вернее, не то, чтобы заметно больше, но значимее. За Брайниц мне дали Алмазную звезду, это высшая награда. У Леса – Черная звезда, которую дают посмертно. Это само по себе выглядит довольно странно. А вот за лича нам с Лесом от императора дали по пурпурной звезде за мужество, а мне еще отдельно, от ордена паладинов – Небесный крест, за освобождение души. Мне даже казалось, что это несправедливо, мы ходили вмести, и только работая в паре смогли вытянуть, но мне дали больше. С другой стороны, от паладинов – это отдельная личная награда за конкретное действие. Тогда Лес только усмехнулся. «Чего ты переживаешь? Заслужила – бери! Это же ты его отпустила».
Вообще мы сейчас с Лесом довольно занятно смотримся. Он живой с Черной звездой, я некромант – с паладинским Крестом. Противоречиво.
Еще по одной пурпурной звезде на каждого за военные заслуги в разное время. Да и других хватает, поменьше… Я, честно говоря, подозреваю, что у Леса могло бы быть больше наград, но с его характером ему чего-то недодали. Впрочем, он явно за наградами никогда не гнался.
И сейчас разглядывал меня с таким довольным и чуть задумчивым видом.
– Что? – улыбнулась я. – Ты так смотришь.
– У меня невероятно героическая жена!
– Пф-ф, – я только фыркнула. – Сам такой.
Он засмеялся было, потом вдруг посерьезнел.
– Знаешь, каждый раз, когда вижу… Мне хочется думать, что больше наград не будет. Прости, я не в том смысле, что… ты… – он замялся, явно смущаясь. – Просто все это достается кровью. Очень хочется верить, что больше не придется так рисковать, что будет спокойно и легко. Я знаю, что не будет, и что никто из нас не сможет тихо сидеть дома. Даже ты не сможешь, не говоря уж про меня. Просто я боюсь за тебя, боюсь что тебе придется снова рисковать.
Совсем серьезно последнее, даже голос чуть дрогнул.
Я обняла, уткнулась ему в плечо. Звякнули медали.
– Ив… – Лес вздохнул, потерся носом о мое ухо. – Я хочу на всякий случай попросить… Если вдруг какие провокации… или я просто сам куда-то снова влезу, ты не пытайся меня защищать. Я лучше как-нибудь сам. Максимум вот отцу напиши, но сама никуда не лезь.
Я взяла его за плечи, чуть отстранилась.
– Ты думаешь, что провокации будут?
Он вздохнул.
– Все может быть. Тебе ведь красивое платье не просто так предлагают, какие-то планы у них есть. Явно не просто для того, чтобы тебя порадовать. Если вдруг кто-то начнет тянуть к тебе руки, я ведь и по рукам дам. Только в моем случае тут это довольно легко решается дуэлью на шпагах. А если как-то иначе… Если что, ты не вмешивайся. Ладно?
Вот тоже… Вот прекрасно! Он уже на дуэль собрался.
Но отступать уже поздно, нам пора.
Заехавший за нами Бернардо уставился на меня почти с ужасом.
– Сеньора! А как же платье?
Здесь так не принято. Но я и не эстелийка, и не собираюсь притворяться.
– Мы посоветовались и решили, что так будет правильнее, – улыбнулась я. – Все же, в первую очередь я маг, а уж потом все остальное.
– В первую очередь вы прекрасная женщина, – не согласился Бернардо. – Это ваш муж запретил? Как можно?
И гневный взгляд на Леса.
– Я сама так решила, – сказала я.
Бернардо поджал губы, что-то там соображая. Может быть, насколько допустимо появляться перед королем в таком виде.
– Вам что-то не нравится? – дернул бровью Лес и ладонь на рукоять шпаги положил.
Вот только давайте хоть сейчас без дуэлей! Это не тот повод.
– Нет-нет! – поспешил Бернардо. – Сеньора прекрасна! Но это так… необычно.
– Придется привыкать, – сказал Лес. – Такая уж у меня жена.
Бернардо, кажется, даже чуть-чуть дрогнул.
– А это… это все ваши медали, сеньора? Простите… я ничуть не сомневаюсь. Но это действительно серьезно. Согласен, с вами не стоит шутить, – и чуть нервно усмехнулся. – А это паладинский Небесный крест?
– Да, – сказала я. – За Кнепольского лича.
– Я что-то слышал… Убили его?
– Он был мертв пятьсот лет до меня. Я отпустила его душу. Некроманты тоже могут, в этом у нас с паладинами есть что-то общее.
Бернардо серьезно закивал, на него произвело впечатление.
– А Алмазная звезда за Брайниц?
– Да.
Он закивал еще серьезнее, как-то даже чуть побледнел.
– Что ж, сеньора… Тут вы любому мужчине дадите фору. Может и правильно так с платьем… Теперь мне многое понятнее становится.
– Что именно? – поинтересовался Лес. – Понятнее, почему пригласили Иву?
Бернардо снова вздрогнул, и не сразу ответил, явно подбирая слова.
– Пригласили вас, сеньор Морейра.
– Да, – согласился он. – Но ведь было очевидно, что Ива приедет со мной. У вас на нее какие-то планы.
– Это ваши фантазии, – чуть резко ответил Бернардо. Слишком резко, чтобы я поверила в искренность. – Мне об этом ничего не известно.
Вот это интересно, да… Значит, у Леса уже какие-то подозрения есть?
* * *
В том, что придется ждать в приемной – я и не сомневалась. Это обычное дело.
Но что ждать придется больше часа – готова не была, это как-то слишком. И все же, короля уж точно не поторопишь. Жарко, душно, я не выспалась сегодня. Так что пока ждала – слегка задремала, положив Лесу голову на плечо. И когда нас позвали, вышло, что я такая заспанная, да еще и на щеке отпечаток от лесова рукава остался.
– Сеньоры, прошу вас.
Король готов встретить нас.
Я даже испугаться не успела, и вот, перед нами уже открываются двери в Малый зал.
Король Альберто Четвертый сидит на троне чуть ссутулившись, и чуть вытянув шею смотрит на нас. Худой, чуть угловатый, неожиданно рыжий. Интересно, каких кровей тут намешано? Я как-то в эстелийской родословной не сильна.
– Сеньор Морейра из Деларии с женой, – объявляют нас по-эстелийски, но понять не сложно. Я на мгновение испугалась – я не смогу понять того, что сейчас будут говорить.
Рядом с троном высокий молодой мужчина. Красивый, даже изящный, черные волосы, черные глаза так и сверкают. Это тот Раймундо Айва, друг короля? Когда мы входим, он пристально нас разглядывает, потом наклоняется к королю, что-то тихо говорит. Король кивает.
Кроме нас четверых – только гвардейцы у дверей.
Мы заходим, останавливаемся в трех шагах перед возвышением трона, и… поклон. Я делаю это по-мужски, раз уж я в мужском костюме, то книксены неуместны.
– Сеньор Морейра, – первым заговорил король, голос у него низкий, немного резкий.
Лес склонил голову.
– Ваше величество! Для меня честь служить вам, – ответил по-эстелийски. Так непривычно. Но это пока я понимаю.
Король сдержанно улыбнулся, бросил на меня быстрый взгляд.
– Мне рассказывали о вас и вашей репутации в Дорнохе, сеньор Морейра, – по-деларийски сказал он. – Очень надеюсь, что здесь вы будете вести себя более достойно и благоразумно.
Это для меня? Чтобы и я тоже понимала?
Лес склонил голову снова. Я видела, как он зубами заскрипел, но промолчал. Вот так сходу о благоразумии?
Они ведь сами его пригласили…
– Ваша бабка Эвора, – сказал король. – Вы не унаследовали ее дар?
– Нет, ваше величество. Я унаследовал дар от отца, а тот от своего отца – Гильермо Морейры. Я боевой маг.
– Какие отношения у вас с Энрико Эвора? Я слышал, он заходил к вам сразу, после вашего приезда.
– Никаких отношений. Однажды я видел его в детстве, когда приезжал в Эстелию с теткой. И второй раз уже сейчас. Я ничего не могу сказать о причинах его визита.
– Аурелия Эвора ваша троюродная сестра?
У Леса чуть дернулась щека.
– Полагаю что так, ваше величество. Но я никогда не видел ее.
– И все же, ваша семья поддерживает отношения с эстелийской родней.
– Моя тетка Мария вышла замуж за эстелийца и живет в Адавейре, на побережье.
– Ваш племянник учится в Карагоне.
– Да, ваше величество.
– Вы сами учились в Дорнохе?
– В Гринбее, ваше величество.
– Почему?
– Мой отец решил, что строгие порядки Гринбея пойдут мне на пользу.
– Пошли?
– Вряд ли.
Айва снова наклонился и что-то тихо королю шепнул.
– Ваш отец служит Деларийскому императору, – сказал король, – а вы решили приехать сюда и служить мне?
В этот отчетливо слышался подвох.
– Я наемный маг, – сказал Лес. – Мне предложили работу и я согласился.
– Вы всегда готовы служить тому, кто хорошо платит?
Тут даже я вздрогнула, такие вопросы мне не нравятся.
– У меня не было других действующих контрактов, ваше величество. Поэтому не было причин отказываться.
– Как по-вашему, чем вы можете быть полезны в Эстелии?
– Тем же, чем и другие маги, ваше величество. Я буду выполнять те задания, которые мне поручат.
Король чуть кривовато усмехнулся. Как по мне, так он не в восторге от Леса. Либо что-то знает, либо… Что это за допрос вообще? Они ведь заранее все знают. Что мы тут делаем?
Я только сейчас осознала, как все серьезно. Тут такие игры ведутся…
– Что ж, – сказал король, – если вы готовы служить, то опуститесь на колено и принесите клятву.
Лес быстро глянул на меня. Это последний шанс отказаться. То есть, конечно, уже поздно, он подписал контракт, но если принесет клятву сейчас, то все будет куда серьезнее. После присяги любое неудачное слово может быть расценено как измена.
Короткий вдох.
Лес опускается на одно колено перед королем. Берет шпагу, немного выдвигает из ножен – это клятва на оружии. Своим оружием и своей жизнью, своей честью. Склоняет голову.
Клятва на эстелийском, я мало что понимаю, только общий смысл. И становится не по себе. И мне не нравится, как король на Леса смотрит. И этот Айва…
Когда Лес замолкает – несколько мгновений тишины, потом король что-то говорит по-эстелийски.
И Лес поднимается. Убирает шпагу, делает шаг назад. Что-то отвечает. Я понимаю только: «Благодарю, ваше величество».
Все хорошо?
– Ваша жена тоже маг? – по-деларийски спрашивает король.
Лес чуть вытягивается напряженно.
– Да, ваше величество.
– Почему она так странно одета? Что это за маскарад?
Я видела, как у Лес бледнеют щеки. Он дернулся, рука сама снова потянулась к оружию, но он сдержался.
– Это не маскарад. Моя жена сражалась на войне, как и я. Ее награды говорят сами за себя.
Я не знаю, стоит ли мне сейчас отвечать самой, ведь обращаются не ко мне.
Король глянул на Айву, тот коротко кивнул. А потом вдруг Айва шагнул ко мне, подошел ближе. Он высокий для эстелийца, примерно как Лес, и на меня смотрит так… свысока. Чуть пренебрежительно и с иронией. Лес мгновенно подался ко мне ближе, и ладонь на рукоять шпаги снова легла.
– Это какая-то шутка? – фыркнул Айва, протянул руку, коснулся пальцами моей алмазной звезды, качнул ее.