Жертва хищников (страница 27)
Он снова включил игру. Я надулась.
– Так трудно сесть за руль и отвезти меня к дому Харди? О, да! Непосильная задача! Ты же удавишься лучше, чем станешь мне угождать. Только я не тебе угождаю, понял? Я делаю это, потому что Ричард считает, что мы станем отличной пиар-парой.
На самом деле, я не знала, считает так Ричард или нет. Но, кажется, это враньё сработало, ибо Джек оторвал глаза от экрана.
И тут появился Чен – А я звала?! – и окликнул меня:
– Элора, хочешь составить мне компанию? Я еду на слёт. Никакой выпивки, так, спокойные дружеские посиделки с гитарой.
Моё лицо озарилось улыбкой, но Джек проворно её стёр.
– У нас планы, Чен. Дуй на свой слёт один.
Растерянный Чен перевёл на меня взгляд, я кивнула, что это так. А что мне было делать?
– Ну, ладно, – сказал Чен и вернулся в дом.
Я ликовала.
– Значит, мы едем к Харди?
– Ты ведь не отстанешь?
– Ой, да ты и сам не прочь.
Джек встал, надевая на глаза тёмные очки. Солнце начинало садиться, но это никак не влияло на его образ. Мои слова не произвели на него никакого впечатления. Чёрт, мог бы улыбнуться для приличия! Я ведь с ним по-доброму.
Он даже не дал мне времени переодеться. Так и поехала: в узких джинсах, в полосатой маечке и в сланцах. Прежде чем сесть в машину, распустила волосы и чуть взбила их. Они наэлектризовались, и моя голова стала похожа на одуванчик. В итоге прилизала их на один бок.
Джек уверенно держал руль. Он знал, куда едет. Значит, Харди прячется только от поклонников и от меня.
В дверях небольшого пентхауса меня встретила экономка Харди – невысокого роста женщина в очках. Я переступила порог раньше, чем она успела возразить.
– Мне нужно поговорить с Харди.
– Он не ждал посетителей, мисс…
– Я хотела сделать ему сюрприз. И разговор очень важный.
– Думаю, вам следует сначала позвонить ему, а…
– В ваши обязанности входит думать?
Женщина запнулась, поправила очки на переносице и отступила на шаг, оскорблённая. Я не хотела её обидеть, но ради достижения цели пришлось показать не самые лучшие свои качества. Самой противно.
– Я требую Харди. И не уйду, пока не поговорю с…
– Оставь нас, Ви, – услышала я и посмотрела влево. В проёме стоял Харди, сунув руки в карманы белых брюк. Женщина ушла, а Харди посмотрел на меня: – Что тебе нужно?
– Мне…
– Говори и уходи, – его голос не имел ничего общего с тем мягким голоском, к которому я привыкла. Сейчас он был холоден и беспощаден к моим чувствам.
– Знаю, ты обижен, но… не я оставила тебя одного. Это ты бросил меня одну на празднике.
– Одну? Одну?! По-моему, ты отлично проводила время с бывшим мужем. Я был лишним.
– Это ты так решил! Всё было совсем не так, как ты думаешь.
– А как?
– Как? – я застыла на секунду, а потом зло взяло. Почему я оправдываюсь? Надо атаковать! – Знаешь что! Нормальный мужчина не сбежал бы, а остался, чтобы разобраться…
Харди не дал мне договорить. Его голос был мягок и твёрд одновременно, отчего по всему телу пробежала нервная дрожь.
– Раз я не нормальный мужчина, тогда что ты здесь делаешь?
А вот это уже прямой намёк на толстые обстоятельства. Значит, для Харди я могу заявиться сюда не потому, что боюсь потерять рабочие и дружеские отношения, я пришла сюда за… нечто большим – вот как он думает.
– Я здесь для того… чтобы сказать… чтобы… – Да что со мной? Ответь же что-нибудь! Зачем я начала мямлить? Сделала шаг назад к двери. – Нет, забудь. Я уже пожалела, что приехала сюда.
– Вот и славно. Провожать не буду, – ответил он и ушёл, скрылся в другой комнате.
Я, на минуту остолбеневшая, вдруг с дуру пнула ногой металлическую стойку, на которой стоял горшок с цветком. Затем вышла. Тоже громко. И в машину к Джеку села громко. Казалось, из ноздрей сейчас дым повалит.
– Сукин сын, – выдала я, сложив руки на груди.
Джек молча завёл машину, затем протянул мне мятную жевательную резинку.
– Вам надо потрахаться, – сделал вывод он и тронулся с места. Я только покачала головой.
***
Симпатичная круглолицая медсестра, рдея от смущения, подсказала Корбину, в какой палате находится Зак Хартон. Корбин, конечно же, даже в больнице не упустил шанс пофлиртовать с девушкой. «Мне нравятся девушки в медицинской форме, – говорил он. – Есть в этом какой-то шарм». Он бы добавил, что их штанишки красиво обтягивают попку, и это уже не шарм, а сексуальность.
После визита он обязательно пригласит эту кокетливую медсестру на ужин. И может быть, представится шанс пощупать эту самую красивую попку.
Зак сидел, прислонившись к подушке с подвешенной на груди рукой. Только когда он заметил Корбина, отставил тарелку с едой и сел повыше.
– Корбин?
– Ну… пока ещё Корбин.
– Чего тебе?
– Пришёл спросить – какого хрена ты творишь? Узнал от матери случайно. Зак, ты ведь мог калекой остаться!
– Да ну? И тебя это вдруг стало заботить?
– Представь себе.
Они замолчали, глядя в сторону и избегая взгляда друг друга. Затем Корбин вздохнул.
– Не я от тебя отдалился. Это ты перестал со мной общаться.
– Ты перестал меня понимать.
– Я сказал, что хочу верить Элоре, а ты вспылил.
– Сам себя слышишь?
Корбин знал, к чему клонит Зак. Сказав когда-то, что хочет верить сестре, Корбин не сделал ровным счётом ничего, чтобы найти ей оправдание. Они звонили Читту и не один раз, но не смогли добиться ничего нового. Корбин говорил с отцом, а тот заверял, что Элора сама управляет своей жизнью. Только с самой Элорой он почему-то не хотел говорить, а это никак не вязалось с легко выброшенной фразой «хочу верить».
Чтобы замять неприятную тему, Корбин сказал:
– Бросай тренировки. Вернись к машинам или займись чем-нибудь полезным. Ни к чему ломать себе кости.
– Не могу, Корбин, – наконец тон Зака смягчился, он устало откинул назад голову. – Бокс помогает мне не думать обо всех своих жизненных провалах. Всё, о чём мечтал, перестало иметь смысл. Машины без Элоры мне неинтересны. Жениться я не хочу.
– Элора не последняя женщина на земле! Оглянись! Даже здесь по коридору ходят столько хорошеньких медсестёр, готовых на что угодно ради богатого и в каком-то смысле известного бойфренда. Им нужны сплетни, хвастовство, а нам их… умения.
– Ты стал пошлым, Корбин.
– Я серьёзно. На Элоре свет не сошёлся. Она развелась с Читтом, но не ради тебя, а ради известности. Сейчас она крутит роман с каким-то Харди, если журналисты не врут. Зачем ей ты? Она даже не знает, что ты покалеченный лежишь в больнице. А что будет, если узнает, как думаешь?
Зак лишь пожал плечами. А что будет? Элора не отреагирует, потому что у неё забитый график, и звонки бывшему другу, чтобы пожелать выздоровления, не включены в это расписание.
– Ладно, – произнёс Зак и откинул голову на подушку, но затем вновь поднял и спросил: – Ты с ней вообще не разговаривал?
Корбин сначала разозлился, но потом вдруг эта ситуация показалась ему смешной. Улыбка вышла спонтанно.
– Ты всё не унимаешься. Я сам, её родной брат, слежу за её жизнью в сети. Не могу… не хватает смелости… Думаю, что если позвоню, мы с ней поругаемся, и ты знаешь причину.
– Как считаешь, Элора когда-нибудь вернётся домой?
Корбин не успел ответить. В палату вошла Мита Хартон, мама Зака. Как всегда, несмотря ни на что, женщина выглядела прекрасно: шелковистые кудри рассыпались по плечами, губы сияли малиновым блеском, длинные ресницы порхали, стоило ей моргнуть. Увидев Корбина, Мита широко улыбнулась.
– О, как я рада, что ты его навестил! Кстати! Только что читала статью. Оказывается, Элора и Читтапон встретились в Нью-Йорке. Ты об этом знал, Корбин?
Зак с любопытством воззрился на мать. Корбин с невозмутимым видом покачал головой.
– Нет. Откуда бы мне узнать…
– Да вот же! – Она полезла в телефон. – Весь «Гугл» на ушах! Случилось это не вчера, конечно. Прошло довольно много времени, но только посмотри, – она сунула Корбину под нос свой телефон, – похоже, они не поделили что-то. Упали в бассейн! Мы с Нолой долго хохотали над этим снимком. Читтапон здесь её пытается то ли спасти, то ли утопить. Ха-ха-ха! Лица у них не очень-то радостные.
– Мам, – строго прервал её трёп Зак, – пожалуйста.
– Что – «мам»? Разве не забавно наблюдать за людьми, которые любили друг друга, потом развелись и теперь при каждой встрече собачатся. Глупо, я считаю. Уж прости, Корбин.
– Всё нормально, миссис Хартон. Я не в обиде. Элора действительно необдуманно вышла замуж и также необдуманно развелась.
Корбину и не хотелось вступать в споры. Он знал причину её замужества, но не понимал внезапное решение развестись. Всё, что им известно – поверхностно. Действия сестры он не оправдывал, но при этом соглашался с отцом в том, что своей жизнью она распоряжается сама. А ему пора было подумать о свидании с медсестрой.
Попрощавшись с Заком и Митой, Корбин отправился на охоту. В последнее время ему нравилось играть с женским полом так же, как им нравилось манипулировать мужскими жизнями.
***
Неудача.
Влетев в комнату, громко вбивая подошву в пол, я швырнула сумку на постель, затем пнула пуф у комода. И шлёпок улетел куда-то под шкаф. Плюнула на него, сняла второй и рухнула на кровать разбитая и ужасно подавленная.
Я пыталась понять, осмыслить, в чём причина моих неудач. В данном случае Харди непробиваем как скала, или это у меня характер «оторви и выбрось»? С Читтом я постоянно ссорилась, спорила и в итоге мы спали в разных спальнях (так было до аварии). С Харди мы не успели сблизиться, а уже начинается вся эта весёлая кутерьма. Я проявила гордость. А нужна она мне сейчас, когда в планах покончить с рабством?
«Вам надо потрахаться», – сказал мне Джек. А может действительно надо перепихнуться или нормально переспать, чтобы приручить дракончика? Харди не должен в меня влюбиться, но его привязанность поможет мне в будущем. Как? Он будет защищать меня, и сила Ричарда начнёт слабеть. Тогда я нанесу удар и…
Слабый стук в дверь прервал мои размышления.
– Кто бы ты ни был, я не в настроении.
– Ладно, зайду позже, – ответил голос Джоэла.
Я спрыгнула с кровати и открыла дверь.
– Зайди.
Втянув Джоэла за рукав футболки, плотно закрыла дверь и заговорила шёпотом.
– Ничего не вышло. Харди – крепкий орешек.
– Выгнал?
– Я сама ушла. Считаешь, заупрямилась?
Джоэл скривил губы и кивнул.
– В нашем деле, Элора, гордость надо засунуть подальше. Хотя и без Харди мы справимся. Твой друг с его братом в пути.
– Нет, – не уловив важной новости, замотала головой, – Харди мне нужен. Он станет моим щитом, если я все сделаю правильно.
– Завтра мы улетаем в турне, Элора, – вдруг ошарашил меня новостью Джоэл. – Я пришёл тебе сообщить. Ричард выдал новое расписание. Похоже, мы в Нью-Йорк не скоро вернёмся.
– Что? Что, что, что? – я заметалась по комнате, впиваясь пальцами в волосы. – Не может быть! А… Забдиель? Как же встреча? Как же…
– До завтра у нас целая ночь. Давай думать.
Глава 17
Настроение у Забдиеля испортилось на целый день. Не имеет значения, в каком он городе: каждый раз было одно и то же. Если с ним рядом Эрик, то головная боль обеспечена.
Крис и Вики задержались в пункте выдачи багажа, и пока Забдиель с Эриком ждали их в сторонке, чуть не подрались.
Тупость бурлит и беснуется у Эрика в крови, словно буйная лошадь. Он задаёт идиотские вопросы, тем самым ещё больше нервируя Забдиеля.
– Надеюсь, ты забронировал номера в приличном отеле. Я не хочу спать в хламовнике. Я слышал, что в Нью-Йорке есть много отелей с пятью звёздами, которые на две не тянут. Зная тебя…
– Заткнись, Эрик, – сдержанно, но грубо вякнул Забдиель. – Просто стой молча.