Жена по договору, или Тайна поместья Фортайнов (страница 7)

Страница 7

Забрала кружку с какао, которое она мне сварила, и отправилась в дом. Оттуда – в подвал. Вернее, в подземелья, просто называть так минус первый этаж особняка было непривычно. Веяло холодными камерами, цепями и привидениями. На самом же деле мои подземелья были весьма уютными.

В одном из помещений я «поселила» драконье яйцо. И ходила его навещать чуть ли не каждый день. Мне казалось, если буду чаще прикасаться к окаменелой бугристой скорлупе, смогу вспомнить что-то еще или же понять, как попасть в заваленную камнепадом пещеру.

Но дни шли, ответов я не получала, как и внезапного озарения, ответившего бы на все мои вопросы. А вот день прибытия графа Ингелберта настал неожиданно быстро.

Я не знала, когда именно он явится, потому была как на иголках с самого утра. Вскочила с постели еще до рассвета! Приняла освежающую ванну, выбрала самое красивое из имеющихся у меня платьев и засела за косметический столик с зеркалом. Не знаю почему, но мне хотелось выглядеть идеально на этой встрече. Наверное, чтобы чувствовать себя уверенно и суметь отстоять правки для брачного договора.

Низкая прическа из переплетенных кос и легкий макияж освежили мое утомленное последними событиями лицо. Золотисто-карие глаза стали ярче, полные губы – выразительнее. Засмотревшись на свое отражение, я впервые за все то время, что нахожусь в новом теле, поняла, насколько Амелия Фортайн красивая.

А ведь несколько лет назад, когда умерла мама и «родственник» забрал к себе, она была совсем юная. Восемнадцать? Столько тогда исполнилось? Каким чудовищем нужно быть, чтобы погубить девушку, сломать и растоптать ее хрупкую красоту, опорочить молодость!

Прикрыв на секунду глаза, я откинула эти мысли прочь.

Теперь не «она», а «я».

И больше никто не посягнет на мою жизнь, честь, свободу. Лишь я хозяйка своей судьбы! Все преодолею, со всем справлюсь. Нужно быть уверенной в этом, а силы найдутся.

Завершив образ тонким колье из скромной шкатулки с украшениями, я встала и осмотрела в зеркале платье. Изумрудно-зеленая ткань прекрасно сочеталась с цветом волос и глаз. Отражением я осталась довольна.

Снизу донесся шум открываемой двери и чьих-то робких шагов.

– Госпожа Амелия, вы уже проснулись? Просили разбудить…

Это была Отрада.

Подхватив листы с дополнениями к договору, что перечитывала уже по сотому кругу, я вышла из спальни.

– Доброе утро! – оживилась женщина, едва увидев меня. – Там Риска передала сыр и свежий хлеб. Я уже чайник нагрела и мед достала!

– Спасибо, но вряд ли в меня сейчас что-нибудь влезет…

– Волнуетесь? Не стоит! Вы такая красивая сегодня, что тот граф примет любые условия! А вот голодной встречать столь важного гостя – себе дороже.

Я упрямо мотнула головой, выходя из дома.

– Сегодня без завтрака…

– А коль живот заурчит? Представьте, какой конфуз случится!

Отрадка пошла следом, провожая меня до самой летней кухни. Я скосила на нее недовольный взгляд, попутно размышляя: завести графа в рабочий кабинет или принять за столом веранды?

– Но это еще ничего, – продолжала она. – Подумаешь, леди как пустая телега тарахтит… А если голова работать медленно с голодухи начнет?

Ну что за женщина такая!

Я остановилась, подбоченившись.

– Уговорила! Ингелберт все равно еще не приехал. Могу и чашечку чая себе позволить.

– Вприкуску с кусочками сыра! – воодушевленно воскликнула Отрада, хватаясь за заварочный чайник. – И обязательно в мед их макать.

Неудивительно, что ее сыновья все как на подбор крепкие и сильные, – у такой мамы голодным из-за стола не встанешь! Мое восхищение.

Завтрак прошел в быстром темпе. Я все боялась услышать, что у ворот остановилась карета как раз в тот момент, когда жую очередной кусочек. Но переживала и торопилась зря.

Графа все не было.

Я начала ощущать себя глупо. Даже разозлилась! Что за мужчина такой? Заставляет девушку ждать! Прокрутила нашу встречу в мыслях – вдруг он упоминал точное время приезда, а я забыла. И почему решила, что встреча состоится утром?..

– Хозяюшка, там карета! – вдруг воскликнула Отрада, в последний час каждые десять минут выглядывающая в сторону ворот.

Я подскочила, тут же поторопившись идти. Поняла, что забыла листы с правками. Вернулась, взяла их с обеденного стола и снова собралась бежать, как вдруг передумала.

Остановилась, сделала глубокий вдох и медленно двинулась по мощеной дороге.

«Никакой суетливости, Амелия, – наказал мысленный голос. – Чувство собственного достоинства – наше все».

Оскар открыл передо мной одну створу, пропуская наружу.

Дверца кареты распахнулась, и моему взору предстала лысеющая голова мистера Хичмака. Я растерянно моргнула, вскинув брови.

– Леди Фортайн, рад видеть вас в здравии! – Он живенько приблизился и протянул руку.

Я подала свою, пребывая в недоумении.

Не поняла, а где граф?

Хичмак звучно чмокнул тыльную сторону моей ладони, едва не пустив на нее слюни. Высвободив пальцы из его хватки, несколько резко поинтересовалась:

– Ингелберт и брачный договор на вас скинул?

Честно говоря, я пребывала в небольшом шоке.

– Ох, что вы! Нет-нет, мне лишь велено доставить вас в его офис.

– В офис, значит… – мрачно протянула я.

– Да, все так. Деловые вопросы Кристофер Ингелберт под забором не решает.

Мои щеки вспыхнули.

Мало того что брак для него – вопрос «деловой», так еще и прошлый раз, когда я его за ворота не пустила, припомнил. Взяв эмоции под контроль, я растянула губы в улыбке.

– Замечательно. Везите меня в его контору.

Глава 9

Бизнесмен, филантроп, талантливый маг и просто заноза в моей заднице граф Кристофер Ингелберт владел, ко всему прочему, лавкой артефактов. Да не абы какой, в центре рынка, а элитной: в богатом районе, среди уютных двухэтажных магазинов.

Здесь его сотрудники торговали тем, что имело спрос в Норридане: ходовыми артефактами, которым требовалась замена раз в несколько месяцев или чаще. Также предоставлялись услуги подзарядки. Основной же поток производимого в его мастерских направлялся в Аднар, к драгхарам. Сами они создавать такие вещи не умели. Вернее, не считали необходимым тратить на это свое время и магию.

Быт людей и драгхаров в этом сильно отличался.

У нас все держалось на предметах, заключающих в себе определенное заклинание. Их создавали маги, обучавшиеся этому в академии на протяжении семи, а то и десяти лет. Поступить туда было дано далеко не всем. Ведь несмотря на то, что каждый человек носил в себе частичку волшебства, возможность его развить, выучив несколько сотен заклинаний, предоставлялась лишь избранным. А ведь без этого здесь никуда! Потому артефакты имели такой большой спрос.

Одаренные, но не поступившие часто занимались самообучением. Как в свое время Оскар, например. Но без контроля это делать было опасно, а нужные книги достать – проблематично.

Что же касается драгхаров, им нет необходимости знать правильные слова заклинания. Их магия стихийна и подчиняется силе мысли. Достаточно подумать и направить энергию в нужное русло. Артефакты не особо им были нужны, но во многом упрощали жизнь. Те же порталы пространственного перемещения или безлошадные кареты.

Первые торговые отношения между империей Аднар и королевством Норридан зародились сравнительно недавно – несколько десятков лет назад. До этого крылатые жили на завоеванном материке обособленно, не пуская к себе никого извне.

Отец Кристофера Ингелберта был одним из первопроходцев, наладивших деловой союз с драгхарами. И сын успешно перенял дело после его смерти.

Это все рассказал мистер Хичмак, пока волшебная карета везла нас по нужному адресу. Не сказать, чтобы мне было сильно интересно, но в какой-то момент я так увлеклась темой, что начала задавать вопросы. Надо же узнать будущего «мужа» хоть немножко.

– А граф уже был женат? – поинтересовалась я, мазнув взглядом по заоконному пейзажу.

Мы проезжали по мосту через небольшой прудик рядом с городским парком.

– Нет, но у него есть дочь.

– Да? Как же так вышло?

– Так она приемная. Племянница, по правде говоря… Там нехорошая история с сестрой приключилась: померла девица практически в родах. А никого из родни больше не было. Вот милорд и забрал малышку.

Я помолчала, растерянно глядя на Хичмака.

– Надо же…

– О, вот и приехали! – воодушевленно воскликнул мужичок, когда карета начала замедлять ход. Затем повернулся ко мне всем корпусом, инструктируя: – Подниметесь на второй этаж и сразу повернете налево. Там будет одна-единственная дверь. Можете входить без стука.

– А вы? – быстро спросила я.

Почему-то перспектива очутиться с графом наедине завязывала мои внутренности в морской узел. Даже присутствие дотошного мистера Хичмака, скорее всего виновного во всех несчастьях моей фермы, казалось маленьким, но спасением от чего-то ужасного.

Он развел руками.

– Мне велено было лишь доставить вас сюда.

Дверца кареты распахнулась. Сойдя первым, провожатый помог это сделать и мне.

Я очутилась на оживленной улице. Скрип колес, воркование расхаживающих прямо у ног голубей, гомон голосов, летящих сразу со всех сторон. По тротуару, мощенному светло-коричневым камнем, сновали люди, торопясь каждый по своим делам. В воздухе витал аромат печеных булочек с джемом и ванилью. А еще пахло дождем, который сдерживали в себе медленно ползущие по небу тучи.

Передо мной возвышалось двухэтажное белое здание с красноватой крышей. Я сгребла всю смелость, что во мне хранилась, и собралась уже пересечь тротуар, как вдруг дверь магазина распахнулась, являя двух мужчин.

Вернее, драгхаров.

Черты лица одного из них – худощавого, бледного и черноволосого, с тонким носом и острым взглядом темных глаз – вспыхнули в памяти и буквально обожгли изнутри! Я резко вдохнула и отвернулась, вцепившись в рукав мистера Хичмака.

Это был он! Тот самый, кому я «обязана» появлением в этом мире.

А настоящая Амелия – смертью.

– Вы чего это? – непонимающе нахмурился провожатый.

Я сглотнула возникший в горле ком и ощутимо прикусила губу. Что этот драгхар делал тут? Он ведет дела с графом Ингелбертом или оказался в его лавке совершенно случайно? Как покупатель, например.

Сердце колотилось запертой в клетке птицей.

– Мисс Фортайн?

– Они ушли? – прошептала я.

– Кто?..

– Двое… Те, кто сейчас вышли из здания.

Хичмак завертел головой, пока его глаза не задержались на ком-то, а затем медленно проводили в сторону.

– Скрылись за углом. Наверное, в кофейню решили заглянуть. Там сегодня отличные пироги с вишней подают.

Я облегченно выдохнула, повернулась и быстрым шагом перешла тротуар. Настрой на продуктивную встречу улетучился, будто его и не было.

Вот же напасть! Что ни день, то сюрприз. И ведь всегда неприятный!

Войдя внутрь, я не смотрела по сторонам – сразу двинулась к лестнице на второй этаж, как проинструктировал мистер Хичмак. Сердце все еще учащенно билось, а в голову лезли нехорошие мысли. А еще воспоминания.

Застыв вдруг на середине пути, крепко сжала перила похолодевшими пальцами.

А что, если Кристофер Ингелберт не только знает этих драгхаров, но и как-то причастен к тому, что со мной случилось?.. Тяжело вздохнув, я медленно повернулась назад и спустилась к основанию лестницы. Стало трудно дышать, бросило в жар.

Только панической атаки мне сейчас не хватало.

Я судорожно расправила свернутые в трубочку листы с правками и помахала ими перед лицом, словно веером.

– Мисс, вам нехорошо? – донесся откуда-то из глубины торгового зала мужской голос.

Быстрые приближающиеся шаги. Передо мной вырос рыжеволосый парень лет семнадцати.

– Вам нужна помощь?

– Нет, – я мотнула головой, беря себя в руки. – Благодарю.

– Тогда, может быть, я могу что-то подсказать?