Спасти темного бога (страница 3)

Страница 3

– Ах, госпожа будет блистать!

– Все женщины в городе умрут от зависти!

Не все, а одна. И я даже знаю, какая именно. И это мне совсем не по вкусу.

На обратном пути, когда мы проходили мимо лавок с ароматными пирожными, я краем уха услышала обрывки разговоров торговцев:

– Слыхали, слыхали? Еще один убитый чиновник!

– Ох… опять это клеймо луны…

– Говорят, это дело рук проклятых мстителей.

– Какой ужас! А если они решат, что убивать надо не только чиновников?

Я украдкой покосилась на тетушек, но они будто бы даже не слышали – слишком были заняты обсуждением будущей церемонии.

Но я слышала. В этом сюжет не поменялся, несмотря на мое появление здесь.

А когда мы приехали домой, меня ждал очень неприятный сюрприз.

Глава 2

Свадьба будет завтра.

Потому что потом жених отбывает по службе на западную границу.

Я что-то такое смутно припоминала, но вот копнуть глубже не получалось.

После долгого дня я осталась одна в покоях: тетушки наконец-то отправились отдыхать, удовлетворенные удачными покупками. Ужин уже убрали, свечи в лампадах оплавились, бросая мягкие блики на резные панели мебели. Тихо потрескивали угли в жаровне, согревая комнату.

Я встала, подошла к зеркалу и замерла. Оттуда на меня смотрела Су Жань. Отражение казалось каким-то нереальным. Уже сутки я носила чужое тело, но только сейчас, глядя в зеркало, осознала это до конца.

Это не я.

Но и не она.

Я медленно провела ладонями по лицу. Нежная, словно шелк, кожа. Никаких следов недосыпов, никакого покраснения глаз после бессонных ночей, проведенных за новым заказом. Совершенно идеальная, как фарфоровая маска.

Я чуть склонила голову набок, разглядывая тонкие, изящные черты.

Высокие скулы, плавный овал лица, четко очерченные губы, будто специально подведенные алой кисточкой. Они и в самом деле казались ненатуральными – слишком яркие, слишком мягкие. Дорамные.

И глаза.

Они были совершенно другими.

В прошлой жизни у меня были самые обычные карие глаза, в которых не отражалось ничего особенного. Здесь же… Глубокие, миндалевидные, с золотистыми вкраплениями в радужке. Как будто кто-то расплавил солнечный свет и оставил его в зрачках. Красивые.

Я аккуратно коснулась длинных и пушистых ресниц. Вот это повезло так повезло! Не надо больше тратить деньги на тушь, хотя, конечно, слабое утешение на фоне всего происходящего. Волосы тоже роскошные.

Я отстранилась, чтобы рассмотреть себя полностью.

Фигурка точеная, словно у настоящей богини, вышедшей из воды.

Идеально очерченные плечи, изящная шея. Я машинально провела пальцами по ключицам – они здесь четче, чем в моем прежнем теле, будто вырезанные скульптором.

А талия… Господи, это вообще законно – быть настолько стройной?! Я подняла руки и провела по бокам. Тоненькая как тростинка. Но при этом не болезненная.

Тело, созданное для восхищения. Каждый изгиб идеален. Каждое движение – грациозно.

Ничего себе. Да, конечно, Су Жань восемнадцать лет, но все равно… Это очень… очень красиво. Получается, мне выпал джекпот с внешностью. Жаль, что не с судьбой.

В моем мире мне было двадцать семь, и, хоть я и старалась держать себя в форме, никто бы не назвал меня хрупкой. Просто нормальной.

Здесь я выглядела как сказочная красавица. И, кстати, бюст… Для китаянки это прямо ого. Ого-го. Третий… нет, четвертый размер!

– Так, – пробормотала я, пристально всматриваясь в отражение. – Если Лю Чжоу действительно охотится за самыми красивыми девицами для своего культа, то… Все очень плохо. Почему я не могла попасть в кривую тетушку с уродливыми ушами и большими деньгами? И жениху хорошо, и мне приятно.

М-да. Никто не жертвует богам некрасивых. А я была не просто красивой. Я была совершенной. Как тщательно подобранная драгоценность. Как дорогая кукла.

И если я не найду способ вырваться… то буду очень красиво лежать на алтаре. А оно мне надо?

Я снова посмотрела в зеркало. В глазах у отражения вспыхнула тревога.

Я не выйду за него. Не выйду за Лю Чжоу.

Сия мысль крутилась в голове как бешеная птица, ударяясь о стенки черепа. Я не могу позволить этому случиться.

Но как сбежать? Ладно, есть идея. Надо попробовать.

Я проснулась затемно и, стоило в покоях зашевелиться первым слугам, схватилась за голову и жалобно застонала.

– Ай… Голова кружится…

Я упала обратно на подушки, изображая, будто мир плывет перед глазами.

– Молодая госпожа! – тут же всполошились служанки, бросаясь ко мне.

– Воды… Лекаря… – слабо пробормотала я, надеясь, что, если врач официально подтвердит болезнь, свадьбу отложат.

Но стоило лекарю войти, как все пошло не так.

– У вас прекрасный пульс, кровь спокойная, баланс энергий идеален, – вещал он, осматривая меня. – Возможно, переутомление. Вот тонизирующий отвар.

– Но… но мне плохо! – застонала я, пытаясь выглядеть умирающей.

Кровь, понимаешь ли, спокойная! Тьфу на тебя!

Лекарь улыбнулся, ласково и снисходительно, как любимый дедушка:

– Это нервное, госпожа Су. Вы просто взволнованы перед свадьбой.

Отлично. Теперь я еще и нервная невеста, а не умирающая девушка, которой срочно нужен покой.

Прихлебывая отвар, я мрачно смотрела на окружающих. Что еще сделать? Если я невеста дивной красоты, то, может, стоит ее испортить?

Как только слуги ненадолго вышли, я встала перед зеркалом и задумчиво посмотрела на отражение. Думай, Су Жань, думай.

Грязь? Я схватила горсть сажи из жаровни и провела по щекам, лбу. Чем больше, тем лучше! Потом пошли в ход ножницы. Так… Главное – не промахнуться. Рваные волосы? У них же тут вообще стричься плохо-плохо. Ладно, чуть подрезать тут… черт, получилось криво.

Но стоило мне шагнуть к выходу, как в комнату влетели тетушки.

– А-а-а! – закричала одна, хватаясь за сердце. – Су Жань, что… что с тобой произошло?!

Меня моментально ухватили под руки, усадили, принесли зеркало, а потом… Пять служанок, тетушки и три мастера красоты вернули мой первозданный вид за каких-то полчаса.

– Разве можно так себя уродовать? – укоризненно сказала старшая тетушка. – Хорошая жена должна быть прекрасна.

Вот же ж… не прокатило. А если сбежать?

Но стоило выйти из покоев, как передо мной тут же возникли охранники.

– Молодая госпожа? – изумленно пробасил один.

Я замерла. Бежать! Но ноги не слушались.

– Простите… просто… это… – попыталась вывернуться я.

– Вам нельзя выходить без сопровождения! – возмутились стражи.

Меня вежливо, но твердо отвели обратно.

– Молодая госпожа, не нужно волноваться, – утешали слуги, думая, что я просто нервничаю перед свадьбой.

Я пыталась выкрутиться всеми способами.

Но ничего не сработало.

И вот…

Тяжелый, расшитый серебром брачный наряд обнимал тело, словно кандалы. Плотные ткани сковывали движения.

На голове – величественный венец, украшенный нефритами и золотыми подвесками, что позвякивали при каждом шаге. Красная вуаль, из-за которой толком ничего не видно.

Я сидела в брачном паланкине, окруженная охраной и слугами. Воздух был наполнен благовониями, от которых кружилась голова.

Мы двигались к поместью Лю.

Я. Невеста. Лю. Чжоу.

Мне хотелось заорать.

Да за что мне все это?

* * *

Паланкин плавно замедлил ход, а затем полностью остановился.

Гул голосов за пределами занавесок стал громче, отчетливее, и теперь до меня долетали обрывки фраз, перешептывания, легкие вздохи и приглушенный смех. Где-то рядом раздавался тихий звон колокольчиков, видимо, прикрепленных к фонарям или высоко поднятым свадебным флагам, украшенным символами клана Лю.

– Мы прибыли, госпожа, – раздался мягкий голос одной из служанок, сопровождавших меня.

Она говорила сдержанно, тем самым почтительным тоном, который я уже слышала не раз за этот день. В нем сквозила не только осторожность, но и плохо скрываемое волнение. Не из-за меня, конечно, а из-за места, куда меня привезли, и того человека, что мне предстояло встретить.

Я не торопилась откидывать занавеску.

В груди все еще билось глухое, настойчивое предчувствие, смешанное с холодным ужасом, осознанием того, что моя судьба уже решена, что этот день, каким бы долгим он ни был, все равно приведет меня к тому, чего я так старалась избежать.

Но прятаться в паланкине – не выход.

Медленно, почти не дыша, я протянула руку, чуть отдернула тяжелую ткань, пропитанную ароматами благовоний, и выглянула наружу.

Мой взгляд первым делом упал на высоченные ворота из черного дерева, покрытые тончайшей резьбой. Они были окованы желтым металлом и инкрустированы красными камнями, которые, отражая свет солнечных лучей, казались каплями густой сверкающей крови. В самом центре, на фоне изумительно вырезанных облаков, виднелся выгравированный символ клана Лю – серп черной луны, вокруг которого извивались змеиные тени.

Но несмотря на мрачную символику, все, насколько хватало взгляда, буквально сияло богатством. Двор, простиравшийся за воротами, был вымощен серым камнем, отполированным так, что походил на гладкую поверхность озера, отражавшего ночами пляшущие огни фонарей. Сотни таких фонарей были развешаны на высоких столбах, переплетенных искусно завязанными алыми лентами.

Вдоль дорожки, ведущей к центральному зданию поместья, выстроились величественные арки из красного дерева, каждая из которых была перевита живыми цветами. Белые орхидеи – символ чистоты, алые пионы – символ богатства, нежные ветви чего-то похожего на цветущую вишню как символ скоротечности жизни. Вся эта композиция выглядела настолько идеально, что казалась неестественной, словно созданной не природой, а чьей-то дьявольской рукой.

Откуда у меня эти знания? Наверное, от самой Су Жань, потому что я не заучивала ничего подобного. До сих пор было сложно принять, что мир дорамы существует на самом деле.

Толпа гостей, собравшаяся у ворот и за нашей процессией, была огромной. Они не подходили слишком близко, но их взгляды прожигали меня даже сквозь тонкую ткань занавеса паланкина. А еще тут была знать. Чиновники. Богатые купцы. Полководцы. Ученые. Люди, которые правят этим миром. Все же клан Лю имел в империи огромный вес. С нуля бы не получилось подпитывать культ – банально нужны были средства и люди.

Гости не говорили громко, но я многое слышала:

– Она действительно так красива?

– Говорят, словно небесная госпожа, спустившаяся в наш мир.

– Какая удача для господина Лю.

– Или для нее. Не каждая женщина удостаивается такой чести – стать его женой.

И наконец, сквозь шорох шелка, приглушенные возгласы и звон подвесок раздались шаги.

Ко мне приближался жених. Неторопливо, уверенно, неотвратимо. Звук мягкий, даже вкрадчивый.

Я замерла. Мамочки. Что делать?

Лю Чжоу шел ко мне.

Слуги подняли занавесь паланкина.

Сначала я увидела лишь край одежды – черно-красное полотно, расшитое серебряными и темно-синими нитями, сплетающимися в узоры в виде драконов и полумесяцев.

Его лицо…

Четкие, словно высеченные из мрамора черты. Высокие скулы, волевой подбородок, прямой нос. Бледная кожа, контрастирующая с длинными черными, как вороново крыло, волосами.

Впечатляет. Но больше всего – эти глаза. Черные. Бездонные. А в них – ничего: ни радости, ни любопытства, ни волнения перед встречей с невестой.

Просто холод.

Когда Лю Чжоу остановился передо мной, между нами повисла напряженная тишина. Затем он улыбнулся. Его улыбка была идеальной. Прекрасной. И в то же время… хищной.

– Наконец-то я дождался тебя, Су Жань, – сказал он и протянул мне руку.

Голос был глубоким, низким и слегка хриплым, как у человека, привыкшего говорить тихо, но так, чтобы его всегда слышали.