Невероятное будущее Алекс Ноль-без-палочки (страница 6)

Страница 6

– Отлично, Алекс Ноль, – прошептала Изабелла, – можешь взять у меня автограф. Когда я стану знаменитой и появлюсь на телевидении, он будет стоить целое состояние.

Класс засмеялся, и Изабелла тоже была очень довольна собой. Миссис Райт стояла поблизости и наверняка всё слышала, но промолчала. Изабелла передала Алекс блокнот с затейливой росписью и словами «Алекс Ноль от одноклассницы».

Алекс решительно уставилась на доску. Всё правильно: она действительно полный ноль. Все в школе так думают, даже учителя. Все, кроме Джаспера, но теперь он уехал, и по её вине. Злые горячие слёзы выступили на её глазах. Ей захотелось убежать домой и никогда больше не выходить. Всё, что говорил дядя Генри о мире, оказалось правдой.

Вдруг что-то слегка стукнуло Алекс по плечу. Она подумала, что Изабелла бросила в неё скомканной бумажкой, и сгорбилась над партой в ожидании неизменного хихиканья. Но на этот раз его не последовало – зато из конца класса её окликнули низким шёпотом.

Приняв равнодушное выражение лица, Алекс обернулась. В раскрытом дальнем окне виднелась голова со стоящими торчком чёрными волосами. Алекс чуть не подпрыгнула на месте. Джаспер! По всему телу прокатилась волна облегчения. Он не уехал, не вернулся в Шотландию! Он здесь! Но… почему же он тогда не в классе? И что делает за окном? Джаспер чуть заметным движением глаз указал на бумажный шарик на полу.

Это была записка.

Из-за оживления по поводу результатов анкеты Алекс не составило труда незаметно поднять бумажку. Разгладив листок на парте, она прочитала написанные наклонным почерком зелёными чернилами строчки: «Встречаемся за воротами в час. Я всё тебе расскажу. Джаспер».

В предложенном месте встречи было две странности. Во-первых, на улице сыро – с неба сыпалась мелкая морось, которую вроде бы и не замечаешь, но промокаешь под ней мгновенно. Во-вторых, ученикам строго-настрого запрещалось покидать территорию школы во время обеда. От мысли, что её поймают при попытке выскользнуть за ворота, Алекс поёжилась. Однако когда она прочитала записку, Джаспер уже пропал из виду. Девочка взглянула на часы – до назначенного времени оставалось всего несколько минут.

Класс отпустили на перемену. Все двинулись в столовую, а Алекс незаметно повернула в другом направлении, к двойной двери, которая вела во двор. Там она немного потопталась, стараясь вести себя как обычно – а на самом деле ждала, пока коридор опустеет, чтобы пробежать через парковку к воротам, не привлекая внимания учителей.

Несколько раз у неё была такая возможность, но она каждый раз почему-то медлила, пока кто-нибудь снова не появлялся и шанс не был упущен. Зазвенел звонок, означающий час дня, и Алекс словно по сигналу ринулась через двери и выскочила на парковку, вдыхая влажный воздух и щурясь от дневного света. Джаспер стоял под большим зонтом, опершись о ворота.

Когда она приблизилась, он поднял зонт и напряжённо улыбнулся. Не говоря ни слова, они быстро пошли по тротуару к главной улице. Движение было оживлённым, снующие туда-сюда пешеходы в деловых костюмах ели на ходу или смотрели в телефоны.

Через несколько минут Джаспер резко свернул в переулок между магазином и дешёвой забегаловкой. Они прошли мимо переполненных мусорных контейнеров, и от кислого запаха тухлятины у Алекс скрутило живот. В середине переулка, где свет был тусклым, а шум улицы приглушённым, Джаспер остановился, бормоча себе под нос что-то неразборчивое.

– Джаспер, что всё это значит? – Девочка робко огляделась. – Зачем ты привёл меня сюда?

Как будто не слыша её, Джаспер стал ходить взад-вперёд.

– Джаспер! – Она схватила его за плечи и повернула к себе. – Ты должен рассказать мне, в чём дело.

Взглянув ему в лицо, она заметила, как страх исказил его черты: крылья носа трепетали, глаза распахнулись, и он кусал щёку изнутри.

– Я уже нарушил все правила, – сказал он скорее себе, чем ей. – Что меня останавливает сейчас?

– Какие правила? – не поняла Алекс.

– Они всё знают, – произнёс Джаспер. – Им всё известно.

– Известно что и кому? – нетерпеливо спросила девочка. Голос друга испугал её. Она никогда не видела, чтобы он вёл себя так странно, и, если уж на то пошло, вообще никого в таком состоянии не видела. Обычно Джаспера не волновали правила. Мальчик, которого она знала, был беспечным и часто смеялся. Но, может быть, в том-то и дело – возможно, она просто совсем его не знает.

– Они хотят забрать меня назад, – продолжил он свою непонятную речь, – но сначала я должен поговорить с тобой. Ты права. Я лгал тебе. Мы друзья, а это не по-дружески.

«Мы друзья». Несмотря на тревогу, Алекс зарделась от этих слов.

– Слушай меня внимательно. – Джаспер перешёл на шёпот. – Я оказался здесь не потому, что родители переехали сюда. Я даже не из Шотландии. Я здесь из-за тебя, Алекс.

Она издала невесёлый смешок.

– Я знаю, что это звучит как бред сумасшедшего. Только, пожалуйста, не перебивай: у нас мало времени.

Алекс прогнала с лица улыбку и приняла самый что ни на есть серьёзный вид.

– Меня послали сюда, чтобы наблюдать за тобой, – объяснял Джаспер, – защищать и не подпускать к тебе близко туристов. Только… это я слишком с тобой сблизился.

В темноте переулка Джаспер выглядел диковато, да и нёс он что-то несусветное. Возможно, если они переоденутся в сухое и выпьют чаю, всё снова встанет на свои места.

– Джаспер, давай пойдём к нам и поговорим с дядей Генри…

– Некогда! – Дождь капал с его волос и скатывался по щекам. – Они уже идут, чтобы забрать… – Джаспер резко замолчал и остановил взгляд на чём-то за плечом Алекс.

Она обернулась, чтобы увидеть, куда он смотрит.

В конце переулка стояла женщина с длинными прямыми волосами, чёрными с синим отливом, как у чернил кальмара. Лицо с острыми чертами и сильно выступающими скулами было словно высечено из камня. На длинном платье цвета тёмного золота Алекс в тусклом свете едва разглядела прозрачную кристальную брошь повыше сердца.

Джаспер резко отпрянул.

– Пора, Джаспер, – произнесла женщина низким властным голосом и протянула к мальчику руку.

– Правила несправедливы, – заявил Джаспер. – Если я просто скажу ей…

– Правила существуют, чтобы защитить нас, – спокойно проговорила женщина. – И не забывай, что Алекс они тоже защищают. Пренебрежение ими подвергает опасности нас всех. Вот почему нарушитель должен быть наказан. Теперь тебе придётся ответить за своё легкомыслие.

При слове «наказан» девочка вздрогнула. Она была удивлена, что женщина произнесла её имя. Алекс словно наблюдала за происходящим со стороны, будто фильм по телевизору. Женщина не встречалась с Алекс глазами, не отрывала взгляда от Джаспера и не опускала протянутой руки.

– Теперь пойдём, Джаспер, – сказала она. – Пора расплачиваться за свои поступки.

У Джаспера поникли плечи. Он повернулся к женщине спиной и наклонился к Алекс.

– Я должен идти, – прошептал он. – Не знаю, что теперь со мной будет. Но, так или иначе, мы ещё увидимся, обещаю.

– Джаспер! – пронзительно крикнула женщина. – Немедленно иди сюда! – От её спокойствия не осталось и следа: глаза у неё горели гневом.

Алекс увидела на лице друга страх и задрожала:

– Тебе необязательно идти с ней, Джаспер. Пожалуйста, останься!

– Прощай, Алекс. – Он крепко обнял девочку за плечи, потом повернулся и побежал. Приблизившись к женщине, он взял её за руку.

– Не надо подходить! – крикнула женщина Алекс, слегка мотнув головой. Потом она на мгновение поймала взгляд девочки – и сразу же отвернулась. Однако Алекс успела уловить в её глазах уже не гнев, а испуг.

Свободной рукой женщина осторожно отцепила от платья брошку и положила её на ладонь. Кристалл начал крутиться, быстрее и быстрее, и наконец превратился в нечёткое пятно ослепительного белого света, озарившего кирпичные стены переулка.

Девочка закрыла лицо руками. Глубоко в сердце она ощущала какую-то гулкую вибрацию, как бывает, когда стоишь слишком близко к большому динамику. Мусор, разбросанный по земле, затрепетал и медленно пополз к Джасперу и его спутнице. Глядя в щёлку между пальцев, девочка видела, как кристалл выбросил вперёд цилиндр света, из которого вырос спиральный туннель. Алекс тоже потянуло к нему, и она с трудом удержалась на месте. Мальчика же и женщину, держащихся за руки, неведомая сила увлекла внутрь и, закружив в световых спиралях, понесла дальше и дальше, пока они не исчезли из виду. Когда свет последний раз ослепительно мигнул, Алекс на мгновение приподняло над землёй.

Потом сияние внезапно пропало, и девочка упала на твёрдую землю. Она была в тёмном переулке одна.

Глава 6
Полночное чтение

По дороге домой у Алекс перед глазами так и стояло яркое сияние. Оно как будто отпечаталось на внутренней стороне её век, так же как грязь переулка пристала к её брюкам. В конце каждой улицы она надеялась увидеть улыбающегося Джаспера, которого распирало от нетерпения рассказать ей, как классно он её разыграл.

Но мальчик не появился. Никто даже не взглянул на неё, когда она, спотыкаясь, брела к своему дому. Алекс жаждала поделиться с кем-нибудь случившимся, но вокруг не было приветливых лиц, и рассказать свою историю она никому не могла. Да и никто ей всё равно не поверил бы. Только один человек на свете мог беспристрастно выслушать её. И потому девочка заторопилась домой.

К счастью, найти дядю Генри не составило труда. Войдя в тёмную гостиную, она услышала его тихое бормотание. Занавески были задёрнуты, воздух застоялся. Дядя словно в трансе бешено стучал по клавишам ноутбука. Алекс подождала, когда он поднимет глаза, но он не замечал её. Тогда девочка тихо окликнула его:

– Дядя Генри!

– Алекс, дорогая, ты давно пришла? – Выражение его лица мгновенно изменилось на удивлённое, потом радостное, а потом беспокойное. – Ой, что это с тобой! Ты валялась в грязи?

– Дядя Генри, ты не поверишь, что произошло, – начала Алекс, меряя шагами комнату. – Там была женщина… она пришла и забрала Джаспера. Они растворились в воздухе…

– Алекс, успокойся, – сказал дядя Генри, вставая. – Давай медленно и по порядку: что случилось? Куда пошёл Джаспер и с кем?

– В том-то и дело, что я не знаю, дядя Генри! Какая-то женщина явилась и потребовала, чтобы Джаспер пошёл с ней. Они испарились в каком-то туннеле. Только это был не настоящий туннель, он словно был сделан из света… такого яркого, что резало глаза… он всё притягивал к себе, как магнит… а потом исчез без следа… и Джаспер тоже пропал.

– Алекс, – ответил дядя Генри, – боюсь, я не понял ни слова из того, что ты сказала. Если это какая-то шутка, то ты знаешь, что с чувством юмора у меня плохо.

– Это не шутка, дядя, честное слово! – воскликнула Алекс. От досады на глаза ей навернулись слёзы. – Всё произошло именно так, как я говорю. Джаспер исчез, и я боюсь, что он попал в беду. Ты должен мне поверить.

– Конечно же, я тебе верю, даже не сомневайся. – На лице дяди Генри отразилась глубочайшая тревога. – Я просто пытаюсь осмыслить то, что ты сказала. Потому что люди не исчезают в туннелях бесследно, потом они обязательно где-нибудь появляются.

– Но всё произошло именно так! Она похитила его! – Алекс была почти в истерике.

Дядя Генри задумчиво посмотрел на племянницу:

– А эта женщина не могла быть его матерью? Или тётей, сестрой? Должно же быть логическое объяснение случившемуся.

– Нет-нет-нет. Я уверена, что она ему не родственница. Я ещё никогда не видела таких людей. И то, как она смотрела на него… так безжалостно, так зло… и на меня – как будто была напугана, что ли. – Алекс затрясло, когда она вспомнила холодные глаза незнакомки. – Я знаю, что Джаспер в беде. Ему угрожает опасность! Ему нужна наша помощь, дядя Генри. И на этот раз мне не кажется, что надо искать логическое объяснение.