Проклятие усадьбы леди Элизабет (страница 4)
– На пользу делу? – изумилась Элизабет. Ей и в голову не могло прийти, что неравный брак может принести хоть какую‑то пользу.
– Конечно. Благородное происхождение открывает двери в светские салоны. Это верно. Но вот на рудниках или лесопилке оно только мешает. – Джон усмехнулся. – Местные нас не жалуют, ты же знаешь. Считают зазнавшимися хлыщами, не смыслящими в реальной жизни. А тут наследник империи Морганов женится на учительнице из Хейвуда. Понимаешь? Это отличная реклама.
– Ах, вон оно что, мистер Морган. – Элизабет хихикнула. – Значит, наша помолвка – рекламная кампания по завоеванию сердец жителей Хейвуда?
– Конечно, – и глазом не моргнув, подтвердил Джон, но, получив тычок локтем под ребра, засмеялся. – В смысле, конечно же нет! Лиззи, как ты можешь так думать? – Он изобразил на лице такое невиннейшее выражение, что Элизабет не удержалась от смешка. – Просто отец вряд ли отдаст бизнес Дональду. Он до сих пор жалеет, что дал согласие на брак сестры. Скользкий тип этот МакКейн. Вроде воспитанный и образование есть, но…
– Меня он тоже считает скользкой, – вздохнула девушка. – Хищницей.
– Все образуется, родная. И… добро пожаловать домой! – Джон натянул вожжи, заставив лошадь остановиться. Затем шустро выпрыгнул из повозки и подал руку Элизабет.
Подобрав юбки, девушка осторожно ступила на узкую подножку. Повозка чуть накренилась, от чего Элизабет потеряла равновесие и, если бы не Джон, непременно упала бы прямо в грязь.
– Ты столь же прекрасна, сколь и неуклюжа. – Джон улыбнулся, не спеша разомкнуть объятия.
– Прости, – смутилась она. Оказавшись в плотном кольце крепких мужских рук, девушка почувствовала неловкость. – Я… – Ее щеки покраснели, как закатные облака над озером неподалеку.
Поддавшись порыву, Джон потянулся к губам девушки, но Элизабет тут же опустила голову.
– Завтра мы поженимся, Лиззи, – осторожно напомнил он. – Или… ты не доверяешь мне?
– Доверяю, – прошептала девушка. – Но…
Она испуганно посмотрела на Джона, но тот лишь вздохнул и, поставив Элизабет на землю, поцеловал в кончик носа. Торопить события было ни к чему: его награда стоила самых долгих ожиданий.
Элизабет обладала естественной природной красотой, которой мало кто мог похвастать. Длинные вьющиеся волосы цвета спелой ржи, уложенные в высокую прическу, бездонные голубые глаза в окружении густых темных ресниц, аккуратный прямой нос, украшенный россыпью едва заметных сейчас веснушек. Летом их было куда больше, и Джон боготворил каждую. Нежные, чувственные губы. Они целовались лишь однажды, когда Джон сделал предложение, и она сразу ответила «да». В Элизабет не было ни капли жеманства, а бойкость сочеталась с такими вот моментами, когда девушка становилась трогательно-беззащитной. Джон не давил, лишь поддразнивал иногда, чувствуя себя настоящим рыцарем, сражающимся за благосклонность Прекрасной дамы.
– У меня для тебя подарок. Пойдем.
Выйдя на лужайку перед домом, Элизабет ахнула. Никогда в жизни она не видела такой красоты. Роскошный трехэтажный особняк из камня с колоннами и подъездной дорогой для экипажей окружал парк в английском стиле. Посреди него возвышался мраморный фонтан, украшенный античной статуей прекрасной девушки с распущенными волосами. Статуя вызывала отдельный восторг. Девушка стояла на высоком пьедестале, ее невесомое платье колыхалось, словно от легкого дуновения ветра. Мастеру удалось так детально воссоздать волны на ткани, что оно казалось реальным. Спиной мраморная красавица опиралась на тонкий полумесяц, а ее лицо озарялось нежностью и таило загадку.
– Прежде на этих землях жило племя Виннебаго, – пояснил Джон, заметив интерес Элизабет. – А конкретно тут было прибежище лунного духа – святая земля. Считалось, что, делая подношение духу, шаман открывал ворота в прошлое и мог напрямую советоваться с предками. Взывать к их мудрости. Позже индейцев прогнали, а земли продали бледнолицым. Но новый хозяин оказался человеком высокодуховным. Он решил сохранить память о прошлом в привычной и понятной для европейцев форме – придал духу вид прекрасной девы.
– Джон, это так невероятно! – только и смогла выдохнуть Элизабет. – Но мы не можем себе позволить такой дом!
– Можем, Лиззи. – Губы Джона растянулись в довольной улыбке. – У меня есть наследство от деда и хорошая должность. Я же говорил. У тебя будет все лучшее, родная. А это для начала. – Он достал из кармана небольшую резную шкатулку. – Открывай.
Внутри оказались невероятной красоты золотые серьги, по форме напоминающие сплетенные из тонких кружев сердца.
– Боже, Джон… – Элизабет, у которой даже уши не были проколоты, всплеснула руками.
– Это серьги моей бабушки, – начал Джон. – Дед подарил ей их в день свадьбы. Брак был на удивление удачным, и я надеюсь… В общем, я хочу, чтобы мы повторили их судьбу. Пусть этот подарок станет залогом нашей любви.
– Это первый подарок за… за всю мою жизнь. – Элизабет осторожно достала одну сережку и положила себе на ладонь. – Такие красивые. У мамы были сережки, но их пришлось продать в первую же зиму. Нам тогда не хватало дров и… – она всхлипнула, – неважно. Обещаю, что эти серьги станут моим самым дорогим сокровищем, Джон!
Элизабет улыбнулась и, убрав сережку на место, обняла жениха. В ее глазах светилось такое искреннее счастье, что Джон позавидовал. Как же здорово уметь радоваться таким простым вещам. В его мире дамы были избалованы подарками. А эти серьги слишком просты, чтобы вызвать восторг у ценительниц. Лиззи же так искренне радовалась, что для нее горы свернуть хотелось. Переплыть сто морей. Забраться на вершину самой высокой горы. Достать с небес Луну.
– Это ты – самое дорогое сокровище.
Он взял ладонь девушки в свою и поднес к губам.
Сердце защемило от предчувствия опасности.
Что‑то было не так.
Будто у их сакрального разговора появился свидетель. Джон резко оглянулся, всматриваясь в лесную чащу.
– Что‑то случилось? – забеспокоилась Элизабет, почувствовав его напряжение.
– Нет, все в порядке. Пойдем.
Он повел девушку в сторону дома.
Все же что‑то было не так.
– Призрак, – хрипло прошептала Мэгги, пытаясь отползти назад.
Ее охватил дикий ужас. Все предыдущие мысли, что призраков бояться глупо, уступили место естественному суеверному страху смерти. Мэгги зажмурилась, силясь вспомнить хоть какую‑то молитву или «заклинание», которое, по заверениям Кассандры Сент-Джон, изгоняет любую потустороннюю сущность. Но в голове, как назло, вертелась дурацкая считалочка из «Кошмаров на улице Вязов»:
Раз, два, Фредди заберет тебя. Три, четыре, дверь закрой в своей квартире…
– Призрак? – пискнула парящая над землей девушка, судорожно оглядываясь. – Где?
– Вы… – ответила Мэгги, приоткрыв один глаз. – Вы…
– Я – Элизабет, – с готовностью представилась собеседница. – Элизабет Смит. А этот дом, – она указала на особняк, – принадлежит моему жениху Джону. Завтра мы поженимся. И…
Девушка опустилась на землю и подошла к Мэгги, внимательно всматриваясь в ее лицо.
– И мне кажется, что мы уже встречались, мисс… – Она вопросительно приподняла бровь.
– Грин, – неуверенно произнесла Мэгги. – Мэгги Грин.
Светская беседа с привидением начинала принимать комичный характер. Сейчас знакомство окончательно состоится, и они отправятся на веранду пить холодный чай. А прислуживать им будет туповатый полуразложившийся зомби-дворецкий.
Так, что ли?
– Знакомое имя… – сказала Элизабет, задумавшись. – Уверена, мы встречались прежде. Позвольте, я помогу вам встать.
Ошарашенная Мэгги автоматически протянула руку, которая предсказуемо прошла сквозь холодную и мокрую ладонь Элизабет, оставляя на коже капли воды.
– Руки все время потеют, – попыталась оправдаться призрак. – Поднимайтесь, Мэгги. Земля холодная, вы можете заболеть.
– Да… конечно. – Мэгги встала.
Первый страх прошел, да и привидение не выглядело опасным, хоть и вело себя достаточно странно. В мистических триллерах иногда писали, будто люди, пережившие жестокую смерть, в призрачном состоянии не помнят, что умерли.
Интересно, существует ли для них какая‑то психотерапия?
– Леди Элизабет, вы ведь… – Как поделикатнее спросить, осознает ли девушка, что мертва, Мэгги не успела придумать.
– Нет, что вы. Я же еще не замужем. – Элизабет вздохнула. – Я из простой семьи. Мама, конечно, была дочерью джентльмена, но отец простой американец. А я всего лишь учительница. Вот Джон, он у меня дворянин. И когда мы поженимся…
За спиной Элизабет в лунном свете белело ее собственное надгробие. Точных дат было не разобрать, но, судя по внешности, девушка не старше самой Мэгги. А чуть поодаль, в центре заросшего фонтана, стояла прекрасная мраморная статуя, на которую Элизабет была поразительно похожа.
– Не хочу вас расстраивать, но…
– Вспомнила! – привидение счастливо взвизгнуло. – Маргарита Грин и Николас Рид. Ваша повозка съехала с дороги буквально… да вот только что. – На ее лице отразилась задумчивость. – Странная повозка, без лошадок. Как же это…
– Вы знаете, что тогда случилось? – изумилась Мэгги. – Что произошло с Ником?
Все остальные вопросы мигом вылетели из головы, уступив место одному-единственному: что произошло с Ником? Если бы это было возможным, Мэгги схватила бы Элизабет и трясла до тех пор, пока та все не расскажет. Руки сами потянулись к призраку, но снова прошли насквозь. Элизабет, сделав вид, что ничего не заметила, отступила.
– А вы нет? – слегка удивилась она. – Впрочем, в моей голове тоже все немного перепуталось. Этот дом, если быть откровенной, безумно меня пугает. Там творятся ужасные вещи. Маргарита, милая, не ходите туда. Нам надо срочно найти Джона и…
– Элизабет!
– И Николаса, – с готовностью добавила девушка. – Можете звать меня Лиззи, как старую подругу. Мы одни, в лесу, две хрупкие девушки…
– Что вы помните о нашей встрече, Лиззи? – настойчиво повторила Мэгги. Манеры призрака начинали злить.
– Немного. – Элизабет пожала плечами, напряженно всматриваясь в окна особняка. – Джону тогда тоже что‑то померещилось. Надо было сразу уехать. Этот дом…
Мэгги вздохнула. Наверное, если бы она, как и Ник, погибла и стала привидением, то вела себя так же, как и Элизабет, то и дело вспоминая незначительные мелочи, предшествующие трагедии. Мэгги была уверена, что в глубине души девушка понимает, что мертва, просто боится себе в этом признаться. Но сейчас важнее узнать, что же случилось пять лет назад. Что погубило Ника? Если Элизабет их помнит, то, возможно, дело вовсе не во встречной машине.
– Лиззи, – Мэгги подошла поближе. – Что тогда произошло? Попытайся, пожалуйста, вспомнить.
Элизабет задумалась.
– У вас была повозка без лошадей, – медленно проговорила она. – Слишком быстрая. Вы врезались в дерево. Вон там. Николас быстро выбрался и помог выбраться вам… тебе. Ты ударилась головой. Текла кровь. – Элизабет провела рукой по собственному лбу, показывая место. – А потом… потом мы встретились. У тебя были сережки, так похожие на те, что подарил мне Джон, но все же иные. Я потеряла одну и ужасно расстроилась. Николас обещал помочь мне найти. Может, Джон обиделся, что я такая растяпа? Поэтому прячется?
– А после? Машина, в смысле повозка, сломалась, и уехать мы не могли, верно?
– Верно, Маргарита, верно, – согласно закивала Элизабет. – После, я думаю, что пришли они, – девушка испуганно посмотрела на дом. – Когда они приходят, всегда случаются несчастья. Маргарита…
– Мэгги, – нервно поправила девушка, – мы же… подруги?
– Мэгги, они уже близко, – прошептала Элизабет, пристально вглядываясь в дом.