Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 4 (страница 5)
– Э-э… – Е Сяо долгое время молчал, недоверчиво глядя на Су Му, а затем сказал: – Я тебя не понимаю… как к тебе вообще приходят такие извращенные мысли?
– Извращенные? – Су Му усмехнулся и саркастически отметил: – Ты ведь знаешь, что есть мысли и похуже моих.
– Ладно, ладно, – развел руками юноша, не зная, смеяться ему или плакать. – По крайней мере, ясно, что номер Тринадцать не более сумасшедший, чем ты.
Су Му никак не опроверг его слова. Он просто сидел, скрестив руки, и спокойно смотрел на парня напротив.
Тот наконец решил отложить палочки для еды в сторону и удовлетворенно вздохнул.
– Честно говоря, я всегда хотел спросить: почему ты вообще захотел стать полицейским?
Су Му поднял брови.
– Потому что, исходя из твоего характера… – Е Сяо не смог удержаться от смешка и пояснил: —…тебе больше подошла бы роль преступника, а не офицера. Какого-нибудь хладнокровного убийцы или криминального гения.
– Криминального гения… Что ж, спасибо за похвалу. – Су Му улыбнулся, но взгляд его остался холоден. На вопрос он не ответил, а Е Сяо больше и не спрашивал. Они не вмешивались в прошлое друг друга – редкая особенность в настоящее время.
Закончив сытный обед, заплатив по счету и покинув «Цзюйцзин», они не стали возвращаться в полицейский участок, а направились прямо к резиденции офицера Хэ Чжидуна.
По пути Е Сяо все время чувствовал, что в своем расследовании они немного сбились с курса. Им передали дело, чтобы они могли выяснить истинную личность и мотив заключенного. Но по какой-то причине Су Му, казалось, больше интересовали причины увечий и смертей первых трех детективов.
Может, эти случаи действительно связаны с номером Тринадцать?
Да ну, ерунда какая-то.
Как заключенный за решеткой может обладать такими способностями? Рыбьи Глаза выдвигает слишком уж неправдоподобную версию.
Подумав об этом, Е Сяо, сидя на пассажирском сиденье, невольно покачал головой с довольным видом.
Су Му взглянул на него.
– Если ты надо мной смеешься, – сухо бросил он, – хотя бы не показывай этого. А то я и разозлиться могу.
После этих слов Е Сяо отчетливо почувствовал, как скорость автомобиля увеличилась, и быстро схватился за ручку двери, надув губы и спрятав ухмылку.
Они проехали еще немного и в пятнадцать минут пятого добрались до дома Хэ Чжидуна.
Это был старый жилой квартал, с небольшими, не выше шести этажей, зданиями. Большинство живших там людей – это люди среднего и пожилого возраста. Весь район так и кипел жизнью, в отличие от многих так называемых элитных, которые представляли собой холодные и безжизненные каменные джунгли.
Су Му нашел ближайшее свободное место на обочине и припарковал машину. Вместе с напарником они выбрались наружу и, следуя по номерам домов, вышли к старому зданию с испещренными трещинами стенами.
Они поднялись на пятый этаж и позвонили в дверь Хэ Чжидуна. Им открыла женщина средних лет в простой одежде и с седыми волосами.
Это была жена офицера.
Она как раз готовила: на талии у нее был повязан фартук, а в руке она держала мокрый лук. Увидев, как на пороге ее дома по непонятной причине объявились двое незнакомых молодых людей, женщина на мгновение застыла. Прежде чем она успела спросить, из комнаты раздался громкий голос.
– А-Вань, кто там?
– Я не знаю. Первый раз их вижу, – ответила госпожа Хэ, обернувшись.
В этот момент из комнаты вышел мужчина лет пятидесяти среднего телосложения.