Пуля в голове (страница 11)

Страница 11

– Отец многое бы отдал, чтобы я умел так же, – почти ревниво выдохнул наконец детектив. – Диана, вы… удивительная девушка! Вы понимаете, на что способны? Манипулировать людьми на самом базовом, образном уровне… Это то, чем менталисты прошлого выигрывали целые войны!

– Я читала об этом, – улыбнулась Диана. – Но менталисты прошлого умели делать это на расстоянии. А мне нужен физический контакт. Без него очень трудно.

– Но возможно?

– Но трудно, – рассмеялась Диана, чтобы не огорчать детектива-менталиста ещё больше.

Джон Ллойд резко поднялся из-за стола, порывисто застёгивая пиджак.

– Вот теперь я точно хочу, чтобы на вас взглянул Вольф, – решительно заявил детектив. – И если вы мне сейчас не соврали – а вы не соврали, я всё-таки не худший менталист в мире – то вы поможете мне решить дело Бэрроуза в считанные минуты. Я прав или я прав?

Диана тоже поднялась, не скрывая улыбки: энергичность и решительность Джона Ллойда заражали и очаровывали.

– Я постараюсь. Но…

– С бумагами я разберусь, – пообещал Джон Ллойд, помогая ей накинуть пальто. – И с сеньором Флоресом тоже. Вы теперь под моей защитой, мисс Фостер.

Наверное, подобное заявление от лорда-менталиста, да ещё и законника, многого стоило. Вот только обрадовалась Диана совсем не поэтому. И от этого стало тепло и совестно одновременно. Ведь не может же она испытывать подобные чувства к женатому мужчине!

– Диана, – разрешила она, улыбнувшись, когда Джон Ллойд задержал на ней взгляд.

– Джон, – серьёзно кивнул детектив, завершая знакомство.

ГЛАВА 6. Любовь к ближнему

«Важно не наказать виновного, а предотвратить его последующие преступления».

Джон Ллойд

В рабочие дни Диана вставала не позже пяти, чтобы собраться без спешки, нанести макияж, завить непослушные пряди в приличную причёску, приготовить завтрак и ланч, который обыкновенно брала с собой. Даже крошечные ресторанчики в Мид-Тауне, среди царства офисов и небоскрёбов, оказались Диане не по карману, так что подобные приготовления сильно выручали.

Этот понедельник отличался от предыдущих хотя бы тем, что у неё, по всей вероятности, уже не было работы. Поэтому, как минимум, поесть ланч на уютном подоконнике приёмной у неё не выйдет. Кроме того, Диана абсолютно не подготовилась к новому дню: новые апартаменты, пусть и роскошные, всё-таки оставались чужими, и Диана ещё не обжилась в них за прошедшие сутки настолько, чтобы сделать стратегические запасы еды. Поэтому громкий призыв донны Филомены, собиравшей всех жильцов на завтрак, оказался очень кстати.

– Veloce, più veloce!* – подгоняла итальянка, суетясь вокруг усаживавшихся в столовой жильцов. – Servire più velocemente, pronto!** – одновременно прикрикивала она на прислуживавших детей.

*(Быстро, быстрее!)

**(Подавайте быстрее, живо! – ит.)

Диана не заставила звать себя дважды. На завтрак подавали эспрессо, заменив традиционные круассаны сицилийским бриошем. По вкусу тот напоминал обыкновенную булочку, вот только есть его полагалось с гранитой – фисташковым или фруктовым сорбетом. Подглядев, как уминают бриошь младшие дети донны Филомены, Диана тоже наловчилась отламывать маленькие кусочки от сдобы, окунать их в граниту, а уже затем отправлять в рот.

Донна Филомена, зорко выцепив самую голодную гостью за столом, пододвинула ей блюдо с пышной, обильно сдобренной оливковым маслом фокаччей, и плеснула ещё эспрессо в опустевшую чашку.

Диана стало неудобно, всё-таки жильё и пансион она так и не оплатила, а спросить у донны Филомены при всех не представлялось возможным. Жильцы после завтрака резво разбежались, торопясь успеть на ранние поезда и паромы, а донна Филомена исчезла на кухне, так что Диане стало неловко отрывать хозяйку от утренних дел. Положив себе непременно связаться с доном Медичи и уточнить насчёт деликатного вопроса оплаты, Диана покинула столовую, тоже торопясь на утренний поезд. Сколько времени занимала дорога из Бруклина в Мид-Таун, она даже приблизительно не представляла, а опаздывать к началу последнего, но всё-таки, в теории, рабочего дня, Диана не хотела. В конце концов, сегодня её ждёт расчёт.

Джон обещал подъехать в офис «Ангелов Бэрроуза» к полудню, ему требовалось забрать из департамента ордер на ментальное обследование подозреваемых, а также разрешение на привлечение третьих лиц к расследованию.

– Америка – страна бюрократии, – возмущался по телефону детектив, позвонив Диане в пансион поздним вечером. – Прошу вас, Диана, будьте осторожны. Ваша подруга, мисс Каррера, точно не знает, где вы работаете?

Кира не знала, Диана никогда не уточняла ни названия фирмы, ни адреса, по которому работала у Бэрроузов. Поэтому Мачете никак не смог бы её найти – разве что вновь столкнувшись с ней на улице.

И всё же Диана поминутно оглядывалась, находясь на станции метро, затем – забившись в угол переполненного вагона, и в конце концов – торопясь по Пятой авеню к сорок седьмой улице.

В холл офисного небоскрёба она вбежала, запыхавшись, и радостно улыбнулась консьержу Эдди:

– Доброе утро!

– Доброе, мисс Диана, – расплылся в улыбке тот. – А ваши уже все в сборе!

– Неужели? – замерла Диана, бросая растерянный взгляд на часы в холле. – Какой ужас, уже начало десятого!

– Не переживайте, им и без вас есть, чем заняться, – махнул рукой консьерж. – Миссис Бэрроуз затеяла переезд, грохот на все этажи! Уже звонили с шестого и даже пятого, жаловались на шум. «Ангелы» съезжают, а виноват, конечно, Эдди!

Диана сочувственно покачала головой, подлетая к лифту. Консьерж оказался прав: весь седьмой этаж ходил ходуном. По коридору пролетали носильщики с ящиками, хмуро разглядывал поле работ мистер Дэвис, уныло тыча шваброй в грязные разводы на полу, и звенел на весь коридор громкий, уверенный голос миссис Бэрроуз:

– Сносите к чёрному входу, в проулке стоит грузовик!

Выглянув из приёмной, миссис Бэрроуз столкнулась взглядом с застывшей посреди коридора Дианой и обрадовалась:

– А, вы уже тут, мисс Фостер! Чудно! Помогите мне с этими коробками!

Выглядела Хелен даже слишком хорошо для безутешной вдовы, чей муж ещё не спустился в могилу. Тело мистера Бэрроуза задержали в полицейском морге, а похороны назначили на среду. Досадная задержка никак не повлияла на бурную деятельность: миссис Бэрроуз терпеть не могла беспорядка ни в жизни, ни в бизнесе.

Следующие пару часов Диана помогала хозяйке упаковывать косметику, парфюмы и остатки нарядов, которыми пользовались модели перед показами. Мебель вынесли уже почти всю, оставив только диван в приёмной. Сотрудники из прочих офисов на этаже раздражённо косились на соседей, но ни слова не говорили миссис Бэрроуз, зная крутой нрав хозяйки «Ангелов».

– Кабинет не трогать! – прикрикнула на рабочих Хелен. – Детектив не велел. Кроме того, нужно же мне где-нибудь рассчитывать персонал? Мисс Фостер, мы закрываем агентство, – сообщила она очевидное. – Садитесь на телефон и обзвоните девочек, кому мы задолжали оплату. Мне не нужны ещё и судебные иски!

В результате к полудню, когда в офис явился Джон Ллойд, Диана даже головы не оторвала от телефона, попутно делая пометки в расчётных листах. Зря она всё же не захватила с собой ланч! Даже хот-дог сгодился бы.

– Ого, – только и проронил детектив, остановившись на пороге приёмной.

Диана вскинула голову, не отрывая трубки от уха, бледно улыбнулась Джону, и под строгим взглядом миссис Бэрроуз вновь уткнулась носом в листы. Скорей бы конец рабочего дня, расчёт и долгожданный побег из офиса «Ангелов»!

– Я к вам, миссис Бэрроуз, – жизнерадостно обратился детектив к встрепенувшейся хозяйке. – Планируете побег?

– Вздор! – тотчас нахмурилась Хелен. – Мы потеряли ключевых клиентов после скандала с Теодором. Понятия не имею, как они узнали, ведь новость об убийстве Тедди появилась лишь в утренних газетах!

– Слухи разлетаются быстро, – деликатно согласился Джон Ллойд. – Сворачиваете бизнес?

– Переезжаем, – поджала губы Хелен. – Я давно твердила Теодору, что Западное побережье куда лучше подходит для подобного предприятия. Придётся сменить название, найти новых клиентов… но в Голливуде это всё же проще. Нью-йоркские студии переполнены и ориентированы лишь на модные дома. Нацелимся на кинематограф – вот где сейчас нужны кадры! Даже эта рыжая бездарность получила контракт, а что будет, когда мы предложим им настоящих звёзд!

Под «рыжей бездарностью» миссис Бэрроуз, очевидно, подразумевала Мэй. Неудивительно: Хелен ненавидела всех моделей, к кому благоволил мистер Бэрроуз. Даже если эти модели не отвечали взаимностью немолодому шефу, были ослепительно хороши и обладали если не бесспорным талантом, то необыкновенной фотогеничностью.

Воистину, Хелен убила не одно молодое дарование собственной желчью.

Диана тихонько вздохнула.

– Надеюсь, вы помните, что до окончания следствия вам запрещено покидать город? – напомнил Ллойд, с интересом разглядывая миссис Бэрроуз.

– Сложно забыть, детектив, – нахмурилась Хелен. – Вы повторили это всего лишь три раза.

– Чувствовал, что вас потянет в путешествия, – вежливо вернул колкость Ллойд.

– И чем мы обязаны вам сегодня, детектив? – не сдавалась миссис Бэрроуз. – Простите, но у меня масса дел.

– Сущей мелочью, – Джон протянул ордер, следя за реакцией. – Завтра я попрошу вас, мистера Дэвиса, мисс Силк и мисс Фостер собраться в управлении нью-йоркского департамента уголовных дел. Адрес и время указаны.

– Завтра! – воскликнула Хелен, всплеснув руками и ордером. – Мистер Ллойд, вы понимаете, что я – вдова?!

– Я помню, – не сразу отозвался Джон, явно не уловив логической взаимосвязи.

– У меня похороны на носу! Уйма дел!

– Дела подождут, – не проникся детектив. – А похороны, к счастью, не у вас. Обряд назначен на среду. Уверен, вам есть, кому поручить хлопоты по организации. Кроме того, судмагэкспертиза не займёт много времени.

– Магэкспертиза? – брезгливо переспросила миссис Бэрроуз. – Но я не маг! Почему?..

– Потому что у вас в руках официальная бумага, – поставил точку в разговоре детектив Ллойд. – И если вы её проигнорируете, отвечать за это придётся уже не передо мной, а в суде. До завтра, миссис Бэрроуз.

Диана, перехватив взгляд Джона, вышла «проводить» детектива к лифту, под почти неприкрытое возмущение Хелен за спиной.

– Вы точно не можете сейчас уйти? – уточнил Джон, как только они отошли от приемной подальше. – Обязательно оставаться здесь до конца рабочего дня?

– Я же не могу её просто бросить, – развела руками Диана. – Миссис Бэрроуз так встревожена. Чтобы освободить офис, одного дня мало, а тут ещё выплаты, переезд…

– Ну и к чему такая спешка? – задумчиво проронил Ллойд, оглянувшись на приёмную.

– Думаю, ей просто не терпится забыть старую жизнь, – коротко улыбнулась Диана. – Есть такой тип людей, которые совершенно не умеют прощаться. Им легче полностью вычеркнуть человека и всё, с ним связанное, из памяти, чем разрываться между воспоминаниями и новой жизнью. Многие считают таких людей бесчувственными, однако это… особенность психики, если позволите. Я думаю, толика подобного умения – хоронить образы в сознании одним махом – не помешала бы некоторым особенно ранимым личностям.

– А вы хорошо разбираетесь в людях, – подметил Джон. – Читали книги по психологии?

– Большинство из них основаны на субъективном опыте, – покачала головой Диана. – И ни одна не даёт полной картины.

– Наверное, потому, что их писали не менталисты вроде вас? – тепло усмехнулся детектив. – Не всем дано так же видеть людей. Не думали написать аналитический трактат по психологии?