Младшая пятая жена дракона желает развестись (страница 5)

Страница 5

Я послушно кивнула, и только тогда пергамент сгорел прямо в руках служанки. Следит он за мной, что ли? В любом случае, если Принц надеется, что я как-то выделюсь на этом празднике одного мужчины, то – зря.

А вечером принц Цин пожаловал снова ко мне во дворец незваным гостем. Прямо в спальню.

– Вы зачем пришли? – в лоб спросила я, загадочно проявившегося принца. Сама я как раз раздеваться собралась и, хотя мне особо нечем было поражать его Высочество, но обнажаться перед ним тоже не хотелось.

– Вы как-то не торопитесь в объятия к моему отцу. – коварно наступал на меня принц. Причём, в прямом смысле наступал. Ещё шаг, и я просто опрокинусь на собственную кровать.

– Хорошее дело не терпит спешки, – я аккуратно обхожу принца (пришлось немного изогнуться, правда) и отхожу подальше от него и поближе к двери.

– Вы должны быть на отборе наложниц и… – принц не успевает договорить, как в дверь постучали. В дверь моей спальни, где я нахожусь в полураздетом виде и не одна.

– Сунь-Ань? Это ты?

– Это не она, – ответили мне из-за двери глубоким мужским голосом.

Голосом царя Шеня.

Глава 4 Как сказать «нет» дракону

Замерли и я, и принц, и, казалось, весь воздух в спальне. Он просто прекратил поступать мне в лёгкие.

– Дыши, – скорее почувствовала, чем услышала я тихий шёпот.

Оглянувшись, я увидела, как принц Цин, с ловкостью ящерицы (которой, по сути, и являлся) уползает под кровать. Этим чудным зрелищем можно было бы насладиться, если бы не было так страшно.

Я сделала вдох: один, другой и распахнула дверь. На пороге моей спальни второй раз за три года появился Дракон.

Строго говоря, на пороге этой спальни он появился вообще впервые. Наша брачная ночь проходила в специальных апартаментах в его дворце, а сюда меня поселили уже после неё.

Слишком большой дракон для слишком маленькой спальни. Я понимала, что Супруг пришёл тайно: иначе бы вокруг моего дворца уже гремели барабаны и целая толпа слуг восхищённо взирала на закрытые ворота и не очень высокие стены (а возможно, и на мои прекрасные цветы).

Дракон был весь в чёрном, и даже золотые нити в чёрных волосах, были спрятаны под капюшоном его плаща.

– Ваше Величество! – я упала на колени.

– Тихо, жена. – Господин тёмной массой надвинулся на меня и, осторожно обхватив за плечи, поднял.

Подняв, он сразу же убрал руки, будто опасаясь заразиться. В полумраке спальни мы стояли друг напротив друга и синие глаза царя с интересом рассматривали меня.

– Я пришёл посмотреть на вас.

Очень… информативное заявление.

– Зачем? – шёпотом спросила я.

– Не знаю, – так же шёпотом ответил мне дракон.

Мы так постояли некоторое время. Странно, что столь великий правитель смущается передо мной. А то, что это было некоторое смущение, очевидно.

– Ты попросила развода… – наконец начал он. – Никто раньше так не делал.

– Я простая смертная, мой век короток.

– Короток, – согласился дракон.

Внезапно он протянул руку к моим волосам и потрогал их.

Зря я их распустила. Он взял одну прядку и пропустил её сквозь пальцы.

Жемчужный блеск седины в полумраке почти сливался с их собственным цветом.

– Красивые…

Явно с сыном у него похожие вкусы.

– Почему я не помню тебя?

Вопрос не требующий ответа.

Я отступила на шаг и мои волосы выскользнули из руки дракона.

– Это моя вина, – вздохнул царь Шень.

– Вы не виноваты, что смертные стареют, ваше Величество.

– Что я могу сделать для тебя?

– Отпустите меня.

Синие глаза сверкнули:

– Нет.

– Но почему? Я же не нужна вам, я старею, я…

Палец повелителя дотронулся до моих губ, заставляя замолкнуть.

– Мне не хочется отпускать тебя.

Массивное тело мужчины надвинулось, сильные руки обняли меня, и он накрыл мои губы поцелуем. Поцелуй был нежен и требователен, некоторая страсть даже захватила меня. Но мысль о повторении брачной ночи, когда под кроватью прячется его сын, не давала расслабиться, я вырвалась из рук дракона:

– Ваше Величество, прошу простить меня, но…

Глаза дракона засияли:

– Мне никто не говорил «нет». Интересно.

Ну что ж, всё когда-нибудь происходит впервые.

– У вас есть принцесса морских драконов, с ней вам будет ещё интереснее, – выпалила я.

Дракон расхохотался. Его могучий смех очень странно прозвучал в моём полупустом доме (не будем забывать про принца под кроватью).

– Ты интересная женщина, Адалия, – царь холодно посмотрел на меня. – Хорошо, сегодня я отпущу тебя.

– А завтра?

– А завтра посмотрим.

И царственный супруг покинул мой дом.

– Что это было? – я осталась стоять посреди комнаты в полном недоумении.

– Охотничий инстинкт, – ответил принц Цин, вылезая из-под кровати, – я же предупреждал вас.

– Вы знали! – обвинила я принца, – знали, что просьба о разводе только раззадорит вашего отца!

Молодой дракон пожал плечами:

– Это вполне отвечает моим целям, несмотря на ваше желание продолжать не привлекать к себе внимание.

– И что же мне теперь делать?

– Следовать моему плану, уважаемая Адалия. Завтра отбор наложниц. И вы должны быть там.

Принц ушёл, а я не спала всю ночь. Мой план по получению развода провалился. Напротив, своей просьбой я невольно привлекла внимание Супруга. И теперь моя жизнь подвергнется опасности.

А утром я пошла на отбор.

Это были смотрины наложниц, но все супруги царя Дракона разоделись так, будто это их выбирали. Шёлковые наряды, расшитые жемчугом и золотой нитью, атлас, лёгкие газовые одежды (которые вообще мало что скрывали), замысловатые короны с драгоценными камнями на прекрасных волосах разных цветов. Сами жёны, одна красивее другой.

Видя это чудесное разнообразие, начинаешь понимать Супруга: сделать выбор царицы – нерешаемая проблема (о личных качествах лучше умолчим, тут соревнования можно устраивать бесконечно, ибо и таланты жён многообразны: от поэзии и живописи до экономических и политических умений).

От всего этого великолепия рябило в глазах. Чтобы не привлекать к себе внимания, я оделась в белое и полностью закрытое платье, мои золотые волосы с жемчужными прядями были забраны под белую же вуаль. Выглядела я… как монахиня, наверное, если бы в этом царстве они водились.

Все супруги сидели на трибунах амфитеатра по старшинству. Я, следуя своему званию, устроилась с краю (маленькая и незаметная среди всех этих ярких экзотических фениксов).

В центр вывели десять наложниц. На мой взгляд, они не хуже остальных дам в отношении внешности, только одеты были намного скромнее (без дорогих украшений, и их одежды состояли из прозрачного шёлка и имели множество разрезов так, чтобы можно было оценить и стройную ножку, и высокую грудь, изящную шею ну и… прочие прелести.

Особенно выделялась и статью, и гордым поведением морская принцесса. Одета она была, как и остальные, но держалась так, будто на ней дорогие парадные одежды. И в отличие от других, она не старалась придать себе соблазнительный вид. Она спокойно стояла, выпрямив спину, и не шевелилась (благодаря этому легкомысленные одежды, в которые её обрядили, лежали спокойно), длинные до пят чёрные шёлковые волосы как бы создавали второй покров защиты, а нефритовые глаза (как вода в южном океане) сияли гневом.

Подозреваю, всё это представление с отбором наложниц было предназначено для унижения гордой пленницы. Я даже вначале посочувствовала девушке, пока не вспомнила, что она тоже драконица, а значит, также хитра и опасна, как и остальные. И стала сочувствовать себе.

Принцесса-дракон меж тем, хотя и не скрывала злости, с интересом разглядывала жён. Этим как бы подчёркивая, что это она всех смотрит, а не они её. Её взгляд продолжал скользить по рядам разряженных красавиц, пока не остановился на мне. И вместо злости он загорелся интересом. И это мне не понравилось.

Наконец, произошло главное событие: к нам явился наш царственный Супруг.

Выглядело это так же занимательно, как явление петуха в курятник.

Он весь красивый и величественный, как всегда, демонстрируя обнажённый крепкий торс, руки и плечи, на которых непонятно как держался синий бархатный плащ с золотой вышивкой. Сам повелитель, конечно, не был голым (может, и зря): массивные золотые поручи украшали руки, широкий пояс, скрывая от жён самое интересное, держал широкие парчовые (и тоже золотые) штаны.

На смоляных волосах, как и положено, переплетённых золотыми нитями, красовалась царская корона (будто бы можно было спутать его с кем-то другим).

Куры (простите, жёны) все переполошились, принимая не менее соблазнительные позы, чем потенциальные наложницы. И лишь морская принцесса осталась неподвижна и спокойна.

Супруг взошёл на трон, который был установлен прямо посредине.

И махнул головой, мол, начинайте.

Служители по очереди выводили перед ним девиц, называя их расу и особые таланты.

Идея была в том, чтобы отобрать для повелителя трёх наложниц, остальных отдадут в услужение жёнам. Принцессу вывели предпоследней (тоже такое своеобразное унижение).

К этому времени две наложницы уже были избраны (зеленоволосая нимфа летних лесов и кошка-оборотница, соблазнительная и страстная).

Едва служители вывели принцессу, та воскликнула:

– Царь Шень!

Служители попытались заткнуть её, но дракон мановением руки дал понять, что ей можно говорить.

– Я, Сиргурда Арбивальтелли, бывшая принцесса морских драконов, была взята в плен твоими сыновьями. И по правилам войны, недостойна служить тебе как женщина.

Это заявление вызвало бурю одобрения среди жён дракона и гнев на лице царя.

Правило было старинное и не используемое, но о нём знали. Прилюдное унижение принцессы явно превращалось в провал задуманного совращения сестры врага своего.

Царь подозвал служителя и что-то прошептал ему. Вернувшись, тот заявил принцессе (конечно же громко, чтобы все слышали):

– Тогда ты можешь и должна стать служанкой в гареме.

– Я согласна, это справедливо для пленницы.

Послышался шёпот среди старших супруг, и тогда своё слово взяла Первая Старшая Госпожа.

– У нас много служанок, Господин наш, будет справедливо отдать её Пятой Младшей Супруге, мы с сожалением должны признать, что мало заботились о бедной женщине. Пусть пленница служит ей верой и правдой.

Царь вздохнул, попробовал найти меня взглядом и… не нашёл, как всегда. Мой призрачный вид терялся на ярком фоне.

– Быть по сему.

Это было очередным унижением для морской принцессы: служить простой смертной. Но это было и разочарованием для царя: не получить деву в своё распоряжение. Я лично была солидарна в этот раз с Супругом. И для меня вся эта ситуация явилась большим разочарованием.

– Нет, ну какой пронырливый мерзавец – этот Третий Принц! – смело высказывала я свою боль кустам хризантем. – Подговорил свою мать одарить меня этим сомнительным подарочком!

Ругалась я так достаточно долго и, всегда рассудительная Сунь-Ань, уже давно ушла по своим делам, не став меня слушать или поддерживать в моих переживаниях, а так хотелось нормальную подругу, которая выслушала бы всё это безобразие, подтвердила какая я хорошая и как неправы все остальные.

Увы, моя верная подруга Саби осталась в нашем родном городе. И, наверное, уже вышла замуж или активно ведёт свою торговлю по всему царству, как мы раньше с ней мечтали.

В наших девичьих мечтах мировая торговля занимала первое место, а муж – второе, или даже третье, сразу после подсчёта прибыли. Но моя свадьба поменяла все мои приоритеты, и теперь я только и думаю, что о муже и ничуть о торговле. Правда, и о муже я думаю не в том ключе, как все остальные…

И тут мои размышления прервали. Служители дворца обычно оповещали господ о своём вторжении (посещении, простите) звоном колокольчиков, и не нежным звоном, прошу заметить.