Хозяйка замка на болотах (страница 8)
– Не так быстро, как вам хотелось бы, видимый результат будет через месяц, но первые изменения уже станут заметны через неделю, – честно предупредила я.
Леди Грейл досадливо поморщилась.
– Ох, что же так долго! – расстроилась девушка.
– Быстрее никак. А стоить это будет двадцать пять золотых, – озвучила я цену. Раз подвернулась возможность заработать, я ею воспользуюсь.
Все-таки то зелье из лавки снадобий мне приглянулось и лишним не будет, к тому же мне еще нужно найти местного юриста, который тоже наверняка потребует оплату за свои услуги, а другой возможность заработать я пока не вижу.
Герцог Розенгард, конечно, обещал помочь с прошением о повышении моего содержания. Но, во-первых, нет гарантий, что он не забыл об этом. А даже, если поможет, неизвестно, когда будет выплата следующего содержания. В конце концов, мы друг другу никто и он мне ничего не должен. Во-вторых, как и любая история с официальными бумажками, все может затянуться. И деньги я так и не увижу, потому что помру раньше.
Леди Грейл страдала от сомнений и раздумий, нервно закусывала губу и заламывала руки.
– Ладно сумма небольшая, была не была, – наконец согласилась она.
– Перед тем как мы заключим наш договор, должна предупредить о некоторых условиях.
– Я готова на что угодно, лишь бы стать тоненькой как березка к первым зимним праздникам, – заверила леди Грейл.
– Чтобы зелье подействовало нужно соблюдать ежедневные… ритуалы… – издалека начала я.
– О, ритуал! Нужно будет прийти в полнолуние на перекресток и попросить о чем-то духов? – предположила леди.
– Э, не совсем… но ходить придется, – заверила я.
Леди с интересом уставилась на меня, внимая каждому слову.
Под видом важного ритуала, без которого не подействует снадобье, я выдала ежедневные прогулки. Прикинув примерное расстояние в десять тысяч шагов, наказала дочери мэра ходить от главной площади до того замка несколько раз, чья башня виднеется над лесом.
– Ох, это так далеко… Обычно я передвигаюсь в двуколке, а в холода на карете, или вовсе не покидаю дом, – посетовала леди. И махнула в сторону припаркованного транспорта, запряженного лошадьми. – Эх, была ни была, надеюсь герцог Розенгард не будет против, что я гуляю возле его владений он такой затворник.
Так вот чей это замок. Я с интересом покосилась на красную крышу башни. Теперь я примерно представляла, где живет мой ближайший сосед.
Леди Грейл попросила называть ее Коралина и согласилась на «ритуал».
Мы продолжили беседовать. Мне нужно было ненавязчиво выяснить, чем она обычно питается, прежде чем корректировать меню.
– Да я ничего толком не ем! – заверила меня она. – Одни фрукты в основном, ну еще иногда орехи и семечки, но это разве еда? А еще ма-а–аленькие такие пирожные, наш повар делает, они с орехами и… шоколадом! Еще молоко на ночь для крепкого сна. А если молока не хочется, наш повар варит чудесное пиво с пряностями…
На слове пиво, у меня нервно дернулся глаз. В стандартной кружке пива почти триста калорий. А если выпить две, все считай, что поужинал. Но вряд ли леди Грейл ограничивалась пивом. Наверняка ела что-то еще.
Ну да, совсем ничего не ест. Знаю я таких.
– Так, Коралина, снадобье совершенно не совместимо с некоторыми продуктами, – заявила я авторитетно. – Кое-что придется исключить. Например, стакан молока на ночь, те пирожные и пиво…
Орехи только горсточку. Целое блюдо пирожных – это не чуть-чуть. Какими бы маленькими они не были. И не надо заменять ими полноценный прием пищи.
План питания пришлось составлять на ходу пока я провожала Коралину к экипажу. Осталось встретиться завтра, чтобы передать «волшебное» снадобье. Тут я видела небольшую проблему, потому что не знала во сколько смогу вырваться из замка. Во всех смыслах этого слова. Был бы телефон, чтобы созвониться…
– Это не проблема, я направлю вам свою птицу с запиской.
– Кого? – не поняла я.
– Свою сороку Сонечку, – как ни в чем ни бывало пояснила Коралина.
Пришлось «признаваться» что после недавней болезни я утратила часть воспоминаний. Коралина забеспокоилась, а не забыла ли я секретный рецепт, доставшийся от матушки. Пришлось заверять, что все в порядке. Расслабившись, Коралина охотно поведала мне о местных способах связи. А общались тут записками при помощи птиц.
Так что вспомнив о голубиной почте я была не далека от истины. Чего я собственно удивляюсь в мире магии.
Разве что тут можно было приручить с помощь магии любую птицу, которая будет не против.
Аристократы и богачи, которые не владели собственной магией, покупали артефакты, которые помогали установить «связь» с подходящей птицей. Т кому повезло с магией, делали это сами.
Вот эта была хорошая, во всех смыслах приятная новость. Магия у меня есть, осталось разобраться как договориться с местной птицей, и где ее вообще найти.
Коралина обещала отправить мне свою птицу с запиской, где сообщит о нашей встрече. На этом мы и распрощались.
Осталось приготовить для нее снадобье с эффектом плацебо. И надеяться, что она будет соблюдать все «ритуалы».
Леди Коралина заплатила пять золотых в качестве аванса, и я припрятала их, чтобы не смешать с той мелочью, которую дала свекровь. И с золотыми от русалки.
А теперь пора найти своего благоверного. Где там эта таверна «Лиловая роза»?
На деле же таверна оказалась настоящим борделем!
Так я и знала.
Честно говоря, мне совсем не хотелось искать Теренса и возвращать его в замок. Но я пошла. Даже интересно стало, будет ли он как-то оправдываться за свое поведение. Лисандра все-таки его жена, баронесса. Неужели его совсем не печет репутация и пресловутое «что же подумают люди»?
Не то, чтобы меня саму волновало это. Но понять степень наглости муженька даже полезно.
Внутри таверны пахло не аппетитно. Похоже, главное блюдо в этом заведении сами девушки. Затхлый воздух наполняли ароматы стухшего супа и дешевой выпивки, вызывая рвотные позывы. Добавить еще к этому запахи плохо мытых тел и секса… в общем глаза режет и блевать охота очень сильно.
Но я упорная. Сказали мужа найти, я его найду. И пусть потом никто не жалуется.
Вот только что-то я уже не уверена, что хочу возвращать этого гуляку домой.
Дородная дама за барной стойкой быстро сориентировала меня куда идти, похоже, тоже меня знает. Судя по ее щербатой ухмылке, я тут не впервые разыскиваю мужа. Печально, если до этого во мне еще теплилась надежда, что Теренс сам по себе не так плох, особенно, если смотреть отдельно от его матушки, то теперь я убедилась, разводиться нужно как можно скорее.
Муж нашелся на втором этаже. В комнате он, разумеется, был не один.
На кровати валялись две девки, в куче одеял и подушек я смогла рассмотреть только куски обнаженных тел и каштановую макушку Теренса.
На круглом столе, где остались крохи былой роскоши, недоеденная еда и недопитое пойло, разбросаны карты и мелкие монеты. Мордой в тарелке спал какой-то молодой мужик. На вид ему не больше чем Теренсу. На полу обнаружился еще один.
Так понимаю дружки моего мужа ягодки с того же куста.
Чем-то это все напомнило мне студенческую попойку. Вот только муж мой не студент. И вряд ли он с этими дамами играл в карты на раздевание.
Мне хотелось развернуться и уйти подальше от этой грязи. Я бы так и сделала…
Но спящая морда за столом проснулась.
Мужчина поднял на меня мутный осоловевший взгляд.
– О, баронесска … ик… явилась… ик…
Я на такое замечание отвечать не стала. Слишком много чести.
– Довела мужика, и не стыдно? – продолжил со мной беседовать пьяный дружок мужа.
Я смотрела на Теренса в объятиях двух девиц и не знала, как поступить. Часть меня хотела проучить проходимца. Можно облить его ледяной водой и отправить домой. Но другая, видимо, принадлежащая его настоящей жене испытывала горькое разочарование и обиду. Это острое чувство несправедливости пожирало изнутри. И эта часть жаждала закатить настоящую женскую истерику с вырыванием волос и расцарапыванием лиц. Но она привыкла терпеть и молча сглатывать обиду.
Но я придержала оба порыва. Первый рискованный, может прилететь ответочка от пьяного мужа, а второй и вовсе не мой.
Я выбрала третий вариант.
– Эй, куда ты собралась? – удивился пьяный дружок. – А заплатить карточный долг? Это же святое! А госпожа Николетта… ик… потребует плату за комнату и шлюх… Ик… А мы все потратили на выпивку…
– Не мои проблемы, – все-таки ответила я.
И ушла.
И так легко стало.
Будто груз с плеч.
Я и правда сбросила с себя чужие проблемы. А малышке Лисе, видимо, приходилось их нести на себе, делать как велит свекровь, вытаскивать мужа из злачных мест, испытывая при этом жуткое унижение, смотреть как он развлекается с блудницами и оплачивать его долги.
Но я не Лисандра. И брать на себя ответственность за чужие поступки не собираюсь.
Единственное, что не позволило мне так прост уйти, это беспокойство о собственном благополучии.
Что тут делают с должниками?
Может, сажают в долговую яму. Лишь бы не всей семьей. Спустившись по лестнице, я остановилась перед барной стойкой так и не дойдя до выхода.
Мужа очень хочется проучить. Но навлечь на себя еще больше проблем совсем не хотелось.
Я обратилась к женщине, которая должно быть и была та самая Николетта.
– Простите, у меня к вам деликатная просьба, – обратилась я как можно вежливее. Мне нужно было, чтобы в Николетте проснулась женская солидарность, иначе она может не согласиться на мое предложение.
– Сколько вам задолжал… мой муж?
Николетта назвала сумму.
Я отсчитала монеты, которые выдала Изольда. Там еще немного оставалось. И я отдала хозяйке борделя все.
– Вот, возьмите, здесь чуть больше…
– С чего такая щедрость? – заподозрила неладное дамочка.
– У меня будет к вам небольшая просьба.
– Излагай.
Ничего особенного я не попросила. Всего лишь разбудить мужа ведром холодной воды, как душа требовала.
Делать это самой слишком рискованно, другое дело руками госпожи Николетты.
А еще я просила обругать мерзавца так, будто он не заплатил за ночь.
– Зачем же я буду так издеваться над постоянным клиентом? – нахмурилась Николетта. – Он же так забудет дорогу сюда.
Я предполагала такой вопрос. И уже знала, что сказать на это.
– А разве у вас в городе много конкурентов? – уточнила я.
– Нет у нас конкурентов, – гордо ответила Николетта.
– Вот и чудесно, а значит, никуда не денется ваш постоянный клиент, – заверила я.
Женщина согласилась с таким аргументом, а я принялась ждать. На всякий случай на улице.
Через пару минут из «Лиловой розы» послышалась грязная мужская ругань и визг девиц. Потом Розетта по моей просьбе разразилась криками.
Теренса как ветром выдуло из таверны.
Он выскочил на улицу на ходу натягивая сапоги, под мышкой смятый сюртук и пальто, нижняя сорочка мокрая насквозь, как и волосы мужа.
Зато взбодрился, довольно подумала я и не удержалась от довольной улыбки.
Не пришлось унижаться и будить его самой.
Да только мое настроение не укрылось от Теренса. Он впился в меня злым взглядом.
– Чего ты такая довольная? – процедил супруг.
– Просто очень рада тебя видеть, – откровенно соврала я. Но, кажется, Теренс не умел отличать сарказм. Или настолько считал свою жену бесхитростной, что не ждал от нее такого юмора.
Он даже не заподозрил, что это по моей указке Розетта облила его водой. Что уж там.
Теренс не блистал умом. Но все же не был дураком.
– И все же ты слишком довольная, – нахмурился муж, всматриваясь в мое лицо.